
- •Українська мова
- •Передмова
- •Модуль 1. Мова і професія
- •Тема 1. Особливості розвитку мовної системи і професійне спілкування.
- •1. Мова і мовлення
- •2. Походження і функціонування мови
- •3. Національна мова і мовна політика
- •4. Українська літературна мова та її норми
- •5. Стилі мовлення. Характеристика ділового стилю і вимоги до мови документів
- •6. Характеристика ділового стилю і вимоги до мови документів.
- •Завдання
- •5. Перекладіть часто вживані у діловому мовленні стандартні конструкції.
- •Тема 2. Терміни. Термінологія. Професіоналізми.
- •1. Поняття про термінологію, термін і терміносистему.
- •2. Параметри економічної терміносистеми.
- •3. Тематичне членування термінів
- •4. Способи творення термінів.
- •5. Поняття «терміна-запозичення».
- •6. Професійна лексика і професіоналізми
- •Завдання
- •2. Типи і форми усного спілкування.
- •3. Мовленнєвий етикет
- •4. Стандартні етикетні ситуації, мовні формули
- •5. Кличний відмінок. Моделі побудови звертань
- •Закінчення іменників у кличному відмінку
- •Основні моделі звертання в українській мові
- •Завдання
- •1. Запишіть вітальні вислови залежно від часу вживання їх.
- •2. Утворіть шанобливі форми звертання, вживаючи нижчеподані імена і по батькові у формі кличного відмінка.
- •3. Вкажіть правильний варіант перекладу етикетних мовних формул.
- •4. Доберіть синоніми до формул мовного етикету, які вживатимете спілкуючись з колегами.
- •5. Чи можна вважати культурною людину, якщо вона так говорить:
- •7. Доберіть синоніми до етикетних формул спілкування.
- •8. Будьте учасником діалогу, відповідаючи на поставлені запитання.
- •10. Поставте іменники у формі кличного відмінка. Поясніть відмінкові закінчення.
- •2. Словозміна іменників.
- •Зразки відмінювання іменників
- •I відміна, однина
- •I відміна, множина
- •II відміна, однина
- •II відміна, множина
- •III відміна
- •IV відміна
- •3. Особливості вживання іменника у професійному мовленні.
- •2. Написання іменників на означення статусу, фаху, посади, звання здебільшого чоловічого роду, наприклад:
- •5. Уживати іменник, дотримуючи унормованих форм числа,наприклад:
- •7. Уживання низки дієслів пов’язано з іменником, який повинен в р., а не з. Чи д. Відмінку, наприклад:
- •Завдання
- •15. Відредагуйте речення, прокоментуйте граматичні помилки:
- •16. Поставте подані іменники в родовому, давальному і орудному відмінках однини.
- •17. Запишiть у родовому, давальному і кличному вiдмiнках однини сполуки, утворенi прiзвищем, iменем, iменем по батьковi. Наведiть граматичні варіанти.
- •18. Перепишiть, розкриваючи дужки. Замініть, де це потрiбно, малу лiтеру великою.
- •19. Уставте, де це потрiбно м’який знак або апостроф.
- •26. Розкрийте дужки, узгодивши іменник з числівником.
- •27. Від поданих слів утворіть складні іменники. Запишіть їх у дві колонки: 1) ті, що пишуться разом, 2) через дефіс.
- •28. Поставте слова у формі орудного відмінка однини, правопис поясніть.
- •29. Поставте слова у формі родового відмінка однини і погрупуйте за двома колонками: 1) із закінченнями -а, -я; 2) із закінченнями -у, -ю.
- •30. Випишіть словосполучення, у яких правильно утворено форму родового відмінка в іменниках чоловічого роду.
- •Тема 2. Особливості вживання прикметника у професійному мовленні.
- •1. Прикметник
- •3. Особливості вживання прикметників у професійному мовленні:
- •Завдання
- •13. Запишіть слова у дві колонки залежно від –н- чи -нн- у кожному слові.
- •14. Запишіть слова згідно з правилами їх написання: разом, окремо, через дефіс.
- •15. На місці крапок поставте, де потрібно, пропущені літери, повторивши попередньо відповідну тему: «Спрощення в групах приголосних»:
- •20. Знайдіть прикметники, у яких порушено норму творення форм ступенів порівняння прикметників.
