- •Г.Д. Невзорова
- •Г.И. Никитушкина
- •Специализированный перевод
- •(Английский язык)
- •Unit 1. Тексты сми т е к с т 1. Russia Seeks to Be Among Top Five Economies by 2020
- •Vocabulary:
- •Т е к с т 2. Global Warming Negotiations Must Move Forward Without the United States
- •Vocabulary:
- •Т е к с т 3. Hrh: His Royal Hologram...
- •Т е к с т 4. Epa paves way for production of fuel-cell cars. California among 11 states affected
- •Т е к с т 5. Climbing the Beanstalk of Russian Banking
- •Т е к с т 6. Тернистый путь в российский банковский бизнес (продолжение)
- •Т е к с т 7. A New Chancellor at Liverpool University
- •Т е к с т 8. Upgrading the Mobile-Phone Web Tech Firms See a Need to Ease Frustrations of Surfing
- •Т е к с т 9. Российские парламентарии в Страсбурге
- •Т е к с т 10. Начинается саммит «большой восьмерки»
- •Т е к с т 11. Международные отношения
- •Т е к с т 12. Переговоры
- •Т е к с т 13. Информационные сообщения
- •Т е к с т 14. В интересах общества
- •Т е к с т 15. Информационные сообщения
- •Т е к с т 16. Новое правительство республики
- •Т е к с т 17. Информационные сообщения
- •Т е к с т 18. Президентские выборы
- •Т е к с т 19. Увеличить приток туристов
- •Т е к с т 20. Сессии, съезды, конференции
- •Т е к с т 21. Информационные сообщения
- •Т е к с т 22. Информационные сообщения
- •Т е к с т 23. За чистоту атмосферы
- •Т е к с т 24. Информационные сообщения
- •Дополнительные тексты т е к с т 1. «Чтоб не пропасть поодиночке»
- •Т е к с т 2. Информационные сообщения
- •Т е к с т 3. Информационные сообщения
- •Т е к с т 4. Международная выставка недвижимости в Каннах
- •Т е к с т 5. Рост инфляции
- •Т е к с т 6. Labour accused of failing ordinary people
- •Т е к с т 7. Japan's industrial output down as exports slow
- •Т е к с т 8. Деятельность магатэ
- •Т е к с т 9. Made in Ленинградская область
- •Т е к с т 10. Кто ответит за гостеприимство?
- •Unit 2. Документы физических лиц
- •Т е к с т 2. Birth Сertificate
- •Т е к с т 3. Свидетельство о рождении свидетельство о рождении
- •Т е к с т 4. High School Diploma and Transcript
- •Т е к с т 6. Приложение к аттестату о среднем образовании б № 75664 т а б е л ь итоговых оценок успеваемости
- •Т е к с т 7. Diplomas
- •Т е к с т 9. Зачетка (перевод)
- •Т е к с т 10. Свидетельство о повышении квалификации
- •Российская федерация
- •Свидетельство
- •О повышении квалификации
- •Т е к с т 11. Диплом кандидата наук
- •Т е к с т 14. Свидетельство о расторжении брака
- •Unit 3. Деловая переписка т е к с т 1. Confirmation of Verbal Order
- •Т е к с т 2. Response to Inquiries and Requests for Information
- •Т е к с т 3. Congratulations to New Owners
- •Т е к с т 4. Response to Catalogue Request
- •Т е к с т 5. Apology for Delay of Refund
- •Т е к с т 6. Announcement of New Pricing Policy
- •Т е к с т 7. Приказ о назначении на должность
- •Т е к с т 8. Вежливое напоминание об оплате счета
- •Т е к с т 9. Жалоба по поводу задержки с доставкой ящиков с компакт-дисками
- •Т е к с т 10. Запрос о стоимости гостиницы и подтверждении резервации места
- •Dear Sirs,
- •Т е к с т 11. Бронирование одноместного номера
- •Т е к с т 12. Подтверждение бронирования
- •Т е к с т 13. Заказ телевизионной приставки
- •Т е к с т 14. Сообщение о сроках поставки
- •Т е к с т 15. Ответ на газетное объявление о предложении представлять Российскую компанию в сша
- •Т е к с т 16. Подтверждение получения и готовности выполнить заказ с указанием сроков отгрузки
- •Т е к с т 17. Письмо с уведомлением о прекращении действия контракта
- •Т е к с т 18. Ответ на жалобу по поводу неправильной доставки
- •Т е к с т 19. Ответ на необоснованную жалобу
- •Т е к с т 20. Претензия к торговому предприятию о продаже некачественного товара
- •Дополнительные тексты т е к с т 1. Запрос в гостиницу о возможности проведения конференции
- •Т е к с т 2. Заказ мониторов
- •Т е к с т 3. Memo
- •Т е к с т 4. Жалоба в туристическое агентство, не выполнившее своих договорных обязательств
