Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
OChNOE_dom_zadania_k_praktikam.doc
Скачиваний:
54
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
260.1 Кб
Скачать

Практическое занятие 3: психологические основы делового общения

I. Выберите и подчеркните из следующего списка слова, относящиеся к темпераменту.

Трудолюбие, настойчивость, сознание, неуравновешенность, музыкальность, сообразительность, реактивность, экстраверсия, вспыльчивость, агрессивность, эмоциональность, педантичность, требовательность, принципиальность, быстрое переключение внимания, острота зрения, высокие умственные способности, медлительность, гениальность, сила эмоциональной реакции, глубина чувств.

II. Иммануил Кант в своей «Антропологии c прагматической точки зрения» (1789) дал чисто психологическое описание темпераментов, которые приводятся ниже. Вставьте пропущенные названия темпераментов.

1. … очень уживчивы, с виду мягки и покорны, обладают непреклонной, но благоразумной волей.

2. ... избегает ответственности и труда, но обладает организаторскими качествами и готов быть начальником.

3. ... можно узнать по следующим проявлениям: это человек беззлобный, полный надежд, мысли и настроения которого легко меняются.

4. ... любит церемонии, общественную деятельность, натянут и напыщен, охотно протежирует (часто на словах) и любит иметь при себе льстеца, служащего мишенью для его остроумия.

5. ... темперамент узнается по горячности, вспыльчивости, честолюбию.

6. ... темперамент присущ «людям мрачного нрава».

7. ... темперамент, по И.Канту, свойствен «людям веселого нрава».

III. Всем вам хорошо знаком роман а.Дюма «Три мушкетера». Прочитайте описание четырех мушкетеров и попробуйте определить тип темперамента каждого мушкетера.

Из романа А.Дюма «Три мушкетера».

Д’Артаньян. «Молодой человек… Постараемся набросать его портрет: представьте себе Дон-Кихота в восемнадцать лет, Дон-Кихота без доспехов, без лат и набедренников, в шерстяной куртке, синий цвет которой приобрел оттенок между рыжим и небесно-голубым. Продолговатое смуглое лицо; выдающиеся скулы – признак хитрости; челюстные мышцы чрезмерно развитые – неотъемлемый признак, по которому можно сразу определить гасконца, даже если на нем нет берета, – а молодой человек был в берете, украшенном подобием пера; взгляд открытый и умный; нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины».

«Он, бесспорно, умен, – подумал Атос».

«…он не мог безропотно покориться неизбежности смерти, как сделал бы это другой, менее смелый и менее спокойный человек».

«…произнес д’Артаньян, в котором задорный нрав уже брал верх над мирными намерениями».

«…мне незачем вам напоминать, что мы, гасконцы, не слишком терпеливы».

«…как юноша внезапно вздрогнул и, вспыхнув от гнева, бросился из кабинета с яростным криком».

«…Луч солнца, коснувшись в эту минуту его головы, оттенил тонкие и смелые черты его лица».

«…Кровь ударила ему в голову. В эту минуту он готов был обнажить шпагу против всех мушкетеров королевства».

«…Чертов я гасконец, – буду острить даже в аду на сковородке…».

«…– Этот молодой человек исполнен великодушия, – произнес Атос».

«…– Минутку! – воскликнул д’Артаньян… – Здесь не храбрость нужна, а осторожность…»

«…Д’Артаньян был по своей природе очень любопытен, как, впрочем, и большинство людей, владеющих даром интриги».

Атос. «…Этот достойный господин… был очень молчалив. Вот уже пять или шесть лет, как он жил в теснейшей дружбе с Портосом и Арамисом. За это время друзья не раз видели на его лице улыбку, но никогда не слышали его смеха. Слова его были кратки и выразительны, он говорил всегда то, что хотел сказать, и больше ничего: никаких прикрас, узоров, красот. Он говорил лишь о существенном, не касаясь подробностей. Хотя Атосу было не более тридцати лет и он был прекрасен телом и душой, никто не слышал, чтобы у него была возлюбленная. Он никогда не говорил о женщинах… Его сдержанность, нелюдимость и неразговорчивость делали его почти стариком».

«…В эту минуту край портьеры приподнялся, и на пороге показался мушкетер с благородным и красивым, но смертельно бледным лицом».

«…И с этими словами мушкетер, безукоризненно одетый и, как всегда, подтянутый, твердой поступью вошел в кабинет».