- •21. Утворіть складні форми прикметників, перша частина яких починається словами:
- •22. Утворіть від географічних назв прикметники.
- •23. Уважно прочитайте текст, перепишіть. Виберіть правильні граматичні форми прикметників, подані в дужках.
- •24. Запишіть складні прикметники у три колонки (разом, через дефіс, окремо).
- •25. Запишіть складні слова так, щоб першим компонентом був числівник, написаний літерами.
- •2. Особливості запису цифрової інформації.
- •Завдання
- •16. Виберіть правильне словосполучення.
- •17. Відредагуйте речення з числівниками.
- •18. Вкажіть на неправильні форми числівників.
- •19. Виправте помилки у реченнях.
- •Тема 4. Особливості вживання дієслів і дієслівних форм у професійному мовленні.
- •1. Категорії дієслова.
- •2. Форми дієслова: дієприкметник, дієприслівник, безособові форми на -но, -то.
- •3. Лексична сполучуваність дієслів і дієслівних форм. Правописні особливості дієслова.
- •Завдання
- •2. Перекладіть ділові слова українською мовою.
- •4. Утворіть від поданих інфінітивів усі особові форми дієслів і визначте дієвідміну.
- •6. Уточніть, що означають фразеологізми, наведені нижче.
- •8. Відредагуйте речення.
- •9. Серед низки фразеологізмів виділіть зайві за значенням.
- •12. Перекладіть українською мовою.
- •13. Поставте дієслова у і особі однини доконаного виду. Зразок: заселяти – заселю, розбивати – розіб’ю. Зверніть увагу на чергування голосних.
- •15. Напишіть початок кожного речення, відшукавши його серед запропонованих (у дужках) варіантів.
- •21. Замініть подані дієслівні словосполучення одним словом і, навпаки, одне слово – словосполученням.
- •23. Поставте наголоси в дієсловах відповідно до акцентологічних норм.
- •24. Поміркуйте, чи правильно перекладено дієслівні словосполучення? Якщо ні, запишіть свої варіанти.
- •Тема 5. Особливості використання прийменників у ділових паперах
- •1. Види прийменників.
- •2. Особливості перекладу прийменникових конструкцій українською мовою. Синонімія прийменникових конструкцій.
- •Завдання
- •1. Проблемне завдання.
- •2. Поміркуйте, якими аргументами можна пояснити не однотипне написання слів. Складіть речення.
- •3. Відредагуйте речення.
- •4. Знайдіть серед поданих прикладів помилки слововживання. Випишіть правильні.
- •5. Перепишіть, добираючи з дужок потрібний прийменник. Перевірте себе за словником.
- •15. Доберіть антоніми до поданих прийменникових словосполучень.
- •16. Доберіть синоніми до поданих прийменникових словосполучень.
- •17. Зробіть правильний вибір прийменникових словосполучень.
- •18. Запишіть прийменники, знявши риску.
- •Модуль 3. Професійна документація
- •Тема 1. Документація щодо особового складу
- •2. Резюме.
- •Структура резюме
- •Характеристика
- •Завдання
- •1. Розгляньте зразок заяви. Визначте особливості складання й оформлення цього документа.
- •2. Оберіть правильний варіант вислову. Відповідь обґрунтуйте.
- •3. Поставте іменники у родовому і давальному відмінку однини.
- •4. Поставте наголоси у словах відповідно до норм сучасної української літературної мови.
- •5. Відредагуйте тексти заяв.
- •7. Продовжте речення.
- •20. Відредагуйте текст автобіографії.
- •21. Складіть автобіографію.
- •26. З’ясуйте, які з наведених вислові є правильними.
- •27. Запишіть подані прізвища, імена, по батькові у родовому відмінку однини.
- •28. Вставте пропущені літери відповідно до правопису.
- •29. Відредагуйте фрагменти характеристик.
- •3)Характеристика.
- •30. Доберіть синоніми до поданих слів, що допоможе уникнути повторень, складаючи текст характеристики.
- •37. Складіть резюме від свого імені. Визначте посаду, на яку Ви могли б претендувати з огляду на Ваш освітньо-кваліфікаційний рівень.
- •38. Вставте пропущені літери – и або –і.
- •40. Утворіть складні прикметники й іменники (коли це можливо).
