Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

МД-102 / Subj / 771-Английский язык. Пособие по практической грамматике

.pdf
Скачиваний:
38
Добавлен:
24.03.2015
Размер:
463.77 Кб
Скачать

2) Конструкция «объектный падеж с причастием II» называет действие,

направленное на лицо или предмет, выраженные личным местоимением в объектном падеже или существительным в общем падеже. Эта конструкция переводится на русский язык в основном придаточным предложением. Она употребляется после глаголов чувственного восприятия to see, to hear, to feel, to watch и др.; после глаголов, выражающих желание to want, to wish и др.; после глаголов to have, to get.

We heard his name mentioned.

Мы слышали, как упомянули его имя.

I want the work done.

Я

хочу, чтобы работа была сделана.

I’ve had my photo taken.

Я сфотографировался.

Такие предложения с данной конструкцией переводятся простыми предложениями.

3) Независимый причастный оборот. Эта сложная конструкция употребляется, как правило, в письменной речи. Она не характерна для разговорной речи. Умение узнавать этот оборот облегчит понимание английского специального текста, так как структура английского предложения не совпадает со структурой русского предложения. Независимый причастный оборот состоит из существительного в общем падеже или личного местоимения в именительном падеже и причастия I и II, он отделен от остальной части предложения запятой.

Независимый причастный оборот имеет свое собственное подлежащее, отличное от подлежащего, к которому относится действие, выраженное личной формой глагола. Независимый причастный оборот может занимать любое место в предложении: перед подлежащим, после группы сказуемого или в середине предложения как вводная группа слов.

Такие обороты на русский язык обычно переводятся обстоятельственным придаточным предложением причины, времени, условия, уступки или сопутствующих обстоятельств с союзами когда, поскольку, так как, ввиду того что, после того как, если или независимым предложением с союзами а, и, причем и другими.

The problem being easy, the students solved it at once. — Так как

(поскольку) задача была легкой, студенты сразу ее решили.

Time permitting, they will discuss the matter. – Если время позволит, они обсудят этот вопрос завтра.

The validity of the new theory proved, it was commonly accepted. После того, как новая теория была обоснована, ее везде приняли.

His work finished, he went home. – Когда его работа была закончена, он пошёл домой.

31

Practice

Ex.1. Translate the sentences with participles I and II.

1.Having made the decision, we have to live with it.

2.People wishing to stand as an MP must be over 18 years of age, and a British citizen, or citizen of a Commonwealth country or the Republic of Ireland.

3.Having travelled a lot, he can tell us a lot about other countries.

4.A friendship founded on business is better than a business founded on friendship. (John Rockefeller)

5.Why is branding so important when launching a new product?

6.Having done the question-and-answer exercises, the students began to

write the annotation of the article.

7.I looked at the bookshelf: one book was missing.

8.Knowing English well he was able to read this magazine.

9.The Professor did not exaggerate when he spoke of the widespread interest excited by his new psychological experiments.

10.A well-bred woman does nothing which shall make people talk of her.

11.Lost time is never found again.

12.They are reconstructing the house built in the 18th century.

Ex. 2. Choose the verb in the form of Participle II from the box to complete the sentences.

produced, offered, sold, paid, tested, produced, taken, obtained, approved

I. All goods (1)…….

in this department store are of very high quality.

2.

The measures (2)……. improved the quality of good

s and now all goods

(3)…….

there are in great demand.

 

3. Goods especially (4)…….

by the consumers were exhibited last year.

4.

Special attention (5)……. to

the quality of consumer goods is bringing results.

5.

We hope that the majority of consumer goods (6)…

…. in our country in the

nearest future will be at the world standard level.

32

6.

The equipment (7)……. at the plant required impro

vement.

7.

The information (8) ……. is very valuable.

 

8. The new job (9)……. to me seems very interesting .

Ex.3. Write down the English equivalents of the following participles.

Например, 11 advertising.

Инфинитив

 

Причастие 1

Причастие 2

 

 

 

 

1. to develop

 

developing

……………………..

