- •Министерство образования и науки
- •Часть II
- •1. Переведите на русский язык следующие словосочетания.
- •2. Запомните значения следующих слов и словосочетаний.
- •3. Переведите следующие словосочетания:
- •Technologies for waste prevention and minimization
- •Technologies for solid waste treatment can be divided into:
- •Technologies for wastewater treatment include:
- •1. Образуйте глаголы от следующих слов и переведите их.
- •2. Укажите номера синонимичных пар.
- •3. Ответьте на следующие вопросы.
- •4. Укажите номера пропущенных слов в следующих предложениях и переведите их.
- •5. Расскажите об основных проблемах в пищевой промышленности, связанных с экологией.
- •1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на причастие и причастные обороты.
- •2. Переведите следующие предложения, обращая внимание на герундий и герундиальные обороты.
- •1. Прочитайте текст и составьте план.
- •Wastes/by-products
- •Unit 5. Extrusion in food production
- •1. Укажите номера русских эквивалентов.
- •2. Переведите на русский язык следующие словосочетания.
- •In food processing
- •1. Приведите в соответствие слова левой колонки со словами правой.
- •Грамматическая тема «-ing формы»
- •Отглагольное существительное с окончанием “-ing” (Verbal Noun)
- •1. Определите функции «–ing forms» и чем они выражены. Переведите данные предложения на русский язык.
- •4. Переведите на английский язык данные предложения, используя причастный или герундиальный оборот.
- •Considerations for the future
- •Pasta production: historical review and considerations for the future
- •Text c5 pasta
- •Unit 6. Brewing industry
- •2. Запомните значение слова “term”; переведите словосочетания.
- •Text a6 brewing: raw material and technology
- •Assignments
- •2. Назовите представленные сорта пива, указав номер соответствующего русского эквивалента.
- •3. Назовите английские эквиваленты следующих глаголов и составьте с ними предложения.
- •4. Укажите номера пропущенных слов.
- •5. Ответьте на следующие вопросы.
- •6. Кратко расскажите по-английски:
- •Грамматические признаки:
- •1. Укажите номера предложений, содержащих субъектный инфинитивный оборот, и переведите эти предложения на русский язык.
- •2. Выделите субъектный инфинитивный оборот в данных предложениях и переведите предложения на русский язык.
- •3. Сравните формы инфинитива в предложениях каждой пары и переведите их на русский язык.
- •4. Переведите на английский язык следующие предложения, используя субъективный инфинитивный оборот.
- •Text b6 from the history of beer
- •From the history of beer
- •Maturation
- •Unit 7. Wine making
- •Text а7 some stages of wine making
- •1. A. Назовите глаголы, соответствующие данным словам и дайте их значение.
- •3. Назовите русские эквиваленты предлагаемых сортов вина.
- •Грамматическая тема
1. A. Назовите глаголы, соответствующие данным словам и дайте их значение.
acceptable, requirement, additional, occurrence, accomplishment, preference, haste, attainable, involvement, attempting, determination, significance, equalization
Б. Найдите в тексте предложения с вышеуказанными словами.
2. Укажите номера словосочетаний, объясняющих сущность технологических процессов виноделия.
1. maturing, 2. ageing, 3. fining, 4. racking, 5. binning, 6. blending, 7. filtering, 8. fortification, 9. clarification, 10. settling
1. wine alcoholization, 2. making wine clear (transparent), 3. storing bottled wine in cellars for ageing, 4. passing wine through a filter prior to bottling, 5. keeping all wines for a minimum of clarification, stabilizing and settling prior to containerizing for market, 6. drawing off young wine from one vessel and transferring it to another vessel to separate the sediment, 7. clarifying wine by depositing the sediment, 8. the transformation of the green wine into an acceptable product for market, 9. mixing the wine of several casks to equalize vintage in any given year, 10.methods for bringing about clarification of wine
3. Назовите русские эквиваленты предлагаемых сортов вина.
1. bottled, 2. green/young, 3. matured/aged, 4. immature, 5. cloudy, 6. blended, 7. fortified, 8. sparkling, 9. still, 10. sweet, 11. dry/semidry, 12. strong, 13. table, 14. vintage, 15. tonic
1. марочное, 2. крепленое, 3. крепкое, 4. сухое/полусухое, 5. тонизирующее, 6. сладкое, 7. невыдержанное, 8. столовое, 9. игристое, 10. выдержанное, 11. мутное (с мутью), 12. бутылочное, 13. купажное, 14. тихое/неигристое, 15. молодое
4.Укажите номера синонимичных пар.
1. bring about, 2. ultimate, 3. adverse, 4. signify, 5. attainable, 6. obtainable, 7. sediment, 8. bouquet, 9. prior to, 10. cask, 11. vat
1. harmful, 2. tank, 3. barrel, 4. receivable, 5. lees, 6. before, 7. final, 8. mean, 9. cause, 10. aroma, 11. achievable
5. Укажите номера пропущенных слов в следующих предложениях.
1. The requirement for all the wines during … and ageing is clarification, stabilizing, and settling prior to … for the market. 2. Maturing and ageing is critical for the development of the … bouquet of a wine. 3. … is most efficiently accomplished in relatively small vessels. 4. In the process of racking … and … formed during prior storage period are separated. 5. The size of the … affects the rate of ageing. 6. Winemakers consider that … helps to quicken the ageing process. 7. Full development of … and … in wines is attainable only by slow ageing. 8. … is the term used to describe the storage of bottled wine for ageing. 9. Because of the … affect of light upon ageing coloured bottles are preferred. 10. Some wines depend upon a carefully worked-out system of … .
1.binning, 2. adverse, 3. bouquet, flavour; 4. blending, 5. maturing, 6. fining, 7. container, 8. ultimate, 9. refrigeration, 10. lees, sediment
6. Ответьте на следующие вопросы.
1. What is the aim of the process of maturing and ageing? 2. What is the requirement for all wines prior to containerization for the market? 3. When does additional maturing occur? 4. What does the process of fining mean? 5. What does the operation of racking involve? 6. What does the number of times of racking depend upon? 7. How can the term of binning be explained? 8. What is said about blending and filtering? 9. What does the term “fortification” signify?
7. Кратко расскажите по-английски:
а) о технологии производства вина;
б) о сырье и конечном продукте данной отрасли.