- •42. Утворіть форму знахідного відмінка однини чоловічих прізвищ. Указівку на виконавця управлінської дії введіть до складу: «Призначити…»; «Перевести…»; «Відрядити…» тощо.
- •43. Назви фахів і посад виправте так, щоб уникнути безпідставного вживання у складі цих назв прийменника по.
- •45. Виправте ненормативні засоби вислову у фрагментах наказів.
- •2. Запрошення
- •3. Оголошення
- •Оголошення
- •Ландшафтного дизайнера
- •4. Звіт
- •5. Пояснювальна записка
- •6. Доповідна записка
- •7. Довідка
- •8. Протокол
- •9. Витяг з протоколу
- •Завдання
- •6. Від поданих слів утворіть форми кличного відмінка, звертаючись у листах з проханням до партнерів, клієнтів, спонсорів, колег.
- •7. Запишіть у дужках види листів, які доведеться писати, якщо:
- •8. Вставте замість крапок слова, що допоможуть розкрити зміст думок, висловлених у листах на адресу партнера.
- •9. Від Вашого вибору слів, що в дужках, залежатиме рівень знань лексичних норм української мови.
- •11. Зробіть правильний вибір типових словосполучень, речень, уживаних у текстах листів.
- •12. Виправте помилки у нижчеподаних словосполученнях і реченнях. Поясніть характер помилок.
- •13. Поясніть, що таке тавтологія, плеоназм? Як уникнути цього небажаного явища в поданих словосполученнях і реченнях?
- •15. Перекладіть українською мовою:
- •16. Доберіть синоніми до стандартних форм, уживаних у листах.
- •17. Відредагуйте тексти листів, допишіть реквізити.
- •18. Перекладіть словосполучення.
- •19. Запишіть назви організацій та установ згідно з правописом.
- •20. Складіть речення зі словами-паронімами:
- •22. Відредагуйте подані словосполучення, вживані в листах.
- •23. Утворіть форму кличного відмінка однини іменників на позначення статусу особи та найменувань керівних органів, установ (організацій) та структурних підрозділів.
- •24. Складіть звіт про роботу профспілкового комітету, використавши у ньому безособові дієслівні форми на -но, -то, утворені від поданих дієслів.
- •25. Вставте пропущені букви і напишіть слова відповідно до українського правопису. Напишіть звіт, використовуючи якнайбільше із запропонованих слів та словосполучень, про:
- •27. Перекладіть українською мовою.
- •30. Перекладіть:
- •31. Доберіть закінчення, прокоментуйте свій вибір:
- •32. Узгодьте підмет з присудком:
- •33. Прочитайте заголовки звітів. Відредагуйте їх, якщо потрібно. Допишіть відсутні відомості.
- •34. Перекладіть подані словосполучення.
- •35. Поміркуйте, чи правильно перекладено дієслівні словосполучення? Якщо ні, запишіть свої варіанти.
- •36. Доберіть синоніми до дієслів іншомовного походження.
- •44. Перекладіть словосполучення.
- •45. Доберіть антоніми до поданих слів.
- •46. Відредагуйте текст доповідної записки. Допишіть відсутні реквізити.
- •47. За поданим зразком допишіть доповідну записку.
- •48. Запишіть правильно графічні скорочення.
- •50. Відредагуйте тексти пояснювальних записок.
- •51. Оберіть словосполучення, які можна використати, складаючи пояснювальну записку.
- •53. Зробіть правильний вибір словосполучень.
- •58. Відредагуйте словосполучення, уживані у текстах протоколів.
- •Акт № 305
- •3. Доручення
- •Доручення
- •20 Вересня 2008 р.
- •4. Розписка.
- •Розписка
- •5. Відредагуйте словосполучення. Складіть речення з виправленими варіантами виділених слів.
- •21. Прочитайте документи, відредагуйте тексти, допишіть відсутні відомості.
- •23. Запишіть числівники словами.
- •24. Запишіть у формі родового відмінка однини прізвища, ім’я, по батькові.
- •25. Оберіть правильний варіант вислову. Відповідь обґрунтуйте.
- •26. Напишіть розписку про одержання грошей.
- •Тема 4. Господарсько-договірні документи
- •1. Договір.
