- •Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения
- •Оценочные средства для текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
- •VIII. Дополните следующие ниже предложения, выбрав один из предложенных вариантов ответа:
- •IX. Поставьте глаголы в Present Continuous (I am doing) или в Present Simple (I do):
- •X. Выберите английское слово, соответствующее русскому:
- •XI. Выберите перевод выделенных слов:
- •XII. Выберете русское предложение, эквивалентное английскому:
- •XIII. Переведите следующие предложения на русский язык:
- •XIV. Выберите правильные ответы на следующие вопросы:
- •Test №2.
- •V. Вставьте нужный вспомогательный глагол shall/will или shan’t/won’t.
- •X. Выберите английское слово, соответствующее русскому:
- •XI. Прочитайте и выберите правильный перевод:
- •XII. Переведите следующие предложения на русский язык:
- •XIII. Переведите следующие предложения на английский язык:
- •XIV. Дополните вопросы к тексту и дайте ответы:
- •Test №3.
- •I. Выберите перевод выделенных слов.
- •II. Выберите синонимы к выделенным словам:
- •III. Выберите предложения, эквивалентные данным английским.
- •IV. Прочитайте и переведите следующие предложения.
- •V. Определите время сказуемого в предложениях:
- •VI. Выберите русское предложение, эквивалентное английскому:
- •VII. Образуйте Participle I и II от глаголов:
- •VIII. Переведите на английский язык:
- •IX. Переведите предложения, определив функцию причастия:
- •X. Раскройте скобки, заменяя инфинитив нужной формой глагола – сказуемого.
- •XI. Определите время сказуемого:
- •Test №4.
- •I. Укажите номера предложений, сказуемые которых стоят в страдательном залоге и переведите их на русский язык.
- •II. Выберите правильный перевод сказуемого:
- •III. Выберите предложения, эквивалентные данным английским:
- •IV. Выберите перевод выделенных слов:
- •V. Выберите правильный перевод сказуемого в страдательном залоге:
- •VI. Переведите следующие предложения на английский язык, выбрав правильную форму сказуемого:
- •VII. Переведите следующие предложения, пользуясь словарем.
- •VIII. Переведите предложения на английский язык.
- •IX. Выберите перевод выделенных слов.
- •X. Выберите правильный ответ на вопросы.
- •Test №5.
- •I. Выберите перевод выделенных слов:
- •II. Прочитайте и переведите следующие предложения:
- •III. Переведите предложения, обращая внимание на перевод –ing- форм. Определите эти формы и их название и функции этих форм.
- •IX. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •X. Дайте русские эквиваленты следующих английских словосочетаний:
- •XI. Прочитайте предложения, соответствующие содержанию текста.
- •XII. Переведите следующие предложения на английский язык:
- •III. Выберите перевод выделенных слов:
- •IV. Переведите на английский язык:
- •V. Выберите русское предложение эквивалентное английскому:
- •VI. Прочитайте и переведите следующий текст. Выполните задания к тексту.
- •VII. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •VIII. Дайте русские эквиваленты следующих английских словосочетаний:
- •IX. Переведите предложения на английский язык.
- •X. Ответьте на следующие вопросы:
III. Выберите перевод выделенных слов:
A
1. field – a) область; b) месторождение; c) поле.
2. enterprise – a) предприятие; b) предприимчивость; c) подразделение.
3. demand – a) запрос; b) опрос; c) требование.
4. determine – a) представлять; b) предлагать; c) определять.
5. state – a) состояние; b) государство; c) штат.
6. former – a) прежний; b) формальный; c) бывший.
7. level – a) уровень; b) горизонт; c) штольня.
8. deposit – a) депозит; b) залежь; c) месторождение.
9. source – a) источник; b) ключ; c) исток.
10. number – a) число; b) номер; c) ряд.
B
1. экономика – a) economic; b) economy; c) economical.
2. развитие – a) development; b) progress; c) growth.
3. начало – a) start; b) beginning; c) first.
4. представлять – a) offer; b) consider; c) present.
5. центральный – a) centre; b) central; c) centrism.
6. безопасность – a) security; b) dangerous; c) safety.
7. различный – a) essentially; b) various; c) different.
8. располагать – a) dispose; b) depose; c) place.
9. образование – a) education; b) formation; c) form.
10. глубокий – a) profound; b) deeply; c) deep.
IV. Переведите на английский язык:
1. Не закрывайте окна перед занятиями.
2. Позовите моего друга, пожалуйста.
3. Пойдемте домой вместе.
4. Пусть он прочитает этот технический журнал.
5. Пусть она сделает эту работу сама.
6. Пусть они подождут меня дома.
7. Пусть он не подходит туда сегодня вечером.
V. Выберите русское предложение эквивалентное английскому:
1. Tell me, please, about oil and gas industry in Russia.
a) Расскажите о нефтегазовой индустрии России.
b) Расскажите мне о нефтяной и газовой промышленности в России.
c) Расскажите мне, пожалуйста, о нефтяной и газовой промышленности в России.
2. Don’t define the pressure of the gas only in one tube.
a) Не определяйте давление газа в трубе.
b) Не определяйте давление газа только в одной трубе.
c) Не считайте давление газа в одной трубе.
3. Let this student make a report about the discovery of oil deposit.
a) Давайте этот студент расскажет об открытии нефтяных залежей.
b) Пусть этот студент расскажет об открытии месторождений нефти.
c) Пусть этот студент сделает доклад об открытии нефтяных месторождений.
4. Do read the article about oil and gas companies in Russia.
a) Прочитайте статью о нефтегазовых компаниях в России.
b) Давайте прочитаем статью о нефтяных и газовых компаниях России.
c) Обязательно прочитайте статью о нефтяных и газовых компаниях в России.
5. Do let him go to the gas processing plant.
a) Пусть он пойдет на газоперерабатывающий завод.
b) Ну разрешите ему пойти на газоперерабатывающий завод.
c) Дайте ему пойти на газоперерабатывающий завод.
VI. Прочитайте и переведите следующий текст. Выполните задания к тексту.
The Enterprise "Gasprom production Orenburg" has been developing the Orenburg oil and gas condensate field beginning with 1974. The field is still a primary source of raw material, providing gas chemical complex with hydrocarbons, in spite of the fact that its reserves have been considerably worked out. In 1979 the Karachaganak gas condensate field, unique for its reserves, was discovered. The Orenburg gas processing plant began to receive and treat the Karachaganak gas. The Orenburg gas processing plant is the largest subdivision of "Gasprom production Orenburg". The plant is science intensive, power-consuming and computerized. All kinds of activities, performed at the plant, are certified. All marketable products were certified on a voluntary basis, and industrial standards, technical specifications and agreements, and are competitive at the world market as well as at the domestic one.
The experts of the gas processing plant, together with research institutions, have solved a number of technological problems, concerned with gas and condensate treatment, such as: the absorbents DEA and "Novamin", zeolites, process catalysts "Klaus" of domestic production were tested and put into operation, replacing imported reactants; the plant can operate at low pressure and high temperature of natural gas; the complex program of the environmental conditions improvement is being carried out; electrical oil dehydrator and electrical desalting plant (ELOU) were designed and constructed.