Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Anglysky_Nevzorova_Nikitushkina.pdf
Скачиваний:
80
Добавлен:
26.03.2015
Размер:
3.75 Mб
Скачать

184

Topics to discuss.

1.Hannah Arendt Prize. Its background, sources and goal.

2.Invisible College. The way it operates.

3.Prize-winners. Their number, field of research, attendimg classes>

(U.S.NEWS and WORLD REPORT, May 12,1997).

Text 4

JAZZ ON CAMPUS

by Charles Levin When David Roitstein helped launch the jazz studies program at

California Institute of the Arts in 1983, he faced an immediate dilemma. Roitstein supervised a small but immensely talented group of students who wrote their own compositions. But, other than taping a concert or rehearsal, he had no way to preserve threir work for history; the resources for a compact disc just weren't available.

"It was always important to us to document the music the music," says Roitstein, who teaches piano at the Santa Clarita-based school. "That was a priority, particularly because there's so much original composition here.

If you're just reproducing standard repertoire, I suppose it's important to record the performance, but it takes on another level of importance when you're documenting new original compositions."

Salvation arrived in 1989, when Joe Smith, then president and CEO of Capitol-EMI, joined the institute's board of trustees. "He recognised the program's value but realized thhat few people outside the school knew about it," says Roitstein. Smith immediately volunteered his industry clout to

get the program free studio time, tape, engineers, CD production and marketing savvy.

With continued help from EMI, CalArts (as it's known to denizens) this year released its 10th CD of student jazz ensembles, a collection of recordings that have won consistent raves for virtuosic performances.

Getting a composition selected for the CD is highly competitive. Students submit taped compositions in the fall. The 13-member faculty - including program co-founder and bassist Charlie Haden, drummer Joe LaBarbera, percussionist John Bergamo and saxophonist Vinny Golia - pick from nearly 80 compositions before making final choices. Ensembles record in Capitol's famed Studio B, where Frank Sinatra and Nelson Riddle worked magic in the 1950s.

Recording time is limited to two hours for each group, creating a real-world atmosphere for students. That they record under high pressure fulfills one goal of the CD project.

"I'd like for all our students to be comfortable in the studio,

whether it's doing professional production work, being studio musicians or playing their original creative music," Roitstein says.

No one song on any CD sounds the same. The material ranges from straight-up bop and full-throttle fusion to avantgarde musings and Latin-jazz. Previous recordings have included Macedonian folk songs, CalArts' African music ensemble and a six-part choir for hi-hat cymbals.

"We're looking for the most successful and interesting music in

185

whatever instrumentation or aesthetic direction the students are going in," Roitstein says. "Joe Smith always said when he listened to our CDs, it was like pressing the scan button on the radio. And that's what we want: to make a record that has some unity as a production but really represents the broad range of the work that goes on here."

Vocabulary to the Text. launch - стартовать, начать face - сталкиваться supervise - здесь: руководить

immensely - чрезвычайно, очень rehearsal - репетиция

preserve - сохранять available - жлступный partially - частично salvation - спасение Capititol-EMI - ???????????

join - вступать, присоединяться board - совет

trustee - попечитель recognize - признавать

volunteer - (добровольно) вызваться clout - Am.E. сленг: влияние

savvy - сленг: понимание, знание denizen - здесь: знаток, поклонник release - выпускать

consistent - здесь: последовательный rave - восторженный отклик

competitive - конкурсный, сопернический submit - предоставлять

faculty - профессорско-преп. состав drummer - барабанщик percussionist - ударник

final - окончательный

famed - известный, знаменитый goal - цель

creative - творческий

range - варьировать (от...до...)

straight-up bop - настоящее потрясение, удар????????

full-throttle - захватывающий?????????

fusion - сплав, слияние choir - хор

hi-hat cymbals - (мн.ч.) муз. тарелки, приводимые в движение ножной педалью

scan - (бегло) просматривать button - кнопка, клавиша

Comprehension Check.