- •Завдання
- •1. Зробіть правильний вибір словосполучень, уживаних у тексті договору. Мотивуйте свій вибір.
- •2. Перекладіть прийменникові конструкції, вживані в текстах договорів, контрактів.
- •15. Запишіть складні слова відповідно до правопису.
- •Джерела
- •54020, М. Миколаїв, вул. Паризької комуни, 9
2. Резюме.
Нині для участі в конкурсі на заміщення вакантної посади особи, які претендують на ту чи іншу посаду, надсилають резюме – документ, у якому претендент повідомляє стислі відомості про освіту, трудову діяльність, професійний досвід і досягнення тощо. На відміну від автобіографії та характеристики, резюме зорієнтоване не на всебічний опис особи, а насамперед на переконання роботодавця у наявності у претендента умінь, необхідних для виконання певної роботи відповідної освіти, організаційних навичок, досвіду тощо.
Документ стає конкурентоспроможним завдяки своєму вигляду і змісту.
Вимоги до резюме – вичерпність та об’єктивність, достовірність відомостей про претендента, чіткість, структурованість, стислість (обсяг не більше однієї сторінки), грамотність і охайність викладу.
Зазвичай потрібно подавати таки відомості: мета, освіта, досвід роботи, професійні навички, досягнення, особисті відомості, рекомендації. На конкретну вакансію бажано складати окреме резюме.
Складаючи резюме, ви маєте виокремити не те, що ви хочете отримати і що вас цікавить особисто, а те, що ви можете запропонувати роботодавцеві, яку користь від вас матиме фірма.
Розрізняють такі типи резюме:
- хронологічне - зазначають перелік місць роботи у хронологічній послідовності, вказуючи посадові обов’язки, таке резюме демонструє кар’єрне зростання і професійний досвід;
- функціональне – зауважують напрямок діяльності, обов’язки, навички і досягнення, цей тип резюме акцентує увагу на успіхах претендента;
- комбіноване – не тільки демонструє кваліфікацію та досягнення, а й дозволяє отримати точне уявлення про хронологію трудової біографії.
Структура резюме
1. Назва виду документа (посередині).
2. Текст документ, який містить таку інформацію:
а) контакти (домашня, електронна адреси, телефон (робочий, домашній, стільниковий);
б) прізвище, ім’я (у називному відмінку) виділяють жирним шрифтом; краще писати спочатку ім’я, а потім прізвище; по батькові вказують, якщо претендент професор або академік.
в) мета написання документа (заміщення вакантної посади, участь у конкурсі, проекті);
г) досвід роботи подають у зворотному порядку: від останнього місця роботи до попереднього, зазначаючи період роботи, назву установи, сферу її діяльності, посаду, посадові обов’язки, досягнення; відомості про тимчасову роботу, роботу за сумісництвом, якщо вони відповідають посаді, на яку претендує особа.
Якщо досвід роботи відсутній, акцентують увагу на освіті й навичках.
ґ) освіта: повна назва навчального закладу, спеціальність, рік вступу і рік закінчення; факультативні тренінги, курси, семінари, які стосуються очікуваної посади;
д) професійні уміння і навички (опис кожної навички має бути підкріплений відповідним фактом: зазначають швидкість друкування, категорію посвідчення водія, комп’ютерні навички (конкретні пакети програм), володіння іноземною мовою (кількість балів TOEFL, GMAT, IELTS, TSE або інших офіційних тестів) тощо;
е) особисті відомості (рік народження, сімейний стан);
є) додаткова інформація (відомості про громадську діяльність, про членство у професійних об’єднаннях, зазначення можливості відрядження, ненормованого робочого дня);
ж) вказівка на можливість надання рекомендацій (вислови Рекомендації будуть надані на вимогу або За потреби подам рекомендації можна вміщувати лише тоді, коли такі рекомендації насправді є).
У цілому варто дотримуватись міри, подаючи додаткову інформацію в резюме.
Аби досягти успіху, під час складання резюме рекомендують дотримуватися таких правил:
Формулюйте свою мету зрозуміло, чітко, дохідливо.
Намагайтеся не вживати такі слова, як я, ми, замість них вживайте на початку речення активні дієслова: організував, створив, керував, вивчав, допоміг.
