Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Pidruchnyk 2003 / !Соц.псих.проза ХІХ ст..doc
Скачиваний:
54
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
313.86 Кб
Скачать

Домбі і син

Капітан Катль говорить:

То має бути вікопомна ера:

Твій Вальтер ущасливить нас обох –

Нехай тоді, покинувши свій льох,

На світ виходить ця стара мадера.

О дядю Соль! То все була химера;

Навік вино укриє темний мох:

Загинув Вальтер, я давно усох,

І де ти сам, мій добрий прожектере?

Що? Хлопчик з чорних виплутався згуб?

Красуня з ним бере щасливий шлюб?

І є душа в черствого мільйонера?

Вино на палубу, серця в галоп!..

- Ви твердите, що це стара мадера,

О дядю Соль, – кондитерський сироп.

І, нарешті, на початку 20-х рр. ХХ ст. досвід зображення характерів і речей соціально-психологічної прози ХІХ ст. узагальнив О. Білецький (“У майстерні художника слова”, 1923). У Бальзака і Діккенса, зазначає відомий український філолог, “опис речей, перестаючи бути лише фоном, перетворюється в частину характеристики: він ніколи не буває ні самоціллю, ні прикрасою.” Отже, як бачимо, українські письменники творчо підходили до освоєння здобутків західної і російської романістики і новелістики.

Завдання і запитання

  1. Яким чином культурна ситуація Росії визначила своєрідність російської соціально-психологічної прози ХІХ ст.?

  2. Що чи кого уособлює Обломов? Як ви розумієте поняття “обломовщина”?

  3. Як ви розумієте назву роману Тургенєва “Батьки і діти”? Що таке “нігілізм”? Схарактеризуйте внесок Тургенєва в розвиток соціально-психологічної прози ХІХ ст.

  4. Яким чином народні і західноєвропейські традиції синтезувались у соціально-психологічній прозі у творчості М.Лєскова?

  5. Як відбувалося жанрове і стильове оновлення соціально-психологічної прози у творчості М.Салтикова-Щедріна?

  6. Яке значення мав художній досвід соціально-психологічної прози ХІХ ст. для розвитку української літератури?

1Переклад М.Лукаша.

1Переклад Дм.Паламарчука

1Переклад Б.Ткаченка (за редакцією Н.Плачинди).

1Переклад Р.Терещенка ??

Соседние файлы в папке Pidruchnyk 2003