Ex. Answer the following questions:

1.When did the jazz studies program begin at California Institute of Arts?

2.How did all this start?

3.Who composed music there?

186

4.Why was it important to document the music?

5.What does CalArts mean?

6.What was the role of Joe Smith in establishing CalArts?

7.How many CDs did CalArts release in total?

8.In what way are compositions selected for a CD?

9.Who are the faculty members at the Institute of Arts?

10.What is the recording process like?

11.What kind of music do their CDs include?

Topics to discuss.

1.David Roitstein and Joe Smith. Their role in CalArts.

2.Selecting recordings for a CD.

4. Recording music by a musical group.

SPORTS CLUBS

AIKIDO CLUB

We're over in the Sports Hall every Thursday evening, so if you would like tohave a go at a friendly (!!) but effective martial (военный, боевой) art, come along and see what you think of Aikido.

Aikido is practiced by people of all ages and physical make-up, by women just as well as men, who learn you do not have to be agressive to stop yourself being pushed around.

As well as attending and organising courses with the Guildford Aikido Club, we do a fair bit of socialising (общение). There is always something going on and opportunities for you to get involved (участвовать) as much as you like.

CHESS

The Chess Club meets once a week in the Nelson Mandela Room to play all levels on a social basis. The Chess Club has been meeting on a Thursday night from 7:00pm to 11:00pm but this may change subject to room availability next year.

We have one team in the first division (подразделение) of the Surrey League, which requires рeople who are interested in competition play as well as social game over a quiet pint I (the only quiet pint in the Union).

' If you would like more information about the club then please contact us via (через) the Chess Club pigeon hole (почтовый ящик) in the Union. New faces are always welcome, whatever (какой бы ни был) the standard.

CROQUET CLUB

If you fancy an excuse on a sunny day to stroll down (прогуляться) to the Croquet Lawn (лужайка, площадка) for a game of croquet, with the additional extras (дополнительные порции) of beer and BBQs, (barbeques) join the Croquet Club!

The University Croquet Club was only set up in October 1989, so we are still a relatively (сравнительно) small club. However, over the past year we have purchased (приобрел) our own tournament (турнир) mallets (молотки для игр) and balls. Last year we had professional coaching (тренировка, обучение), and hope to be able to continue that this year.

187

Croquet is played on Wednesday and Sunday afternoons throughout the summer term or, whenever you feel like a game, on the Croquet Lawn by the Department.

FENCING CLUB

Fencing (фехтование) is the European martial (военный, боевой) art with 3000 years tradition. The sport is variously described as "combat (битва) ballet", "chess at speed" and "boxing without pain (боевой)" which demonstrates the spectrum of interesting skills acquired (приобретаемый) by

players.

Improved co-ordination, balance, flexibility (гибкость) and mental agility

(умственные способности) are just some of the spin-offs (побочный

результат). It really is the most fun way I get both (и…и…) aerobic fitness and it is up to you (вам решать) which level to go for.

The club was re-founded in 1988 and has soon become a competitive (состязательный) club participating in many competitions. We also arrange friendly competitions with local fencing clubs.

If the students are interested in a very fast and exciting (захватывающий) sport, then this is their club. All levels from beginner to national University representation can be trained in that club. Sports equipment (оборудование)is usually provided (обеспечено).

MENS FOOTBALL

We currently (в настоящее время) have three football teams, each one playing in universities competitions on Wednesdays and in local leagues at weekends. In the 1990/91 season, the first matches were very successful but then the teams were finally knocked out (выбиты) in the semifinals after a replay. They also won the local district league. There is also an annual (ежегодный) fixture (назначенная дата) in northern France against French semi (полу-)-professional side.