Якщо ви обіймали не надто високу посаду, то під час складання резюме краще зосередитися на досвіді роботи й набутих навичках.
Не вказуйте причини, через які пішли з попередньої роботи.
Не вказуйте розмір заробітної плати.
Оформіть резюме друкованим способом із застосуванням шрифтових виділень на якісному аркуші паперу формату A4.
Резюме можна надсилати до установи, що оголосила наявність вакантної посади (паперовий чи електронний варіант), або розміщувати в Інтернеті на спеціальних мережевих сайтах. Рукописний варіант неприпустимий.
Взірець хронологічного резюме:
РЕЗЮМЕ
ІРИНА БОРИСЕНКО
тел. 2409805; 0509776954
e-mail: iryna-borys@ukr.net
Мета: заміщення вакантної посади керівника рекламного відділу.
Кваліфікація: більше 5 років досвід роботи в галузі розроблення і впровадження стратегій Public Relations компанії. Практичний досвід організації та проведення різноманітних заходів з PR.
Досвід роботи: січень 1998 року – дотепер
Компанія «Remcol»
Начальник департаменту Public Relation
Створення концепцій і програм заходів з Public Relation.
Створення бюджету з Public Relation.
Планування роботи департаменту.
Контроль за виконанням і моніторинг результатів проведення PR-акцій.
Організація і проведення всіх корпоративних заходів з Public Relation.
Серпень 1995 року – Міжнародний центр інформації
Січень 1998 року – Менеджер з Public Relation
Організація і проведення прес-конференцій. Участь у виставках.
Створення і підтримка сайту організації. Липень 1992 року – Підприємство «Компкон».
Серпень 1995 року – Менеджер з Public Relation.
Організація участі у виставках.
Написання іміджевих, рекламних і аналітичних статей.
Проведення досліджень іміджу компанії.
Освіта:
1988-1992 – Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Спеціальність – філолог, спеціаліст української мови і літератури.
Особисті відомості: 1974 року народження, заміжня, маю доньку 10 років.
Додаткова інформація:
Вільно володію українською, російською й англійською мовами. Посвідчення водія категорії «В».
Взірець функціонального резюме:
РЕЗЮМЕ
СЕРГІЙ ПАРХОМЕНКО
тел. 5479945
0678643245
e-mail: sergej_parch@yahoo.com
Мета: заміщення вакантної посади керівника планового відділу.
Кваліфікація: Дипломований спеціаліст з бухгалтерського обліку з 15-річним досвідом складання фінансової звітності, включаючи рік незалежної ревізійної діяльності і п’яти років роботи у галузі виробничої бухгалтерії. Великий досвід керівної роботи й участі в розробленні проектів.
Досвід роботи:
Загальна бухгалтерія. Маю значний досвід управління фінансовими справами, пов’язаними з діяльністю підприємства. Складав кошторис поточних витрат і відігравав провідну роль у реорганізації структури бухгалтерського обліку звітності у відділах, забезпеченні удосконаленого аналізу й управління.
Виробнича бухгалтерія. Значний досвід у розробленні нормативних витрат і ціноутворенні.
Керівний і викладацький досвід. Організовував і проводив семінари з бухгалтерського обліку для керівного складу з метою підвищення фінансової відповідальності шляхом вивчення методів максимізації доходів і мінімізації витрат. Розробив систему контролю бюджету капіталовкладень з метою забезпечення найбільш ефективного використання основних фондів.
Освіта:
Київський національний економічний університет ім. Вадима Гетьмана, 1995. Спеціальність – бухгалтерський облік і аудит.
Додаткова інформація: дипломований аудитор, член Асоціації фінансистів України.
За потреби подам рекомендації.
22.12.12 (підпис)
Психологи радять! Під час оформлювання резюме використовувати такі шрифти: Times, Times New Roman, Palatino – для традиційних посад; Helvetica, Verdana, Arial, Modern – щоб справити ефект новизни й сучасності;
бажана посада – секретар-референт – Times New Roman; відповідальний, креативний – Verdana. Проте не бажано застосовувати більше двох шрифтів!
На сьогодні великої популярності набуває відеорезюме – ефективна і креативна технологія пошуку роботи, що дає можливість виокремитися претендентові на ринку праці.
