Енглиш-Руссиан дицтионары оф енглиш фор манагерес 2009
.pdfPay range (8, 89) |
|
- |
пределы зарплаты |
||
Pay rates (5, 58) |
- |
|
ставки зарплаты |
||
Pay to order (14, 157) |
|
|
- |
платить по приказу |
|
Payable (11, 120) |
- |
подлежащий уплате |
|||
Payable at sight (14, 158) |
|
- с оплатой по предъявлению |
|||
Payee (14, 157) |
- |
|
получатель (денег); предъявитель чека или |
||
векселя |
|
|
|
|
|
Payment plan (11, 114) |
|
|
- план погашения долгов |
||
Payment terms (16, 180) |
|
|
- условия (сроки) оплаты |
||
Payments (17, 193) |
|
|
- платежи |
|
|
Payoff (14, 160) |
- |
выплата |
|
||
Payoff (9, 100) |
- |
|
окупаться |
|
|
Payroll (5, 58) |
- |
|
платежная ведомость |
||
Payroll time card (13, 143) |
- |
списочная карточка табельного |
|||
учета |
|
|
|
|
|
Penalty (14, 162) |
|
- |
наказание |
||
Per check charges (17, 195) |
- плата за обналичивание чека |
||||
Percentage return (17, 193) |
- доход в виде процента |
||||
Perceptions (2, 26) |
- |
восприятие, понимание |
|||
|
|
|
|
61 |
|
Performance (2, 29) |
|
|
- |
выполнение, исполнение; производи- |
||
тельность, интенсивность труда |
|
|
||||
Performance appraisal (8, 84) |
- |
оценка исполнения работы |
||||
Performance evaluation form (8, 86) |
- |
анкета оценки исполнения |
||||
работы |
|
|
|
|
|
|
Performance issues (1, 11) |
- |
вопросы повышения производи- |
||||
тельности труда |
|
|
|
|
|
|
Performance management (1, 10) |
- управление производительно- |
|||||
стью |
|
|
|
|
|
|
Performance standard (2, 29) |
- уровень интенсивности или эф- |
|||||
фективности труда |
|
|
|
|
|
|
Permissible (3, 39) |
|
- |
дозволенный |
|
||
Permit (3, 31) |
- |
разрешение |
|
|
||
Perpetual (11, 120) |
|
- |
бесконечный, постоянный |
|||
Persistence (10, 109) |
|
- |
настойчивость, стойкость, упорство |
|||
Person specifications (7,75) |
- требования к принимаемому на |
|||||
работу |
|
|
|
|
|
|
Personal assets (16, 188) |
- |
личное движимое имущество |
||||
Personal attacks (2, 29) |
|
- |
нападки, резкая критика |
|||
Personal check (14, 165) |
- |
чек, выданный отдельным лицом |
||||
Personal equity (11, 114) |
- |
собственные средства |
||||
|
|
|
|
62 |
|
|
Personal interview (5, 57) |
|
- |
беседа, личная встреча |
|||
Personal involvement (2, 26) |
|
- |
личное участие в чем-л. |
|||
Personal reference (6, 67) |
|
- |
|
личная рекомендация |
||
Personal subject (matter) (19, 224) |
- |
личная тема (вопрос) |
||||
Personal tax return (3, 31) |
|
- |
личная налоговая декларация |
|||
Personality (5, 58) |
- |
личные свойства |
||||
Personality (6, 62) |
- |
личность, индивидуальность |
||||
Personality traits (7, 81) |
|
|
- свойства личности |
|||
Personnel department (5, 52) |
|
- |
отдел кадров |
|||
Personnel management (5, 51) |
- |
руководство кадрами |
||||
Personnel manager (1, 7) |
|
- |
начальник отдела кадров |
|||
Personnel policies (1, 11) |
|
- |
кадровая политика, политика в от- |
|||
ношении кадров |
|
|
|
|
|
|
Personnel policies (5, 59) |
|
- |
кадровая политика |
|||
Personnel practices (8, 92) |
- практика работы с кадрами |
|||||
Personnel rules and regulations (9, 100) - |
правила для сотрудников |
|||||
Persuade of (7, 81) |
|
- |
убеждать в чем-л. |
|||
Persuasion (20, 236) |
|
- |
убежище |
|
||
Persuasive power (21, 250) |
- |
сила убеждения |
63
Pertain (6, 65) |
- относиться; иметь отношение к чему-л. |
|||
Petty cash system (17, 198) |
- |
мелкие статьи прихода/расхода |
||
Phone transactions (17, 195) |
- |
операции по телефону |
||
Physical examination (5, 57) |
- |
медицинский осмотр |
||
Physical requirement (5, 55) |
- |
физические ограничения |