Players of all standards are encouraged (приветствуются) to come along at any time during the season,

LADIES FOOTBALL

Calling all fun loving and enthusiastic females (женщины) — the Ladies Football team welcomes you to the University of Surrey. We welcome players of ALL abilities, from the total novice (новичков) to the slightly more experienced (опытный), the emphasis (основное внимание) being on having a good time rather than serious competition (состязание, соревнование). 11-a-side matches are played in the South East Counties Womens Football League from October to April, and in the Summer months, a 5-a-side indoor tournaments (турниры) take over. Training is indoors (в помещении) in the Sports Hall, followed by a different type of training in the bar!

MENS AND LADIES HOCKEY CLUBS

The clubs offer the opportunity to play hockey at any level from beginner to international. The clubs play twice a week and the fixtures (11) vary from local clubs Universities and polys (=polytechnics). There are also weekly sessions in the Sports Hall. They have excellent (отличны) social (общественный) life.

Events include (включают) club dinners, the Easter tour (поездка) (normally somewhere Europe), discos and the annual (ежегодный) sports dinner. The mens team helps to integrate the men and ladies' clubs, providing the chance to enjoy the game in a less serious manner.

With individual commitment (обязательство) to training, matches and the social side you won't I disappointed (разочарованы).

188

Karate at the University of Surrey caters for (обслуживать) all levels of ability, whether a beginner or advanced (продвинутый), with courses starting in October. The club is popular with both sexes due to Karate combining Martial(военный, боевой) Arts, Self Defence (самозащита) and fitness exercises.

Training sessions are held Mondays and Wednesdays for all abilities, while E Friday is held for mainly (в основном) higher grades (оценки). We have 4th and 3rd Dan instructors. For those who are interested we will be entering several competitions over the next year.

See us at the Sports Fayre during Intro Week for more details or just come along to any of our sessions.

NETBALL

Last year both teams did very well in the local competitions, with the first team reaching the semi-finals.

Willing to join us? Anyone interested in keeping fit (быть в хорошей физической форме) and having a good social life, whatever their netballing experience, welcome to come along to practices.

Anyone is welcome, coaching is willingly given, and all equipment (оборудование) is available. Please contact us via (через) the Rifle pigeon hole (почтовый ящик) in the Union.

The Rugby Club

The Rugby Club is as much a social club as a sports club (some would say that it is just a social club!). During the season there are usually games on Saturdays and Wednesdays. The club is able to satisfy all standards of rugby and non-players are welcome to join (no footballers please!). The spectacular 'Drag Disco' is one of the numerous (многочисленный) events organised by the club and is a must (обязательно) for anyone who likes dressing up in clothes usual reserved for people of the opposite (противоположный) sex, combining (вместе с) with drinking lots of beer

The season ends in a tour abroad. This is a thin disguise for a weekend of intoxication. If you would like to join the Rugby Club then come along during Introductory Week to an organised meeting or approach a drunk person wearing a club shirt (футболка) in the bar.

SAILING CLUB

If you've never been in a sailing boat (парусное судно) in your life, or if you're a budding (растущий) national champion we provide (обеспечить) a unique opportunity to get involved (участвовать) in sailing within a friendly social, teaching and competitive club, at a low cost. Every Wednesday afternoon we go to a lake, about five miles from campus, where we keep a fleet of larks (жаворонки) person sailing boats). The afternoon usually involves cruising and some informal instruction for beginners/improvers, followed by a trip to the local quaint (необычный, забавный) country pub. On the competitive side we travel to national student sailing league fixtures (назначенные даты) (wild weekends) and take part in local club racing (гонки) (Sundays). We also have social events (общественные мероприятия) throughout the year.

SQUASH CLUB

You don't have to be a superstar to join the squash club. There are plenty of (множество) opportunities for everyone to play, whether in one of the university teams or just on the Squash Club nights.

189

The club nights offer free (бесплатный) squash on Monday and Tuesday nights for everyone in the club, and there will also be coaching sessions available to those who want to pay a small price to improve (совершенствовать) their game. What with the discos and a meal or two the squash club has to be one of the best ways to enjoy getting fit (обретение хорошей физической формы).