Технічно відеорезюме – це короткий презентаційний ролик, у якому пошукач відповідає на типові запитання, що можуть виникнути у роботодавця, або ж просто розповідає, чому він хоче і повинен працювати в цій компанії. Якщо вакансія потребує креативності, слід виявити її, але якщо претендент бере участь у конкурсі на заміщення вакантної посади бухгалтера, то креативність може зашкодити.
Відеорезюме повинно бути до 3-х хвилин «ефірного часу». Під час фільмування претендент має дивитися в об’єктив камери або побудувати презентацію у вигляді бесіди, у якій він відповідає на запитання інтерв’юера, – тоді у кадрі можуть бути дві особи. Варто пам’ятати: відтворення письмового резюме у кадрі не справить на роботодавця гарного враження, тому розповідь має бути невимушеною й щирою.
3. Заява – це документ, який містить прохання або пропозицію однієї або кількох осіб, адресовану установі або посадовій особі.
Заяву пишуть власноручно в одному примірнику.
За місцем виникнення розрізняють заяви внутрішні й зовнішні, за походженням – особисті й службові, за складністю – прості й складні (умотивовані), за змістом – прохання, пропозиції, скарги, апеляції, позови, зобов’зання
Склад і оформлення реквізитів заяви:
1. Адресат. Відомості про адресата подають праворуч на відстані 92 мм, вказуючи назву організації або посадовця, кому адресовано заяву, в давальному відмінку.
2. Адресант. Відомості про заявника розміщують під реквізитом адресат, у зовнішній заяві – прізвище, ім’я, по батькові у родовому відмінку, домашня адреса; у внутрішній заяві – посада, прізвище, ім’я, по батькові у родовому відмінку без прийменника від).
Назву виду документа пишуть з великої літери посередині рядка, крапку не ставлять.
Текст розпочинають з абзацу, дотримуючись у викладі такої структури: прохання (прошу надати, прошу зарахувати, прошу перевести, прошу звільнити тощо) і обґрунтування прохання (у зв’язку з, оскільки, за, для, через тощо).
Додаток подають у складній заяві, оформлюють кількома способами:
а) після тексту заяви з великої літери пишуть До заяви додаю і подають повні назви документів у формі знахідного відмінка;
б) після тексту пишуть До заяви додаються такі документи або Додаток і вказують назви документів у формі називного відмінка.
До заяви додаю:
Копію диплома про вищу освіту.
Трудову книжку. Додаток:
Копія диплома про вищу освіту.
Трудова книжка.
Дату оформлюють цифровим або словесно-цифровим способом ліворуч без абзацного відступу.
Підпис заявника без розшифрування – праворуч.
Зразок:
Ректорові Миколаївського
національного
аграрного університету
Шебаніну В’ячеславові Сергійовичу
абітурієнта Косенка
Миколи Степановича, який
проживає за адресою: с.Пересадівка,
вул. Бенардоса, буд. 13
Заява
Після закінчення Пересадівської ЗОШ я два роки працював електрослюсарем на Чорноморському заводі.
Прошу допустити мене до складання вступних іспитів на перший курс факультету механізації Миколаївського національного аграрного університету.
До заяви додаю:
1.Атестат зрілості.
2.Довідку Чорноморського заводу про стаж роботи від 15.06.12
3.Довідку про стан здоров’я(форма №-286).
4.Автобіографію.
5.Дві фотокартки.
30.06.12 Підпис
4. Характеристика – це документ, в якому дається оцінка ділових і моральних якостей працівника за підписом представника адміністрації. В ній в офіційній формі висловлено громадську думку про працівника як члена колективу.
Реквізити:
1. Назва виду документа.
2. Заголовок (ПІБ у родовому відмінку особи, якій видається характеристика; посада, науковий ступінь, учене звання, місце роботи, навчання; рік або повна дата народження; освіта; за потреби – громадянство, місце проживання) – все пишеться праворуч.
3. Текст, який містить такі відомості:
– трудова діяльність працівника;
– ставлення до службових обов’язків та трудової дисципліни; рівень майстерності;
– моральні якості (риси характеру, ставлення до інших членів колективу); авторитет у колективі;
– порушення дисципліни;
– рекомендації для розвитку самої людини.
4. Висновок, у якому вказується призначення характеристики.
5. Дата складання.
6. Підпис керівника і печатка установи.
Зразок: