Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Микросоциология семьи М.,1998.doc
Скачиваний:
33
Добавлен:
12.04.2015
Размер:
3.05 Mб
Скачать

6.2, Исследование супружеской совместимости на основе межличностного восприятия семейных ролей

Чрезвычайно большое количество шкал, тестов и методик создано для фиксации состояния взаимоотношений в супружеской диаде. По­мимо массы индексов супружеского счастья и удовлетворенности бра­ком, имеются вопросники по выявлению степени супружеской адап­тации и взаимного приспособления4. Одной из первых методик брач­ной совместимости является предложенная Эрнстом Берджессом и его ассистентами анкета, состоящая из 36 прямых вопросов и «паспортич-ки». По итогам ответов подсчитывался балл приспособленности, и за­тем диада попадала в одну из 9 групп5. Из-за ограниченного объема дан­ного учебного пособия эта анкета не приводится. Но подобного типа вопросников сейчас много и у нас. Для всех этих опросов характерны комбинирование нескольких вопросов на одну тему и вычисление сред­них значений разного рода индексов супружеской удовлетворенности или адаптированности.

В зависимости от популярности тех или иных теорий в каждую исследовательскую эпоху меняются критерии брачной приспособлен­ности и соответственно изменяется содержание задаваемых вопросов. Если же используются тесты, то смена теорий сказывается на интер­претации данных. Однако нельзя не признать, что до сих пор нет в тех-

3 Parent-Child Relations. Chapter 4 in: Clinical and Social Psychology- Minneapolis, 1982. P. 155.

4 Mangen D. Dyadic Relations. Clinical and Social Psychology. P. 89~114- sHandbookof Research Design and Social Measurement. Ed. Miller D. Sage

Publications. S983. P. 490-498.

336

ническом отношении столь же простой и удобной процедуры по изме­рению супружеских взаимоотношений, как, например, социометричес­кая техника. Ее неприменимость к семье обусловлена тем, что супру­ги уже выбрали друг друга, а дети лишены такой свободы выбора са­мим фактом своего рождения. Конечно, можно видоизменить форму социометрического выбора для измерения внутрисемейных связей, придумать какие-то новые критерии выбора или какие-то гипотетические ситуации, в которых выбор членами семьи друг друга окажется доста­точно разумным и реалистическим. Тем не менее, ортодоксальная социометрия выбора людей в группе по степени симпатии — антипа­тии6, эмоциональных предпочтений в семье неосуществима.

Поэтому в психологии предпринято много интересных попыток создания принципиально новых подходов к измерению семейных и супружеских взаимоотношений, которые со временем смогут быть использованы в социологии семьи. Но эти новые тесты не решают за­дач, стоящих перед социологическим измерением степени совпадения ролевых и межличностных структур семейного общения. В качестве методики такого рода в 1970 г. А. И. Антоновым был предложен спо­соб изучения совместимости супругов по сходству их взаимных пред­ставлений о выполнении каждым своих социокультурных семейных ролей7. Эта методика прошла хорошую проверку в ряде пилотажных исследований нескольких сотен пар, полученные с ее помощью резуль­таты коррелируют с данными некоторых сходных процедур. Различ­ные аспекты методики разработаны с помощью студентов психологи­ческого, социологического и философского факультетов МГУ (с 1972 по 1993 гг. было защищено по этой теме несколько десятков диплом­ных работ).

Для измерения супружеских отношений методом опроса в связи с неизбежностью неконтролируемых взаимодействий в системе СН-УН-ОН (см. гл. 3) лучше отказаться от прямых вопросов. Как уже отмеча­лось, техника СД наилучшим образом отвечает требованиям проек­тивных процедур. Включенность в Я различных социальных феноме­нов, которой придается огромная роль в микросоциологии семьи и в социальной психологии, находит в технике СД свое воплощение через измерение степени идентификации Я с теми или иными объектами со­циального мира. Вариативность величин Д между Я и идентифицируе*-мыми с ЭГО объектами отражает специфику индивидуального воспри-

6 Moreno J. Who Shall Survive. N.Y., 1934.; Moreno J. et al .The Sociometry Reader. Free Press, 1959.

7 Антонов А.И. Измерение сходства представлений супругов о внут­ рисемейных ролях друг друга // Теоретические и прикладные проблемы пси­ хологии познания людьми друг друга. Краснодар, 1975.

337

ятия. Отсюда как бы само собой напрашивается применение метода включения в Я на основе СД к области взаимоотношений супругов. При этом следует учесть, что специфика целей социологии семьи по

изучению межличностной динамики предполагает особое внимание к социокультурным ролям родительства — супружества — родства.

