- •Гocударственный университет– высшая школа экономики
- •III. Explain in English what is meant by:
- •IV. Listening
- •V. Match the words (1 – 5) with their corresponding definitions (a – e):
- •VI. Match the words in the left-hand column with their synonyms.
- •VII. Insert the suitable words into the gaps:
- •VIII. Say whether the following statements are true or false. Extend your ideas.
- •IX. Complete the sentences using prepositions from the box.
- •X. Read the text and choose the correct word or words from a, b, c or d to fill in each gap. Edible oil prices
- •XI. Translate into English.
- •XII. Translate the following text into English.
- •XIII. Answer the following questions.
- •XIV. Speaking.
- •Unit 2 the production possibility frontier
- •IV. Listening
- •V. Match the words (1 – 5) with their corresponding definitions (a – e):
- •VI. Match the words in the left-hand column with their synonyms.
- •VII. Fill in the gaps with the suitable words.
- •VIII. Say whether the following statements are true or false.
- •IX. Complete the sentences using prepositions from the box.
- •X. Read the text and choose the correct word or words from a, b, c or d to fill in each gap.
- •XI. Tasks for thought.
- •XII. Translate into English.
- •XIII. Translate the following text into English.
- •XIV. Answer the following questions.
- •VI. Match the words in the left-hand column with their synonyms:
- •VII. Fill in the gaps in the text with the suitable words.
- •VIII. Say whether the following statements are true or false. Extend your ideas.
- •IX. Complete the article with prepositions where necessary:
- •X. Read the text and choose the correct word or words from a, b, c or d to fill in each gap: Bourses have become hugely more effective
- •XI. Tasks for thought.
- •XII. Speaking.
- •Part 2 positive and normative economics
- •VI. Translate from Russian into English:
- •VII. Translate the text from Russian into English: Позитивный и нормативный подходы в экономической науке
- •Unit 4 microeconomics and macroeconomics
- •I. Find the following word-combinations in the texts and translate them into Russian.
- •II. Find in the texts English equivalents for the following:
- •III. Say what is meant bу:
- •IV. Listening
- •V. Match the words (1 – 10) with their corresponding definitions (a – j):
- •VI. Match the words in the left-hand column with their synonyms:
- •VII. Fill in the gaps.
- •VIII. Give the terms for the following explanations.
- •IX. Complete the article with prepositions where necessary: Microeconomics and macroeconomics
- •X. Read the text and choose the correct word or words from a, b, c or d to fill in each gap: Macroeconomic analysis
- •XI. Tasks for thought.
- •XII. Translate into English.
- •XIII. Translate the text from Russian into English:
- •XIV. Speaking.
- •Unit 5 economic analysis (1)
- •I. Find the following word-combinations in the texts and translate them into Russian.
- •IV. Listening
- •V. Match the terms with their definitions
- •VI. Match the words with their synonyms:
- •VII. Fill in the gaps in the texts with suitable words.
- •VIII. Say whether the following statements are true or false. Extend your ideas.
- •IX. Tasks for thought:
- •X. Fill in the gaps with appropriate prepositions:
- •XI. Read the text and choose the correct word or words from a, b, c or d to fill in each gap: How the Dow?
- •XII. Translate into English.
- •XIII. Translate the text from Russian into English: Индекс розничных цен (rpi)
- •XIV. Speaking:
- •Unit 6 economic analysis (2)
- •IV. Listening
- •VIII. Give terms for the following:
- •IX. Say whether the following statements are true or false. Extend your ideas.
- •X. Insert the appropriate prepositions where necessary:
- •XI. Read the text and choose the correct word or words from a, b, c or d to fill in each gap: Meaning of data, information and knowledge
- •XII. Tasks for thought:
- •XIII. Translate the sentences into English.
- •XV. Speaking.
- •Unit 7. Supply and demand (1)
- •V. Match the words (1 – 13) with their corresponding definitions (a – m):
- •VI. Match the words in the left-hand column with their synonyms:
- •X. Complete the sentences with prepositions and articles:
- •XI. Read the text and choose the correct word or words from a, b, c or d to fill in each gap: Market Equilibrium
- •XIII. Translate the following text into English:
- •XIV. Answer the following questions:
- •X. Complete the sentences using prepositions from the box:
- •XI. Read the text and choose the correct word or words from a, b, c or d to fill in each gap: Key Results of Shifts in Supply
- •XIV. Translate the following text into English:
- •XV. Answer the following questions:
- •Unit 9. Price, income and demand
- •Unit 13 money and banking
- •I. Find the following word-combinations in the texts and translate them into Russian.
