Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
+ enterprise 4 units 3-5.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
24.03.2015
Размер:
154.11 Кб
Скачать

03. Study the Language Development section (pp.33-35 cb), translate the following situations into English and suggest headlines.

1. Диспетчерская служба аэропорта сообщает о том, что с самолетом, следовавшим в Вашингтон, была временно потеряна связь. Полагают, что это могло произойти вследствие плохих погодных условий. Однако, несмотря на плохую видимость вследствие тумана, самолет успешно произвел посадку на взлетно-посадочную полосу аэропорта места назначения.

2. Военный самолет упал через несколько секунд после взлета в окрестностях аэропорта. Предполагают, что авария произошла по техническим причинам. В настоящее время эксперты изучают останки самолета, однако их работа затруднена тем, что, поскольку самолет упал с полными баками горючего, на месте катастрофы произошел сильный пожар.

3. В пятницу вся Тулуза была охвачена паникой. Среди населения моментально разнеслась весть о террористическом акте. Очевидцы и участники трагедии говорили, что первая их мысль была об атаке самолетов-камикадзе. Правительство спешит заверить население, что несчастье - не следствие теракта, а технологическая ошибка. В результате этой ошибки 20 рабочих химической фабрики погибло на месте, свыше 650 ранены, и еще 1900 обратились в местные госпитали с признаками химического отравления продуктами горения, ожогами и иными повреждениями.

4. В минувшее воскресенье в Измайловском парке сорвалась со стоек креплений и рухнула карусель вместе с четырьми пассажирами. Трое катавшихся детей отделались испугом и незначительными ссадинами, а вот 5-летней Анастасии не повезло. Она получила серьезную травму головы и была госпитализирована. Причины обрушения карусели пока не ясны.

5. Небольшое рыболовецкое судно потерпело крушение у берегов Камчатки. Судно затонуло в результате столкновения с подводными скалами. Пятеро членов команды, находившихся в спасательной шлюпке, были подобраны российским сухогрузом. Один из членов команды числится пропавшим без вести и до настоящего времени спасательной службой обнаружен не был.

04. Study Ex-s. 4-8 p. 25-26 wb and translate the following sentences.

1. Сильные ветры у берегов нашей страны часто становятся причиной кораблекрушений.

2. Зачастую причиной дорожно-транспортных происшествий становится неосторожное поведение водителей или плохая видимость.

3. Прошлой ночью город проснулся от подземных толчков. Сила землетрясения достигала 5 баллов по шкале Рихтера.

4. В результате многодневных непрекращающихся проливных дождей река вышла из берегов и вызвала наводнение. Дома, машины и автобусы были сметены потоком воды.

5. Машина откатилась назад и ударилась в стоявший за ней автомобиль.

6. Сегодня утром произошла авария - машина врезалась в стену. Водитель был пьян.

7. На кухне загорелись занавески, и в доме начался пожар. Поначалу они пытались потушить пожар самостоятельно, но получили сильные ожоги.

8. Шофер превысил скорость и не заметил другой автомобиль, выезжавший из-за угла. Он нажал на тормоз, чтобы избежать столкновения. Хотя, по-моему, в этом случае ему надо было еще прибавить скорость, чтобы успеть проскочить.

9. На прошлой неделе я попал в аварию, столкнувшись на повороте с другой машиной .

10. Землетрясение потрясло город до основания. Оно стало причиной падения многих зданий. Небоскребы же, хотя и раскачивались во время землетрясения из стороны в сторону, устояли.