||
Physical resources (11, 117) |
- |
материальные ресурсы |
||
Pipeline (22, 257) |
- |
канал (связи, снабжения, коммуникации и |
||
т.д.) |
|
|
|
|
Pitch (19, 227) |
- |
высота (тона, звука и т.д.) |
Place (publish run) an advertisement (21, 246) - опубликовать рек-
ламное объявление
Place an order (22, 260) |
|
- |
подавать заказ |
|
Placement (5, 52) |
- |
|
определение на должность |
|
Plan performance (20, 238) |
- выполнение плана |
|||
Plant layout (4, 42) |
|
- |
планировка завода |
|
Pledge (14, 162) |
- |
закладывать; отдавать в залог |
||
Poise (19, 227) |
- |
самообладание |
||
Policies (17, 194) |
|
- |
полисы |
|
Policy (5, 52) |
- стратегия, политика, курс |
|||
|
|
|
|
64 |
Policy definition (5, 52) |
|
|
- |
выработка стратегии |
|||
Policy handbook (5, 60) |
|
|
- инструкция о правилах распорядка |
||||
Pool (9, 97) |
- |
объединение; объединенный резерв |
|||||
Position (6, 69) |
|
|
- |
должность, место |
|||
Positioning (20, 230) |
|
|
- |
позиционирование товара (фирмы) по |
|||
отношению к аналогичным товарам конкурентов |
|||||||
Poster (21, 244) |
|
- |
рекламная афиша |
||||
Posting (13, 146) |
|
|
|
- |
оприходования |
||
Practices (8, 93) |
|
|
- |
установленный порядок, практика |
|||
Practicing (11, 117) |
|
|
- |
выполнение, осуществление (на практи- |
|||
ке) |
|
|
|
|
|
|
|
Practitioner (1.5) |
|
|
|
- |
практик , профессионал |
||
Precipitation (7, 81) |
|
|
- |
выпадение осадков |
|||
Preferred stock (16, 187) |
|
|
- |
привилегированные акции (ам.) |
|||
Preferred stockholder |
(16, 188) |
- владелец/держатель привиле- |
|||||
гированной акции |
|
|
|
|
|
|
|
Prematurely (14, 162) |
|
|
- |
преждевременно |
|||
Pricing (13, 136) |
|
|
- калькуляция цен |
||||
Pricing considerations (11, 120) |
- ценовой анализ |
||||||
Pricing policy (20, 234) |
|
- |
политика цен |
65
Principal (16, 183) |
|
- |
основная сумма |
|||
Principal amount (16, 183) |
|
- |
сумма займа |
|||
Principal outstanding (16, 183) |
- |
неуплаченная основная сум- |
||||
ма |
|
|
|
|
|
|
Principal payment (11, 115) |
- |
выплата основной суммы |
||||
Principal repayment (16, 183) |
- |
выплата основной суммы |
||||
Probationary period (5, 60) |
|
- |
испытательный срок |
|||
Probe (6, 66) |
- |
прощупывать; зондировать |
||||
Procedure (2, 28) |
|
- |
процедура; методика проведения админи- |
|||
стративной работы |
|
|
|
|
|
|
Procedure (7,75) |
|
- |
процедура, порядок действия |
|||
Proceeds (13, 143) |
|
- |
|
доход, вырученная сумма |
||
Proceeds (16, 183) |
|
- |
доход; выручка; вырученная сумма |
|||
Process control (4, 46) |
|
|
- |
управление производственным про- |
||
цессом |
|
|
|
|
|
|
Process flow (2, 26) |
|
- |
технологический маршрут, последова- |
|||
тельность технологических операций |
|
|||||
Processing (14, 159) |
|
- |
обработка |
|
||
Procrastinate (5, 60) |
|
- |
откладывать, отсрочивать |
|||
Procurement (4, 49) |
- |
получение, приобретение; закупка, по- |
||||
ставка, снабжение |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
|
Procurement order (4, 49) |
|
- |
|
ордер на закупку |
Product design (4, 43) |
- |
проектирование изделия |
||
Product life cycle (20, 230) |
|
- |
жизненный цикл продукта |
|
Product line (20, 230) |
- |
|
предметно-производственная специа- |
|
лизация |
|
|
|
|
Product line manager (1, |
9) |
|
|
- управляющий предметно- |
производственной специализацией |
||||
Product manager (1, 9) |
- |
|
руководитель, ответственный за соз- |
|
дание, за производство и реализацию изделий |
||||
Product mix (11, 120) |
- |
ассортимент изделий |
||
Product mix (20, 230) |
- |
|
ассортимент изделий |
|