- •V. Match the words (1 – 5) with their corresponding definitions (a – e):
- •VI. Match the words in the left-hand column with their synonyms:
- •VII. Fill in the gaps in the following text:
- •VIII. Give the terms for the following explanations.
- •IX. Say whether the following statements are true or false. Extend your ideas.
- •X. Complete the sentences with prepositions:
- •XI. Read the text and choose the correct word or words from a, b, c or d to fill in each gap: Money: its functions and characteristics
- •XII. Tasks for thought.
- •XIII. Translate from Russian into English.
- •XIV. Translate the following text into English: Цифра года. 36, 4 рубля за доллар
- •XV. Speaking
- •Unit 14 central banking
- •I. Find the following word-combinations in the texts and translate them into Russian
- •II. Find in the text English equivalents for the following word.
- •III. Say what is meant by:
- •IV. Listening.
- •V. Match the words (1 – 5) with their corresponding definitions (a – e):
- •VI. Match the words in the left-hand column with their synonyms:
- •VII. Fill in the gaps in the following text with suitable words.
- •VIII. Give terms for the following definitions.
- •IX. Say whether the following statements are true or false. Extend your idea.
- •X. Complete the sentences with prepositions:
- •XI. Read the text and choose the correct word or words from a, b, c or d to fill in each gap: Money supply
- •XII. Tasks for thought.
- •XIII. Translate into English
- •XIV. Translate the following text into English: Торможение следует
VI. Translate from Russian into English:
Правительство настаивает на сокращении социальных программ, чтобы уменьшить инфляцию.
В командной экономике правительство принимает все решения относительно того, что производить и что потреблять.
При свободных рыночных условиях каждый человек волен преследовать свои собственные интересы без малейшего вмешательства со стороны правительства.
Ресурсы, имеющиеся в наличии и необходимые для производства, являются недостаточными, чтобы удовлетворять наши нужды.
Позитивная экономика - это учение о том, что «есть», а не о том, что «должно быть». Позитивная экономика определяет взаимоотношения между переменными в экономике и предсказывает возможные последствия, если одна из переменных изменится.
Чтобы решить, как использовать наши ограниченные ресурсы, необходимо определенное перераспределение ресурсов (обмен) между конкурирующими вариантами их использования.
В экономической системе США ресурсы распределяют посредством обмена товарами и услугами, который происходит между производителями и потребителями.
В условиях рыночной экономики траты одного человека являются доходами другого.
Нормативная экономика - это направление в экономической науке, основанное на оценочных суждениях относительно того, какой должна быть экономика.
Как показало время, рыночная экономика смогла обеспечить более высокий жизненный уровень относительно большему количеству людей, чем плановая экономика; в то же время последняя в некоторых случаях является более эффективной.
VII. Translate the text from Russian into English: Позитивный и нормативный подходы в экономической науке
Экономическая наука ищет научные, т.е. объективные, объяснения того, как функционирует экономика любой страны. В этом смысле она применяет позитивный подход, при котором экономист изучает то, что есть, или то, что может быть в реальной действительности. Например, он анализирует рынки товаров, как формируются цены на эти товары, почему они повышаются или снижаются, к чему приведет снижение или повышение цен и т.д. Важная особенность позитивного подхода состоит в том, что если какой-то вывод научно обоснован, доказан, то он становится бесспорным. Вместе с тем в экономике имеется немало неясных, недостаточно изученных явлений. Здесь мы имеем дело со спорными, дискуссионными выводами и утверждениями. Такой дискуссионный характер выводов не противоречит научности экономики. Более того, обсуждение спорных вопросов является настоящим двигателем научного прогресса.
Изучение объективных законов развития и функционирования экономики дает ученым основание предлагать рецепты действий. У любого экономиста складываются свои личные, субъективные суждения по проблемам экономики, на основе которых формулируются утверждения, как должно быть. Эта сторона экономических суждений представляет собой нормативный подход. Так как такие суждения являются субъективными, даже глубокий и детальный анализ экономики страны не устранит разногласий среди экономистов по поводу того, что надо делать и как должно быть. Характер нормативного подхода таков, что он ведет к бесконечным спорам по многим вопросам.