SUB AQUA CLUB

The University Of Surrey Sub Aqua Club is a member of the British Sub Aqua Club and follows the BSAC approved training scheme.

This means you can have lots of fun, get fit, meet strange new friends and gain (обрести) an internationally recognised (признанный) qualification all in complete safety (полная безопасность).

Regular attendance (посещение) at training sessions leads firstly to the BSAC Novice Qualification and the start of open water diving (ныряние) (i.e. in the sea). Their is the opportunity for a cheap week long diving holiday during the Easter (пасха) break.

Dives and training in the summer term and over the summer holidays can lead you quite quickly to the BSAC Sports Diver Qualification, allowing (позволяющий) you to hire (арендовать) equipment (оборудование) and dive all over the world. You can then continue with training as far as you wish, maybe even becoming a national coach (тренер)!

The club has all the necessary (expensive) equipment for scuba diving (подводное ныряние), so trainees (=sportsmen) need only supply, initially, basic snorkeling gear (mask, snorkel, fins). A wetsuit will be needed when open water diving is ready to commence (начинаться). We have our own semi-rigid inflatable (надувной) dive boat 'Garfield' and the club also runs its own compressor, so air is cheap. Subsidised (фи нансируемый) transport is available (доступен) through Students' Union, and the Union will also pay costs towards external (внешний) BSAC diver training courses. Training with the club is one of the cheapest ways of gaining (получение) BSAC qualifications. If you are already qualified to some BSAC standard, your help would be greatly appreciated (оценгена) in training new divers. In return, you receive all the benefits (выгоды) of diving with a well established club including use of equipment (оборудование), boat, air and transport, as well as a good social atmosphere. Meetings (every Thursday during term time) consist of a BSAC training lecture (not boring (скучный), promise) covering (освещающий) theoretical aspects of diving, then a practical session in the pool, followed by in depth drinking practice in the Pub. A good nights sleep is guaranteed! Meetings generally start at around 7.00pm, (depending on ( взависимости от) the length of the lecture), but in the first term, special 'HAVE A GO' sessions and introductory (вводный) talks will be organised, so see us at Sports Fayre (or check our pigeon hole (почтовый ящик) or notice board) for precise (точный) dates and times.

The deeper you go, the better it feels!

WINDSURFING CLUB

The windsurfing club actively encourages (поощряет) newcomers to the sport. In 1990-91 three beginners courses were with all the participants achieving their first grade (уровень) certificate. The club also owns a variety of windsurfers which can be used by the members. For the experienced we organise trips to the sea.

190

TENNIS CLUB

The Tennis Club plays on tennis courts at Manor Farm Sports Ground, a short walk from campus. Standard of players at present includes country and club standard and anyone who wants to play.

We play in both the Winter and the Summer, usually on Wednesday and Saturday afternoons.

WE manage to provide (предоставляет):

Mens and ladies teams in Tennis Competitions. There are six people per team. Only doubles is played. Second teams can be entered.

Winter Tennis — Mens ,ladies and mixed (смешанный) doubles (teams of 4).

Friendly matches against other universities and polys. Regular practices

Entrance of individuals in the University Athletic Federation Tennis Tournament

...and given sufficient (значительный) interest: Winter tennis Coaching for all

standards Surrey winter league tennis

QUOTATIONS and JOKES.

We should live and learn; but by the time we've learned, it's too late to live.

Carolyn Wells.

They know enough who know how to learn.

Henry Adams.

On many American campuses the only qualification for admission was the ability actually to find the campus and then discover a parking space.

Malcolm Bradbury

I find three major administrative problems on a campus are sex for the students, athletics for the alumni and parking for the faculty.

Clark Kerr, President, University of California

Basic research is when I don't know what I'm doing.

Werhner von Braun

Соседние файлы в предмете Английский язык