Product offering (20, 230) |
|
|
- предложение товара на рынке |
|
Product planning (20, 230) |
|
- |
|
планирование номенклатуры изде- |
лий |
|
|
|
|
Product strategy (20, 230) |
|
- стратегия в отношении продукта |
||
Production capacity (4, 49) |
|
- |
|
производственные мощности |
Production control (4, 49) |
|
|
- |
контроль за продукцией |
Production costs (15, 169) |
|
|
- |
заводская себестоимость |
Production engineer (4, 43) |
|
|
- |
технолог |
Production management (4, 42) |
|
- управление производством |
||
|
|
|
|
67 |
Production planning (4, 42) |
- |
производственное планирование |
|||
Production schedule (4, 42) |
- |
производственный календарный |
|||
план |
|
|
|
|
|
Production stage (4, 42) |
- |
стадия производственного процесса |
|||
Production supervisor (4, 43) |
|
- |
контролер производства (мас- |
||
тер) |
|
|
|
|
|
Profile (7, 73) |
- |
краткий биографический очерк |
|||
Profit (3, 31) |
- прибыль, доход |
||||
Profit and loss account (13, 142) |
- счет прибылей и убытков |
||||
Profit margin (20, 238) |
- |
размер прибыли |
|||
Profit planning (11, 120) |
- планирование прибыли |
||||
Profitability (11, 120) |
- |
рентабельность, прибыльность |
|||
Profitability (5, 58) |
|
- |
доходность, рентабельность |
||
Profitability control (20, 238) |
- |
контроль рентабельности |
|||
Profitable (17, 193) |
|
- |
выгодный |
||
Profit-making organization (1, 6) |
|
- коммерческая организация |
|||
Program director (1, 6) |
- |
руководитель программы |
|||
Programmed instruction (9, 100) |
- |
программированное обучение |
|||
Project manager (1, 9) |
- |
руководитель проекта |
|||
|
|
|
68 |
|
Project planning (1, 9) |
|
- |
планирование проекта |
|
Projection (11, 113) |
- |
прогноз |
||
Promise (14, 150) |
- |
обещание; обязательство |
||
Promise of repayment (15, 176) |
- обещание выплаты |
|||
Promissory note (12, 124) |
|
- |
вексель |
|
Promissory note (14, 157) |
|
- |
долговое обязательство |
|
Promote (7, 75) |
- |
способствовать, содействовать, поддержи- |
||
вать |
|
|
|
|
Promotion (21, 241) |
|
|
- содействие в продаже какого-л. товара |
|
(ам.) |
|
|
|
|
Promotional activities (20. 234) |
- деятельность по организации |
|||
спроса и сбыта |
|
|
|
|
Promotions planning (1, 9) |
|
- планирование продвижения про- |
||
дукта на рынок |
|
|
|
|
Prompt replay (6, 62) |
|
- |
немедленный ответ |
|
Promptly (5, 60) |
- |
|
быстро, сразу |
|
Proprietor (3, 31) |
- |
хозяин, владелец предприятия |
||
Prospect (19, 227) |
- |
|
предполагаемый клиент (ам.) |
|
Provide (14, 158 |
- |
|
обеспечивать что-л. (for); предоставлять |
|
(with) |
|
|
|
|
Provide (17, 193) |
- |
обеспечивать |
||
|
|
|
|
69 |
Prudent (18, 204) |
|
- |
благоразумный, предусмотрительный |
|||
Public offering (16, 189) |
|
- публичный выпуск новых акций |
||||
Public relations (21, 241) |
|
- |
связь с общественностью |
|||
Purchased equity (16, 187) |
- приобретенная доля в средствах |
|||||
Purchases journal (13, 146) |
- |
журнал закупок |
||||
Purchasing (4, 43) |
|
- |
снабжение |
|
||
Pursue (1, 9) |
- |
добиваться |
|
|||
Put in practice (5, 52) |
|
- |
осуществлять |
|||
Put into effect (2, 29) |
|
|
- |
осуществлять, приводить в исполне- |
||
ние, проводить в жизнь |
|
|
|
|
||
Put together (10, 107) |
|
- |
составлять |
|
||
Put up (22, 257) |
|
- |
устраивать, организовывать |
|||
Q |
|
|
|
|
|
|
Quality standard (4, 42) |
|
- |
норматив качества; стандарт качест- |
|||
ва |
|
|
|
|
|
|
Quantity discount (15, 169) |
|
- |
оптовая скидка (скидка при |
|||
продаже) |
|
|
|
|
|
|
Quarterly (16, 183) |
|
|
- |
квартальный, трехмесячный |
||
|
|
|
|
|
70 |
|