 

 

развивающий (ся)

развитый

2. to buy

 

…………………..

bought

 

 

покупающий

купленный

 

 

 

 

3. to sign

 

…………………….

signed

 

 

подписывающий

подписанный

4. to offer

 

………………….

offered

 

 

предлагающий

предложенный

5. to discuss

 

discussing

………………………

 

 

обсуждающий

обсуждённый

6. to use

 

using

………………………

 

 

использующий

используемый,

 

 

 

использованный

7. to choose

 

…………………..

chosen

 

 

выбирающий

выбранный

8. to require

 

requiring

……………………

 

 

требующий

требуемый

9. to pay

 

paying

………………………

 

 

оплачивающий

оплаченный

10. to consume

 

сonsuming

………………….

 

 

потребляющий

потребляемый

11. to advertise

 

…………………..

advertised

 

 

рекламирующий

рекламируемый

Ex. 4. Complete

the following.

 

Pattern: (When) expressing sympathy...

- (When) expressing sympathy we say 'I'm sorryfor you'.

1.(When) expressing one's apology.......

2.(When) congratulating somebody on the birthday.......

3.(When) expressing our objection…….

33

4.(When) being pleased…….

5.(When) comforting somebody......

6.(When) being angry…….

7.(When) praising somebody…….

8.(When) arguing…….

9.(When) admitting our fault…….

Ex. 5. Choose the correct variant of the participle.

1.The girl (writing, written) on the blackboard is our best student.

2.Read attentively everything (writing, written) here, the details are very important.

3.The wall (surrounding, surrounded) the house was very high and we couldn’t see anything.

4.The tests (doing, done) by the undergraduates were easy.

5.We listened to the Russian folk songs (singing, sung) by the girls.

6.Translate the words (writing, written) on the bottom of the page.

7.We could not see the sun (covering, covered) by dark clouds.

8.The (losing, lost) keys were found at last.

9.She was reading the book (buying, bought) at the books fair the day before.

10.Yesterday we were at a conference (organizing, organized) by the advertising department.

11.(Taking, taken) the little girl by the hand, she led her across the street.

12.Protective tariffs (introduced, introducing) by the government last month may lead to conflicts in foreign trade.

13.Enterprises (manufacturing, manufactured) final goods get higher profits than enterprises which only export resources.

14.Small nations (importing, imported) large amounts of foodstuffs and natural resources are more dependent on the world market.

Ex. 6. Use the verbs in brackets as Indefinite Participle or Perfect Participle.

1. (to do) his homework, he was trying not to make any mistakes.

34

2.(to do) his homework, he began to watch the final match of his favourite football team.

3.(to sell) fruit, he looked back from time to time, hoping to see his friends.

4.(to sell) all the fruit, he went to see his friends.

5.(to look) through some magazines, I came across an interesting article about the causes of earthquakes.

6.(to write) out and (to learn) all the new words, he was able to pass his exam well easily.

7.(to live) in the south of our country, he cannot enjoy the beauty of St. Petersburg's White Nights in summer.

8.(to buy) some juice and cakes, we went to the counter with vegetables.

9.(to sit) near the fire, we felt very warm.

Ex. 7. Choose participle I or participle II. Translate these word combinations. Make up sentences with them.

1.prices (affecting/ affected) by market forces

2.farms (growing/grown) wheat and other crops

3.enterprises (working/worked) in this sector

4.supply of agricultural products (depended/depending) on weather conditions

5.a book (dealing/dealt) with problems of management techniques

6.consumption (influencing/influenced) by inflation

7.companies (running/run) successfully

8.goods (advertised/advertising) on TV

9.recently (buying/bought) equipment

Ex. 8. Can you find the endings to the sentences? Write them down and translate them.

The weather permitting, …… It being very cold, …….. The sun having risen,………

The article having been translated, … The UK has many political parties, … There being a lot of things to discuss,

35

All the work being done, ………

The model having been tested , ……

This being the case, ……..