«…сказал Атос с изысканной учтивостью».

«…как всегда спокойный, полный благородного достоинства».

«…строгое лицо и благородная осанка…».

«…Атос скорее бы умер, чем позвал на помощь».

«…Атос жил на улице Феру... занимал две небольшие комнаты, опрятно убранные… Остатки былой роскоши кое-где виднелись на стенах этого скромного обиталища…».

«…Атос играл, и всегда несчастливо. Но он никогда не занимал у своих друзей ни одного су, хотя его кошелек всегда был раскрыт для них. И если он играл на честное слово, то на следующее же утро, уже в шесть часов посылал будить своего кредитора, чтобы вручить ему следуемую сумму».

Арамис. «…Это был молодой человек лет двадцати двух или двадцати трех, с простодушным и несколько слащавым выражением лица, с черными глазами и румянцем на щеках, покрытых, словно персик осенью, бархатистым пушком. Тонкие усы безупречно правильной линией оттеняли верхнюю губу. Казалось, он избегал опустить руки из страха, что жилы на них могут вздуться. Время от времени он пощипывал мочки ушей, чтобы сохранить их нежную окраску и прозрачность. Говорил он мало и медленно, часто кланялся, смеялся бесшумно, обнажая красивые зубы, за которыми, как и за всей своей внешностью, по-видимому, тщательно ухаживал».

«…Арамис – сама кротость, олицетворенное изящество».

«…Арамис бросил на д’Артаньяна один из тех взглядов, которые ясно дают понять человеку, что он нажил себе смертельного врага, но тут же перешел к обычному для него слащавому тону».

«…С этими словами он вытащил из кармана свой собственный платок, также очень изящный и из тончайшего батиста…».

«…– Осторожность, качество излишнее для мушкетера, но она необходима служителям церкви, – сказал Арамис».

«…Зато Арамис, хотя и могло показаться, что у него нет никаких тайн, был весь окутан таинственностью. Скупо отвечая на вопросы, касавшиеся других, он тщательно обходил все, относившиеся к нему самому».

«…Арамис на этот раз не рассердился, но, приняв самый скромный вид, ласково ответил: …».

«…Арамис никогда не играл. Он был самым дурным мушкетером и самым скучным гостем за столом. Всегда оказывалось, что ему нужно идти заниматься».

«…Он жил в маленькой квартире, состоявшей из гостиной, столовой и спальни. Спальня, как и все остальные комнаты, расположенная в первом этаже, выходила окном в маленький тенистый и свежий садик, густая зелень которого делала его недоступным для любопытных глаз».

Портос. «…рослый мушкетер с высокомерным лицом и в необычном костюме, привлекавшем всеобщее внимание. На нем был не форменный мундир, … а светло-голубой, порядочно выцветший и потертый камзол, поверх которого красовалась роскошная перевязь…».

«…Портос, как мы уже успели узнать, был прямой противоположностью Атоса: он не только много разговаривал, но разговаривал громко... Ему было безразлично, слушают его или нет. Он разговаривал ради собственного удовольствия – ради удовольствия слушать самого себя. Он говорил решительно обо всем, за исключением наук, ссылаясь на глубокое отвращение, которое, по его словам, ему с детства внушали ученые. Вид у него был не столь величественный, как у Атоса, и сознание превосходства Атоса в начале их знакомства нередко вызывало у Портоса раздражение. Он прилагал поэтому все усилия, чтобы превзойти его хотя бы богатством своего одеяния. Но стоило Атосу в своем простом мушкетерском плаще ступить хотя шаг, откинув назад голову, как он сразу занимал подобающее ему место, отодвигая разодетого Портоса на второй план.

Портос в утешение себе наполнял приемную господина де Тревиля и караульное помещение Лувра громогласными рассказами о своих успехах у женщин, чего никогда не делал Атос».

«Портос занимал большую и на вид роскошную квартиру на улице Старой Голубятни. Каждый раз, проходя с кем-нибудь из приятелей мимо своих окон, у одного из которых всегда стоял Мушкетон в парадной ливрее, Портос поднимал голову и, указывая рукой вверх, говорил: «Вот моя обитель». Но застать его дома никогда не удавалось, никогда и никого он не приглашал подняться с ним наверх, и никто не мог составить себе представление, какие действительно богатства кроются за этой роскошной внешностью».

«…Тщеславный и болтливый, он весь был виден насквозь, как кристалл».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]