Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
учебно-методическое пособие.doc
Скачиваний:
46
Добавлен:
18.04.2015
Размер:
615.42 Кб
Скачать

Грамматические нормы

Грамматические нормы – это правильное образование и употребление морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

Таким образом, грамматические нормы подразделяются на морфологические и синтаксические.

Рассмотрению предлагаются наиболее частые нарушения морфологических норм, встречающиеся в речевой практике.

Группировку их целесообразно привести по частям речи.

Существительные. Трудные случаи употребления

При употреблении существительных в речи ошибки возникают прежде всего в категориях рода, числа и падежа.

Категория рода в русском языке достаточно стабильна и легко узнаваема по значению слова (содержательный признак) и по его окончанию (формальный признак).

  1. В деловой речи слов мужского рода больше, чем слов женского. Например, в определении традиционных профессий есть случаи существования двух форм рода (учитель – учительница), но есть слова, имеющие только мужской род (врач, геолог). Для подавляющего большинства названий новых профессий, входящих в сферу официально-делового употребления, эквивалента в женском роде нет: брокер, менеджер, дилер и пр.

Да и нужно ли создавать их искусственно?

Речевая практика свидетельствует, что параллельные формы возникают при обозначении лиц в том случае, если данная специальность (профессия, род занятий, должность) в равной мере соотносится и с мужским и с женским трудом: продавец – продавщица, заведующий – заведующая. И есть профессии и должности, как традиционные, так и новые, преимущественно мужские: геолог, директор, брокер.

Словообразованиям, существующим в разговорной речи (директорша, бухгалтерша), сопутствует сниженный, иногда пренебрежительный оттенок значения. В деловой речи это недопустимо еще и потому, что возможно разночтение: директорша это женщина-директор или жена директора? Скорее второе.

Как же употреблять слова мужского рода, если в конкретном случае это понятие соотносится с женщиной?

В сочетании и с глаголами прошедшего времени и с прилагательными существительное согласуется по законам сочетания слов мужского рода:

Директор отдал распоряжение.

Брокер Иванова – прекрасный специалист.

Это положение распространяется и на падежные изменения слова:

Иванову выбрали председателем. Командировать ревизора Иванову.

  1. Несклоняемые существительные, как правило, – слова иноязычного происхождения.

Род несклоняемых существительных (знать его важно, чтобы не допустить ошибок в согласовании слов) связан со значением слова. Прежде всего: одушевленный или неодушевленный предмет обозначает данное существительное?

  1. Несклоняемые уществительные, обозначающие неодушевленные предметы, обычно соотносятся со средним родом (вето, кредо), за небольшими исключениями (кофе – муж. р.).

  2. Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц и т. д.), относятся к мужскому роду: маленький шимпанзе, разноцветный какаду.

  3. Слова деловой сферы – название человека по профессии, социальному положению – относятся к мужскому или женскому роду по соотнесенности с реальным полом обозначенного лица: богатый рантье, старая леди.

  4. Только к мужскому роду относятся такие несклоняемые существительные названной группы: атташе, буржуа, крупье, импресарио.

  5. К числу несклоняемых существительных женского рода относятся некоторые из принятых обращений: мадам, мисс, миссис, мадемуазель, пани (но слова, имеющие традиционные для женского рода окончание – синьора, сударыня - склоняются).

  6. Двуродовыми являются слова: визави, протеже, инкогнито. Их согласование предопределяется полом лица, о котором идет речь: девушка – моя визави/, пришел ваш протеже/ (мужчина).

  7. Род существительных с основой на мягкий согласный (рояль, бандероль, табель) колеблется между мужским и женским, преобладающая тенденция – вариант мужского рода: черный рояль, подписанный табель.

  8. Грамматический род сложно-составных терминов (кафе-столовая, фабрика-поставщик, фирма-партнер) определяется по ведущему слову, чаще по первому, более значимому в данном сочетании: красивая витрина-стенд (витрина, использованная для размещения стенда), большой завод-лаборатория (дополнительная функция завода), счет-фактура выписан.