- •Т е к с т 5. Пресс-релиз
- •Unit 4. Документы международных организаций т е к с т 1. Shengen Agreement Rules concerning border controls. Travel without internal border controls
- •Т е к с т 2. Court of Justice. Extracts of Treaties
- •1. Establishing treaties
- •Т е к с т 3. Treaty Establishing the European Community
- •Т е к с т 4. Договор об учреждении Европейского Сообщества
- •Часть первая Принципы
- •Т е к с т 5. Memorandum by the European Union at the 54th United Nations General Assembly
- •III. Europe
- •1. Eu enlargement
- •Т е к с т 6. Memorandum by the European Union at the 54th United Nations General Assembly
- •II. Security issues
- •1. Disarmament, arms control and non-proliferation
- •1.1. Principles and objectives of nuclear non-proliferation and disarmament
- •Т е к с т 7. European Convention on the Recognition of the Legal Personality of International Non-Governmental Organisations Strasbourg, 24.IV.1986
- •Т е к с т 8. Конвенция о дальнем трансграничном загрязнении воздушной среды
- •Т е к с т 9. Соглашение между правительствами государств экономического союза Бенилюкс, фрг и Французской Республики о постепенной отмене проверок на общих границах
- •Раздел I
- •Дополнительные тексты т е к с т 1. Европейская конвенция о признании юридическими лицами международных неправительственных организаций
- •Страсбург, 24 апреля 1986 года
- •Т е к с т 2. Соглашение об учреждении вто
- •Т е к с т 3. Проект Конвенции оон для защиты всех лиц от насильственных исчезновений
- •Текст 4. Law and Internet
- •Содействие развитию многоязычного содержания и систем
- •Доступ к сетям и службам
- •Unit 5. Юридические и законодательные тексты т е к с т 1. Credit Card Fraud
- •Т е к с т 2. Security Overview
- •Т е к с т 3. Definition of a Contract
- •1. Judgments
- •2. Recognizances
- •Vocabulary
- •Т е к с т 4. Содержание договора
- •Vocabulary
- •Т е к с т 5. Заключение договора
- •Vocabulary
- •Т е к с т 6. Contract on Sale of Goods
- •Т е к с т 7. Contract on Sale of Equipment. Типовой контракт на продажу оборудования
- •Vocabulary
- •Т е к с т 8. Доверенность на дарение части жилого дома
- •Т е к с т 9. The Filing of а Suit/ Подача иска
- •Vocabulary
- •Т е к с т 10. Доверенность (специальная) на ведение дела в суде
- •Vocabulary
- •Текст 11. Premises Liability. Ответственность фирмы за несчастные случаи, связанные с её помещением
- •Vocabulary
- •Т е к с т 12. Доверенность
- •Дополнительные тексты т е к с т 1. Confidential Information Agreement
- •Т е к с т 2. Обязательство о неразглашении коммерческой тайны предприятия
- •Т е к с т 3. Доверенность для действия за границей
- •Т е к с т 4. Security Problems
- •Т е к с т 5. Equipment Lease Agreement. Типовой контракт на аренду оборудования
- •Vocabulary
- •Т е к с т 6. Employment Agreement Стандартное трудовое соглашение/
- •Vocabulary
- •Unit 6. Публичные выступления и интервью т е к с т 1. Transcript: The Queen's Christmas Broadcast 2007
- •Т е к с т 2. The Queen's speech: transcript
- •Т е к с т 3. Beyond the Bucharest Summit Speech by nato Secretary General, Jaap de Hoop Scheffer, at the Brussels Forum
- •North Atlantic Treaty Organisation
- •Т е к с т 4. Interview transcript: Dmitry Medvedev Интервью д.Медведева британской газете «Файнэншиэл Таймс»
- •Т е к с т 5. Мюнхенская речь в.В. Путина
- •Т е к с т 6. Речь Дмитрия Медведева после принесения присяги на церемонии вступления в должность Президента России, 7 мая 2008 года
- •Специализированный перевод (Английский язык)
- •Часть 2
- •190005, С.-Петербург, 1-я Красноармейская ул., д.1
Т е к с т 4. Жалоба в туристическое агентство, не выполнившее своих договорных обязательств
(1.400)
Dear Sirs,
I am writing regarding the walking expedition and conference organized by your on August 1-21, 2007. We were very attracted by the idea of combining work and pleasure. However, the reality was very disappointing.