It being very late, ………

a)we could recommend it for mass production.

b)we continued our way.

c)the meeting lasted for two hours.

d)we shall go to the country.

e)the secretary left the office.

f)we decided to put off our plans till tomorrow.

g)the student showed it to the teacher.

h)we could not go for a walk.

i)the main three being Conservative, Labour, and Liberal Democrats.

j)manufacturers will, no doubt continue to invest money in advertising.

Ex. 9. How good are you at translating sentences with participles?

1.Wishing to remain on top of the world economy, the US continues to invest heavily in production.

2.Rising prices are the sign of inflation.

3.There are more qualified people competing for a small number of positions.

4.Some delegates are more optimistic, believing that long term targets will not change.

5.Marketing is becoming more scientific across the world, with mathematical techniques applied to research.

6.In 2005 FIMCo also entered the local market, providing a reliable supply of quality mutton, lamb and beef to Falkland Islanders.

7.Research by Standard Life shows that the number of people wanting to work in retirement has increased rapidly.

8.In Europe, from 2009 onwards, the numbers of non-workers depending on the wealth created by others will grow—bad news for fun ding health care and pensions.

9.Today in western Europe there are 3.8 people working for every pensioner.

36

10.Quite apart from the amount of money spent each year on doctors' and

approved medical treatment, huge sums are now spent on health foods and

remedies of various kinds, from vitamin pills to mineral water, not to mention

health clubs and keep-fit books and videos.

2.5. The Gerund. Герундий

Герундий – неличная форма глагола, обладающая одновременно свойствами существительного и глагола. Как существительное он может выполнять в предложении функции подлежащего, дополнения, определения и обстоятельства с предлогом. Как глагол может иметь после себя прямое дополнение и определяться наречием, иметь перфектную форму, категорию залога, а также выражать действие как процесс.

Герундий образуется путём прибавления окончания – ing к инфинитивной форме глагола без частицы to. Герундий выражает процесс действия.

В русском языке формы, аналогичной герундию, нет. На русский язык герундий переводится существительными, глаголами в неопределенной форме, деепричастиями, придаточными предложениями. Например:

Marketing requires careful planning.

Маркетинг требует тщательного планирования.

Students often have considerable difficulties in understanding the difference between the Present Perfect and the Past Indefinite.

Студенты часто испытывают значительные трудности в понимании различия между настоящим совершенным временем (глагола) и прошедшим неопределенным (или: «в том, чтобы понять различие...»).

Формы герундия

Форма

Активный залог

Страдательный залог

 

 

 

Indefinite

writing

being written

 

 

 

Perfect

having written

having been written

 

 

 

Формы Indefinite Gerund обозначают действия, одновременные с действием, выраженным глаголом-сказуемым.

He likes inviting friends to his place. – Он любит приглашать друзей к себе. He likes being invited to his friends. – Он любит, когда его приглашают к

себе его друзья.

Перфектные формы герундия (Perfect Gerund) обозначают действия, предшествующие действию, выраженному глаголом-сказуемым.

He is proud of having invited this man to his place. – Он гордится тем, что

пригласил этого человека к себе.

He was proud of having been invited to the party. – Он гордился тем, что его пригласили на вечер.

37

Обладая свойствами глагола и существительного, герундий может выполнять функции всех членов предложения, кроме простого сказуемого:

1.подлежащего:

Reducing prices means attracting new customers to our products. - Снижение

цен означает привлечение новых потребителей к нашим товарам.

2.части сказуемого:

The personnel manager’s task is searching for qualified job applicants.

Задача менеджера по персоналу – поиск квалифицированной рабочей силы.

3.дополнения:

He gave up smoking. – Он бросил курить.

We insisted on taking part in this meeting. – Мы настаивали на том, чтобы

принять участие в этом совещании.

4. обстоятельства (всегда с предлогом):

Before entering the Institute, he worked at the sales department of the plant.

Перед поступлением в институт он работал в отделе продаж завода.

The students should learn the meaning of foreign words by observing how they are used and by themselves using them. — Студенты должны узнавать значения новых слов, наблюдая, как они употребляются, и употребляя их самостоятельно.