Таким образом, реализация идеи измерения степени включенно­сти в Я семейных ролей на первых порах сталкивается лишь с техни­ческими проблемами, поскольку отдельные блоки этой измеритель­ной процедуры активно эксплуатируются и имеют признанную в со­циальной психологии содержательную интерпретацию. Сопоставление с Я релевантных (уместных) семейному образу жизни объектов гово­рит о значении, придаваемом личностью данному аспекту семейного бытия. При работе с СД выясняется, что для выявления личностных смыслов вовсе не обязательно знать, что именно представляют со­бой Я и сопоставляемый с ним объект. Техника СД безразлична к аб­солютному, трансцендентному смыслу оцениваемых объектов — важ­но различие в оценках. Умелое оперирование этими различиями мо­жет помочь узнать о личности и семье и обо всем что угодно больше, чем попытки непосредственного проникновения в глубинную суть той же личности.

Сопоставляя с Я семейные роли отца, жены, сестры, внука и т. д., получаем самооценку собственного исполнительского мастерства в той или иной роли. Давая для оценки одни и те же объекты-роли всем членам семьи, можно узнать характеристики межличностного воспри­ятия этих ролей. При определенных условиях (о которых пойдет речь ниже) взаимные индикаторы межличностных восприятий оказывают­ся показателями фактического исполнения тех или иных ролей члена­ми семьи. Привлечение диспозишюнного дискурса позволяет понять, что чем больше включена в Я какая-либо семейная роль, тем сильнее идентификация Я с этой ролью. Это значит, что человек, решая задачу выбора действий, говорит себе: «Я это сделаю потому, что как отец я не могу не сделать этого, иначе перестану уважать себя и стану кем-то другим, а не самим собой, т. е. Я буду уже не Я». Сцепленность с Я роли отца делает невозможным для отдельного индивида представить свое Я вне этой роли. Отсюда все определения самых различных се­мейных ситуаций производятся не с позиции какого-либо абстрактно­го Я или красавца-холостяка, а с точки зрения отца. Описанный сей­час социально-психологический механизм раскрывает суть определе­ния ситуаций, резко отличающуюся от рационального выбора лучшей из альтернатив, с тем уточнением, что Я идентифицирует себя с не­сколькими ролями и принимаемая стратегия поведения диктуется ин­тегральным Я, каким-то образом соединяющим, согласующим все свои

338

наиболее значимые роли (семейные и внесемейные). При преоблада­нии персонифицированных ролей семейного толка следует ожидать от Я просемейных решений и определений. При перевесе ролей противо­положного толка многие семейные ситуации будут оцениваться совсем другим Я, отстраненным от всего, характерного для семьянина.

Какие семейные роли следует отбирать для их межличностного восприятия супругами? Прежде всего родительские «отец — мать» и супружеские «муж — жена». Роли родства при измерении супружеских взаимоотношений неуместны, тогда как в исследовании семейных от­ношений в целом они обязательны. Поскольку по степени идентифи­кации ролей с Я имеется возможность оценить фактическое исполне­ние семейных ролей супругами, требуется дополнить названные четы­ре роли другими. В языке и речевом обиходе утвердилась и существует прочно социальная роль «семьянина», не имеющая эквивалента жен­ского рода. Это обязано, по-видимому, более тесной сопричастности семейных ролей функции женщины в культуре. В нынешние времена женщина уже не так жестко соединена с миром семьи, тем не менее, это обстоятельство еще не нашло своего лингвистического воплоще­ния. Поэтому пришлось к социокультурной роли «семьянина» приду­мать женский синоним. Методом проб и ошибок была отобрана, и не очень удачно, роль «хозяйки», имеющая несколько иной смысл, чем слово «семьянин». Словосочетание «домашняя хозяйка» было отверг­нуто, т. к. слишком близко к негативно оцениваемому б обществен­ном мнении домашнему труду, к слову «домработница». Хозяйка в этом смысле — более широкое понятие, удаленное от нежелательной, не­гативной оценки.

Еще одна роль «главы семьи» была данью времени — активно об­суждавшейся в печати, в быту проблеме лидерства в семье женщины и неопределенностью этой роли для мужчины, особенно в городских условиях. Кстати говоря, эта роль включалась во все переписи населе­ния (кроме последней), и потому население имело опыт интерпрета­ции главенства в семье в контексте инструкций статистического ведом­ства. К тому же роль «главы семьи» была удобна также тем, что пре­красно подходила с тендерной точки зрения.

Поскольку для супружеских взаимоотношений важен аспект, отно­сящийся к сексуальному поведению, в методику были включены роли мужчины — женщины. Они позволяли, с одной стороны, определить, в какой мере муж и жена идентифицируют себя и своего супруга с этой половой ролью, в какой мере сохраняют привлекательность друг для друга, что важно знать для супругов со стажем, С другой стороны, пе­ревес значимости этих тендерных ролей над родительскими (или наобо­рот) мот служить одной из характеристик брачного альянса.

