Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции по культуре речи / морфологические нормы.doc
Скачиваний:
170
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
266.24 Кб
Скачать

2. Варианты окончаний предложного падежа единственного числа

В предложном падеже единственного числа неодушевленные существительные мужского рода могут иметь вариантные окончания –е и –у. Например: в цехе – в цеху; в отпуске – в отпуску.

Колебание форм в данном случае объясняется не только процессом унификации системы склонений в древнерусском языке, но и конкуренцией форм русского и старославянского языков. Окончание свидетельствует об исчезнувшем типе склонения, –е одновременно является элементом старославянского языка и более устойчивого типа склонения в древнерусском. Для русского литературного языка исходной признается вариант –е. Сравните пушкинское «…И останутся на бреге В чешуе, как жар горя, Тридцать три богатыря» и современное находиться на берегу, вспоминать о береге.

Отношения падежных вариантов неравноправны. В большинстве случаев варьирование объясняется передачей разных смысловых оттенков значений.

Вариант –у в сочетании с предлогами в и на передает обстоятельственные значения (места, образа действия, времени): в лесу, на берегу, в цвету, на ходу, в году. Данная конструкция отвечает на вопросы где? как? каким образом? Обстоятельственное значение усиливается в словосочетаниях, имеющих характер устойчивых оборотов речи: держать на весу, говорить на ходу, задыхаться на бегу, гнить на корню.

Вариант окончания –е передает объектное значение, отвечает на вопрос о (в, на) чём?: о лесе, на острове, в узле. Сравните: говорить о береге – находиться на берегу. Наличие определения у искомого существительного усиливает объектное значение. Например: говорить о правом береге, заметить брак в купленном для строительства лесе.

В случаях, когда не наблюдается семантическое различие вариантов окончаний, более предпочтительной признается флексия –е: в цехе, в отпуске, в городе. Вариант с окончанием –у считается разговорным (в отпуску, на дубу, в чаю). При этом необходимо заметить, что варьирование чаще наблюдается у одно- или двусложных существительных: в бою, на ветру, в снегу. Неодносложные имена колебание вариантов демонстрируют редко: на потолке, на якоре, в договоре.

3. Варианты форм именительного падежа множественного числа

В именительном падеже множественного числа существительные мужского и среднего рода имеют два варианта окончаний: –ы (-и) и –а (-я). Например: договоры – договора, секторы – сектора, годы – года.

Судьба форм именительного множественного является поистине драматической страницей в истории русского литературного языка. Горячие споры о правомерности и границах употребления новых вариантов на –а (-я) не стихают уже более столетия и вышли за стены научных учреждений и учебных аудиторий.

Причиной вхождения в литературный язык форм на –а (-я) является не упрощение системы склонений, а такое историческое явление, как утрата двойственного числа. В древнерусском языке грамматическая категория числа была представлена трехчленной парадигмой – значениями единственного, двойственного и множественного числа. Понятие двойственности, доставшееся в наследство русскому языку от праславянского и индоевропейского периодов, было основано на явлении парности предметов. С развитием языка и абстрактного мышления категория двойственности уступила место понятию простой множественности.

Окончание –а (-я) как раз и представляет собой древнюю форму именительного падежа двойственного числа: глаза, берега, бока, рога, рукава. Древнее множественное число имело вид глази, берези, боци, рози, рукави. Распространение окончания –а (-я) позволило осознать говорящим указанные формы как простое множество.

Общее направление развития русского языка и следующей за ним переоценки форм представляет собой все более широкое вхождение и нормативное признание продуктивных форм на –а (-я). Форма домы была обычной для литературного языка XIX века (Гоголь, Жуковский, Майков, Полежаев, Гончаров и др.), она встречалась еще в поэзии начала XX в. (Блок, Асеев), но уже совершенно неприемлема в наши дни. Грубой ошибкой считалось в конце XIX - начале XX вв. форма поезда. В наши дни странно было бы услышать рекомендуемую ранее форму поезды. Пуристски настроенные блюстители языковой нравственности еще и сейчас поднимают голос протеста против таких, уже узаконенных даже словарями форм, как директора, профессора. Но жизнь берет свое, и все новые и новые имена мужского рода принимают в именительном падеже множественного числа ударную флексию –а (-я).