5. определения:

The problem of developing small business in Russia is very important nowadays.- Проблема развития малого бизнеса в России очень важна сейчас.

The only method of acquiring the language is to use it. — Единственный способ овладеть языком — это говорить на нем.

Употребление герундия

Функции

Употребление

 

 

Перевод

 

 

 

герундия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Подлежащее

Creating more

jobs

will

Создание большего

 

reduce unemployment.

количества

рабочих

 

 

 

 

 

 

мест

 

сократит

 

 

 

 

 

 

безработицу.

 

 

2. Часть сказуемого

What

he

had

always

Что

ему

 

всегда

 

wanted

was

doing

what

хотелось,

так

это

 

he liked.

 

 

 

делать то, что ему

 

 

 

 

 

 

нравится.

 

 

38

3.

Дополнение

The car needs repairing.

Машина нуждается в

 

 

 

We

insisted

on their

ремонте.

 

 

 

beginning

the

Мы настаивали на том,

 

 

negotiations immediately.

чтобы они начали пере-

 

 

 

 

 

говоры немедленно.

 

4.

Определение

He had some experience

У него был некоторый

 

 

in working with people.

опыт работы с людьми.

5.

Обстоятельство

He

reads

English

Он читает газеты

на

 

 

newspapers without using

английском,

не

 

 

a dictionary.

 

пользуясь словарем.

 

После таких глаголов, как to like, to dislike, to prefer и др., в качестве дополнения может употребляться как герундий, так и инфинитив.

После таких глаголов, как to avoid, to need, to mind (в значении возражать), to remember, to require, в качестве дополнения употребляется только герундий.

Глаголы to stop, to forget в зависимости от того, следует за ним герундий или инфинитив, имеют разные значения:

Не stopped to speak to me. – Он остановился, чтобы поговорить со мной. Не stopped speaking. – Он перестал разговаривать.

После некоторых глаголов с предлогами и наречиями, а также после некоторых словосочетаний с предлогами употребляется только герундий. К

ним относятся: to give up, to be afraid of, to be famous for, to be good at, to be fond of, to be interested in, to be proud of, to depend on, to insist on (upon), to object to, to prevent from, to succeed in, to think of, to go on…

После составных предлогов because of, thanks to, due to, owing to, instead of, in spite of, for the purpose of, of (no) use употребляется только герундий.

Practice

Ex. 1. Translate the sentences. Pay attention to the used gerunds.

1.Personal selling means individual contact.

2.Learning rules without examples is of little use.

3.The success of your business depends much on your knowing how to manage your money.

4.Business Link is also encouraging people with disabilities to think about starting

up their own business.

5. By raising an issue in the House of Commons, MPs can bring it to the attention

of the press and public.

6.During a crisis, employers are in a more advantageous position when hiring employees.

39

7.Loan officers help businesses by loaning them money to get started or to buy equipment.

8.Parliament and government both play a part in forming the laws of the United Kingdom.

9.Keeping fit and staying healthy have become a growing industry.

10.They are proud of having won their competitors in this sector.

Ex. 2. Choose the correct word from the list below the line.

creating, choosing, signing, doing, believing, hiring, putting, building up, selecting, hearing, making

1.They regret ________ the contract.

2.I suggest ________ one currency to deal in.

3.You can fill this vacancy by _______ two part-time salesgirls.

4.I look forward to ______ from you.

5.________ a business is a slow process.

6.He counted the money carefully before ______ it in his pocket.

7._______ new jobs will reduce unemployment.

8.What are six things you like _______?

9.Thank you for _______ your order.

10._____ how to advertise your company depends on what type of business it is.

11.Seeing is_______.

Ex. 3. Make up sentences, matching the suggested parts:

1.He doesn't know anything,….

2.The train is to leave in five minutes,…..

3.He has left already,…..

4.He has failed,…..

5.We have got plenty of time,…..

a)it's no use asking him questions.

b)it's no use ringing him up.

c) it's no use speaking with the dean about it.

d)it's no use hiring a taxi.

e)it's no use helping him.

40