339

Таким образом, во избежание увеличения объема бланка опроса и для сокращения времени на его заполнение были отобраны роли мужа— жены, матери — отца, главы семьи, семьянина — хозяйки, мужчины — женщины. Дополнительно, в целях осуществления их оцен­ки по степени идентификации, вводились слова Я и словосочетания «мой муж» для жен и «моя жена» для мужей. В экспериментальных опросах использовались также слова ОН — ОНА, как бы заменяющие назван­ные словосочетания. Однако была обнаружена их неприемлемость в качестве заменителей — нацеленность описываемой здесь методики на измерение совместимости супругов требовала конкретной оценки каж­дого супруга (а объекты «он — она» эту цель не удовлетворяли).

Объекты «мой — я — муж — жена» были наиболее уязвимыми в том отношении, что требовали конкретной оценки по шкалам СД своего брачно-семейного партнера. Следовательно, сразу же повыша­лись требования к отбору шкал: они должны были быть совершенно нейтральны и снять всякий намек на прямую оценку личности. Дан­ная задача, строго говоря, принципиально неразрешима, т. к. техника СД основана на оценке и без этого лишается смысла. Но такая техни­ка многократного и не «лобового» оценивания завуалирована некото­рой неопределенностью антонимов. Поэтому возможен подбор нейт­ральных шкал для оценки личности. Кстати говоря, процедура опре­деления отношения респондента к самому себе и к окружающим лю­дям по шкалам СД близка, по сути своей, мореновской социометрии.

Следует отметить, что, оценивая себя или своего супруга, допус­тим по шкале «быстрое — медленное», респондент может буквально понять эту процедуру и соразмерять все с быстротой реакции, или с походкой, либо с быстротой восхождения по социальной лестнице — не имеет значения, какой конкретно смысл вкладывается человеком, когда он оценивает себя как нечто, скорее, быстрое, чем медленное. Что бы под этим ни понималось — оно всегда правильно с субъектив­ной точки зрения. Важно другое: различие в оценках по этой шкале между сопоставляемыми объектами. Именно поиск подобных разли­чий и составляет суть метода включения в Я (самого респондента и в Я образ его супруга) тех или иных семейных ролей.

Для привлечения к исследованию тех респондентов, которые в силу активности их защитных мотивов во всем видят угрозу своему Я, Ч.Ос-гуд и его коллеги применяли завуалированную систему градаций шка­лы — не 3-2-1-0-1-2-3, а 1-2-3-4-5-6-7, где четко не обозначен 0, рубеж перехода от «быстрого» к «медленному». Тем не менее, и при этой системе неизбежны случаи «глухой защиты», т. е. не прямого отказа от тестирования, а ухода «закомплексованных» респондентов в нули (когда по всем шкалам и по всем объектам оценки ставятся 0 или 4).

340

Какие же отобрать шкалы зля измерения степени идентификации личности с набором семейных ролей? Прежде всего надо представить все три осгудовских фактора оценки, силы и активности. Каждый из них должен быть представлен несколькими шкалами для взаимного контроля и получения более надежных данных. Средние величины Д любого объекта по трем факторам дают три его координаты в осгудов-ской геометрии пространства. Опыт исследований показал, что лучше всего представлять каждый фактор двумя шкалами, т. к. оценка по 9 шкалам (без учета отвлекающих внимание) и по 10 объектам увеличи­вает время на заполнение теста и трудоемкость этой работы.

По фактору активности в большинстве наших исследований исполь­зовалась уже упомянутая шкала «быстрое — медленное», а также «ак­тивное — пассивное». Такие шкалы, как «громкое — тихое», «острое — тупое», «трудолюбивое —ленивое», «возбужденное — спокойное» и др. могли вызвать прямые ассоциации с психологическими особенностя­ми респондентов и были потому забракованы. Фактор оценки представ­лен не обычно применяемыми шкалами «доброе — злое», «полезное — вредное», «дорогое — дешевое», «чистое — грязное», «умное — глупое», «правдивое — лживое» и т. п. (явно оценочными по отношению к кон­кретным людям), а теми, которые разные авторы относят к каждому из трех факторов, т.к. явно как бы не подходят к любому из них. Это шкалы «светлое — темное» и «теплое — холодное», коррелирующие с «хорошим» и «плохим» и являющиеся более нейтральными по отно­шению к оцениваемым семейным ролям. К фактору «силы» были от­несены «сильное — слабое» и «твердое — мягкое» (отвергнуты по ито­гам экспериментальных испытаний «тяжелое — легкое», «толстое — тонкое», «полное — пустое», «большое — маленькое», «мужское — женское» и другие шкалы, вызывающие нежелательные ассоциации с семейными ролями).

При отработке методики в пилотажных замерах учитывался еще один фактор «привычности», открытый Дж. Нюнелли и представляе­мый шкалами «простое — сложное», «новое — старое», «ясное — за­путанное» и т. д.8 Большинство из них не имеет характера антонимов ни в английском языке, ни в русском (обычное — необычное, знако­мое — незнакомое и др.). Эти шкалы не проявили себя с лучшей сто­роны по сравнению с отобранными 6-ю шкалами и были исключены из методики.

s Nunnally J. Introduction to Psychological Measurement. N. Y.-London, 1970. P. 440

341