Your promise, that a representative would meet us at the Heathrow was not kept. Waiting for him caused a lot of confusion and the stress became even worse because of the extremely short time (55 minutes) we had between the flights.
The hotel “Hanging Gardens” in Katmandu should have been “lovely” (according to your leaflets). However, to our great surprise, 7 members of our group could not enjoy its charm because it was overbooked. Finally, alternative accommodation took hours and in the end there was no other solution than to take 3 different hotels, where the level of service was inferior.
As far as the Himalayan expedition was concerned, we did not have enough tents, and the equipment did not correspond to the number of participants.
Finally, the side trip to Sri Lanka became extremely complicated, because it was badly organized. One-day delay on returning to Katmandu and a lack of good connections to Sri Lanka meant, that our stay in Sri Lanka was reduced to only two days.
I feel, we deserve some sort of explanation and compensation for this. Unless we receive a satisfactory answer, we will be forced to put this matter into the hands of our solicitor.
I look forward to hearing from you soon,
Yours faithfully,
Ann Smith
Т е к с т 5. Пресс-релиз
(2.400)
Уважаемые Господа!
Компания “Норд-Вест Винд” предлагает услуги в области логистики и экспедирования грузов автомобильным и железно-дорожным транспортом, а также разработку схем мульти-модальных перевозок, включая морской и авиатранспорт. Компания имеет широкие возможности перевозки как импортно-экспортных, так и транзитных грузов в любые страны дальнего зарубежья и страны СНГ, а также внутренних грузов по территории России.
Комплекс услуг по экспедированию грузов железнодорожным и автомобильным транспортом включает в себя перевозки: любыми контейнерами, крытыми вагонами и полувагонами, платформами и специализированным подвижным составом, получение грузов в С.-Петербурге с последующей передачей их компании, разработка ТУ погрузки и крепления грузов, перевозка негабаритных грузов, перевозка опасных грузов, почтово-багажные отправки, перевалка и хранение грузов, доставка корреспонденции, быстрое оформление транспортных документов, расчет наиболее оптимальных маршрутов движения грузов. Мы также предлагаем нашим клиентам страхование любых грузов на выгодных условиях.
Комплекс услуг по таможенному оформлению в зоне деятельности Санкт-Петербургской, Балтийской, Пулковской, Акцизной таможнях может включать в себя: предваритель- ные консультации по оформлению грузов в таможенных орга- нах, предварительный расчет платежей, подлежащих уплате в бюджет РФ, составление документов внешнеэкономи- ческой деятельности, сертификацию, проведение в таможен- ных органах, согласование с подразделениями таможни процедуры выпуска оборудования с применением льготы по уплате таможенных платежей и НДС.
Помимо услуг, связанных непосредственно с основной деятельностью, компания имеет возможности, по договоренности с клиентом, задействовать специализированные виды транспорта: краны, погрузчики, транспортеры.
Одной из сильных сторон нашей компании является нали- чие постоянных связей с крупными железнодорож- ными операторами и автомобильными перевозчиками и успеш- ное сотрудничество с ними, что существенно повышает каче- ство и сокращает сроки перевозок. При транспортировке грузов по железной дороге экспедиторы компании имеют возмож- ность осуществлять мониторинг передвижения подвижного состава.
Деятельность ООО “Норд-Вест Винд” соответствует совре-менным высоким стандартам профессионализма, эффектив- ности и высокого качества предоставляемых услуг. Квалифи-цированный персонал компании готов проконсультировать Вас по любым вопросам, связанным с деятельностью компании.
С уважением и надеждой на сотрудничество.