Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zchs_uchebnik.docx
Скачиваний:
67
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
141.26 Кб
Скачать

Grammar study: Participle I

Одной из функций причастия настоящего времени является обстоятельство времени (с союзами when, while). В этой функции причастие I переводится на русский язык: 1) фразой со словом «при»; 2) фразой со словом «будучи»; 3) деепричастием. Союз при переводе опускается.

Sample:When fulfilling rescue works it is necessary to observe extreme caution. – При выполнении спасательных работ необходимо соблюдать чрезвычайную осторожность.

Exercise 2. Translate Participle I in the sentences:

  1. Extreme caution is necessary when moving ladders and other equipment.

  2. The employers must take extreme caution while attempting to restore power near downed power lines.

  3. When using gasoline and diesel generators, switch the main breaker on the service panel to the “off”.

  4. While inspecting the completed work, one man was electrocuted by “feedback” energy from a backup generator.

Exercise 3. Define the form of the –ing words and translate them into Russian:

… prior to starting the generator;

… if cleaning or other work…;

… to discuss de-energizing and grounding or shielding;

Exercise 4. Insert the proper words into the sentences:

  1. It is dangerous if water has been present anywhere near (электрическая цепь).

  2. Switching the breaker off can prevent (непреднамеренный) energization of power lines.

  3. Those involved in cleanup works can be subject to (поражение током).

  4. When working in downed power lines areas, the first task is to (изолировать) them.

  5. As a rule, the electrical (бедствия) are the result of (ураган) and (наводнение).

  6. (Обесточенный) line can be (неумышленно) energized by a secondary power source.

  7. A man can be (поражать электротоком) when working in wet conditions and (необесточенной силовой линии).

Exercise 5. Translate into English:

  1. Тем, кто занят расчисткой зоны бедствия, следует соблюдать осторожность, работая с электричеством.

  2. Не следует включать энергию, пока не будет проверено электрооборудование.

  3. Не входите в затопленную зону, пока не будет отключена подача энергии.

  4. Если вы не уверены, что энергия отключена, не работайте с поврежденной линией.

  5. Перед началом работ в разрушенной зоне необходимо удостовериться в обесточивании, заземлении или изоляции электрических коммуникаций.

  6. При восстановлении силовых линий следует соблюдать правила техники безопасности.

  7. Следует помнить, что влага и контакт с проводами под напряжением опасны для жизни.

Exercise 6. Read the additional text and translate it with the help of the words given below:

tip

намек, совет

cord

шнур

outlet

штепсельная розетка

frayed

потершийся, изношенный

plug

штепсельная вилка

fault

короткое замыкание

to spark

искрить

rug

ковер, коврик

vigilant

['vIdჳIlənt] бдительный

Electrical precautions

You should always be aware of potential hazards in your home. For this, start by keeping the following tips in mind. Check all electrical appliances, cords and outlets. Are your electrical appliances in good condition, without loose or frayed cords or plugs? Are your outlets overloaded with plugs from the TV, computer, printer, video game system, and stereo? Are you overusing an extension cord? Does your home contain GFCIs (ground-fault circuit interrupters), which prevent electrical shock? Look around your house for potential problems. And unless you’re a trained electrician, be careful about do-it-yourself electrical projects. Studies have shown that many home fires are caused by improper installation of electrical devices.

Mind also some other tips. Replace or professionally repair any appliances that spark, smell unusual or overheat. Don’t run electrical wires under rugs. Use caution when using electric blankets or other science projects that involve electrical devices. Be especially vigilant about portable heaters. Before plugging heater in your space, make sure you know how to use it safely. Never place a heater where a child or pet could accidentally knock it over.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]