- •04. Translate the following sentences into English paying special attention to the usage of phrasal verbs and prepositions.
- •05. Read the blurbs, translate them into English and describe the stories mentioned, using the adjectives from Ex.4 p. 37 сb
- •06. Study the theory box of Ex. 4 p. 17 wb and translate the following sentences without looking into your workbook.
- •07. Study the idioms in Ex.9 p. 18 wb and the words describing feelings in Ex.7 p.34 сb and translate the following sentences.
- •08. Read Text 3 p.40 and Text 4 p. 41 and translate the following word combinations into Russian. Use them in the sentences of your own.
- •01. Read the text Earthquake in l.A., p. 45 cb and find the English equivalents for the following Russian phrases. Give your variants of rendering the same word combinations into Russian.
- •02. Study the Vocabulary Practice section (p.46) and translate the following situations into English.
- •03. Study the Language Development section (pp.33-35 cb), translate the following situations into English and suggest headlines.
- •04. Study Ex-s. 4-8 p. 25-26 wb and translate the following sentences.
- •05. Study the idioms in Ex.11 p.27 wb and translate the following sentences/ Use the idioms in sentences of your own.
- •06. Study the Grammar section ( pp. 50-51, cb) and translate the following sentences into Russian. Pay special attention to the use of Obligue moods (Conditionals).
- •07. Translate the headlines. Guess, what notorious disasters or accidents they describe.Use the topics of the articles for dicussion in class.
- •01. Read the text The Festive Year (p.57 cb) and find the English equivalents for the following Russian phrases.
- •02. Study the Language Development section (p. 59-61 cb) and translate the following sentences into English.
- •03. A) Suggest the Russian equivalents for the following words and phrases and tick the boxes (some of the words may suit more than one occasion).
- •04. Listen to the descriptions for Ex.6,7p.60 and Ex.9p.61 св again and translate the following sentences into English.
- •05. A) Listen to the conversation of Ex.12p.61 cb and translate the following sentences into English.
- •06. Study the idioms in Ex.10 p.35 wb and translate the following sentences into Russian.
- •07. Study the Grammar/Use of English section and translate the following sentences, using the Passive and the causative forms.
03. A) Suggest the Russian equivalents for the following words and phrases and tick the boxes (some of the words may suit more than one occasion).
b) Choose any ten items and make sentences.
c) Say, which of the occasions mentioned are special events/ holiday celebrations.
|
Christmas |
Easter |
Hogmanay |
Wedding |
Christening |
House-warming |
to look forward to |
|
|
|
|
|
|
to exchange gifts |
|
|
|
|
|
|
to celebrate one's recent move to one's new house |
|
|
|
|
|
|
celebration rich in tradition and full of happiness |
|
|
|
|
|
|
to put on music |
|
|
|
|
|
|
cristmas pudding |
|
|
|
|
|
|
party-goers |
|
|
|
|
|
|
party hats and tooters |
|
|
|
|
|
|
delicious roast turkey |
|
|
|
|
|
|
colourful streamers |
|
|
|
|
|
|
easter egg |
|
|
|
|
|
|
joyful occasion |
|
|
|
|
|
|
merrymaker |
|
|
|
|
|
|
paschal candle |
|
|
|
|
|
|
christening robe/dress |
|
|
|
|
|
|
traditional folk music |
|
|
|
|
|
|
in one's best outfit |
|
|
|
|
|
|
font basin |
|
|
|
|
|
|
baptismal water |
|
|
|
|
|
|
easter bunny |
|
|
|
|
|
|
bridegroom |
|
|
|
|
|
|
rich fruit cake |
|
|
|
|
|
|
clergyman |
|
|
|
|
|
|
godparents |
|
|
|
|
|
|
bridal couple |
|
|
|
|
|
|
colourful ornaments |
|
|
|
|
|
|
bridesmaid |
|
|
|
|
|
|
best man |
|
|
|
|
|
|
decorated tree |
|
|
|
|
|
|
04. Listen to the descriptions for Ex.6,7p.60 and Ex.9p.61 св again and translate the following sentences into English.
1. В Англии парад в честь окончания Второй мировой войны проводится ежегодно в воскресенье, ближайшее к 11 ноября. Толпы людей тянутся вдоль улиц, по которым под музыку оркестра проходят маршем солдаты и ветераны.
2. Мы замечательно провели время на ярмарке, организованной в небольшом городке. Люди, одетые в национальные костюмы, танцевали прямо на улице. Повсюду нас приглашали отведать блюд и напитков местного приготовления, и мы чувствовали себя как дома.
3. Свадьба моей старшей сестры стала для меня особенным, незабываемым событием. Церемония венчания в местной церкви была такой трогательной, особенно когда они клялись друг другу в вечной верности.
4. Праздник в честь прихода весны всегда очень радостное событие. В этом году, как обычно, на городской площади был установлен майский шест, украшенный цветами и лентами. Люди танцевали вокруг него, пели песни и веселились.
5. Я был очень рад побывать на традиционной китайской свадьбе. Было очень интересно посмотреть, как проходит подобная церемония у народа с иными культурными традициями.
6. Мне не понравилось на новоселье у Смитов. Какое-то оно получилось неорганизованное. Народу было слишком много, шумно, гости друг с другом не знакомы. К тому же стульев на всех не хватило, многим пришлось стоять. - Да? А мне кажется, было здорово. Весело, хорошая музыка, достаточно места, чтобы потанцевать. А еще я там познакомился с очень интересными людьми.