И все-таки, несмотря на массовое вхождение новых форм на -а(-я) и даже их фиксацию некоторыми словарями (например, бухгалтера, договора, корректора), многие из носителей русского языка квалифицируют такие варианты как явление второсортности, стилистической сниженности. Даже проникновение их из профессиональной речи в художественную литературу не может служить доказательством стилистической равноценности новообразований на -а(-я) и традиционных форм на -ы(-и). Большинство новых вариантов на -а(-я) остаются функционально ограниченными: ими не следует пользоваться, например, в научной, официально-деловой сфере, в торжественной речи.

Современные лингвистические взгляды на соотношение рассматриваемых морфологических вариантов опираются главным образом на их стилистическую противопоставленность и социальную приуроченность: многие формы -а(-я) относятся к сфере просторечия и профессиональной речи, чаще наблюдаются у рабочих, служащих и студентов-нефилологов.1

Кроме того, есть и чисто формальные ограничения для распространения и признания нормой флексий на -а(-я) в именительном падеже множественного числа. Оказывается, их получают главным образом дву- и трехсложные существительные мужского рода с основой на сонорный звук (р, л, н, м) например: тополя, купола, клевера, якоря. Напротив, многие односложные (супы, торты, планы, кусты), как и многосложные слова (библиотекари, телевизоры, компьютеры), сохраняют традиционные формы. Впрочем, и среди односложных слов есть такие, у которых утвердилась новая флексия: снега, тома, братья.

В целом причиной распространения варианта –а (-я) является влияние разговорного стиля на литературный язык. В разные исторические периоды это влияние то усиливается, то ослабляется. Во времена стабильного экономического развития государства влияние разговорного стиля ослабляется, в периоды резких социальных перемен оно усиливается. Так было после октябрьской революции 1917 года, то же самое наблюдается сейчас, в перестроечное и постперестроечное время.

В современном русском литературном языке выделяют четыре группы существительных, по-разному использующих варианты –ы(-и), -а(-я).

1) Существительные, стабильно употребляющие исконное окончание –ы(-и), например: авторы, аптекари, архитекторы, брелоки (и брелки), ведомости, владельцы, возрасты, волосы, грунты, добровольцы, компрессоры, лифтеры, порты, почерки, приговоры, прописи, профили, рекруты, рефлекторы, рупоры, скатерти, склады, слоги, смотры, транспорты, траулеры, флагманы, хоботы, хомуты, цензоры, центнеры, циркули, чаи, штабы.

2) Существительные, использующие оба варианта окончаний параллельно, но со стилистической дифференциацией. В этом случае форма на –ы(-и) свойственна книжной, преимущественно письменной речи, особенно текстам документов, а форма на -а(-я) - устно-разговорной, профессиональной речи:

бункеры, -а ветры, -а клапаны, -а прожекторы, -а

вееры, -а годы, -а кожухи, -а рапорты, -а

векторы, -а джемперы, -а месяцы, -а секторы -а

вентили, -я дизели, -я мичманы, -а стапели, -я

верхи, -а кабели, -я прессы, -а штормы, -а

В этой группе особое внимание нужно обращать на существительные, у которых литературная норма не приемлет флексии -а(-я). Употребление того или иного варианта становится «лакмусовой бумажкой», показателем уровня образованности говорящего. Таких существительных немного, их литературный грамматический вариант надо знать:

авиаконструкторы, бухгалтеры, госпитали, диспетчеры, договоры, допуски, инженеры, инструкторы, коллекторы, контейнеры, офицеры, слесари, столяры, табели, токари, торты, тракторы, трюфели, шофёры.

3) Существительные с окончанием –а (-я), закрепившиеся в литературном языке благодаря длительному употреблению:

адреса, бега, берега, блюда, бока, борта, буфера, вечера, глаза, голоса, города, директора, доктора, дома, желоба, жемчуга, жернова, колокола, колокола, края, луга, мастера, номера, обшлага, острова, паруса, паспорта, перепела, повара, погреба, поезда, потроха, рога, рукава, снега, сорта, сторожа, тетерева, тома, тополя, тормоза, холода, черепа, шелка.

4) Существительные, которые используют варианты окончаний для передачи разных значений:

кондуктора (работники) – кондукторы (детали машин); корпуса (здания, вместилища) – корпусы (часть кого-, чего-либо); образа (иконы) – образы (в литературе, мышлении); ордена (знаки отличия) – ордены (общественные объединения). Сравните также: пояса – поясы; пропуска – пропуски; тона – тоны; учителя - учители.

Чтобы употреблять подобные существительные в соответствии с требованиями литературной нормы, необходимо обращаться к грамматическим и толковым словарям.