Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Збірка 2

.pdf
Скачиваний:
15
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
1.82 Mб
Скачать

образом, доверие к ответственным партнерским отношениям между участниками процесса, лежащим в основе данных предложений.

VI. Автономность и финансирование

Автономность: Университеты призывают правительства одобрить принципы автономности учебных заведений, подкрепляющие их различные миссии, в том числе принципы академической автономии (учебные планы, программы и научные исследования), финансовой автономии (выделение бюджета единой суммой), организационной автономии (организационная структура университетов) и автономии в области кадровой политики (наем, заработная плата и продвижение по службе). Автономность должна быть подкреплена надлежащим уровнем государственного финансирования, а также должна обеспечивать возможность стратегического независимого управления университетами своими финансовыми поступлениями из государственных и частных источников, включая дары и пожертвования филантропов, компаний, выпускников и студентов. Университеты призывают правительства проводить оценку достигнутых результатов как в области автономии, так и в области финансирования университетов на основе соответствующих установленных плановых показателей. Университеты будут стремиться к укреплению своей ведущей роли в данных процессах и повышению профессионализма управления.

Увеличение и диверсификация финансовых потоков: ЕАУ сохраняет свою приверженность выявлению дополнительных источников финансирования университетов и популяризации механизмов управления, обеспечивающих оптимальный уровень прозрачности финансовых операций. Данные, собранные рабочей группой ЕАУ по финансированию говорят об исключительном многообразии применяемых в Европе механизмов государственного финансирования. Между ними существуют огромные различия в плане объемов, юридической базы, методологии, политической подоплеки и степени контроля бюджета учебных заведений со стороны центральных властей. ЕАУ продолжит изучение ситуации до тех пор, пока не станет возможным достоверное описание положения европейских университетов на основе согласованной модели, а также разработка общей методологии расчета затрат. Для этого требуется более обширная инвентаризация существующих моделей государственного финансирования, соответствующих юридических и

141

финансовых условий, а также имеющихся дополнительных источников поступлений; данный вопрос имеет непосредственное отношение к ключевым аспектам как Болонского процесса, включая социальное измерение (доступ, объективность при оказании финансовой помощи студентам, и доступность), международное измерение (привлекательность и конкурентноспособность) и мобильность (перенос финансовой помощи), так и Лиссабонской стратегии. ЕАУ поддерживает поставленную Европейской комиссией цель по увеличению в предстоящее десятилетие ассигнований на высшее образование по меньшей мере до 2% от ВВП, и призывает всех партнеров к совместной работе над достижением этой цели.

Привлечение частных средств для оплаты затрат системы высшего образования: ЕАУ призывает правительства вновь подтвердить статус системы высшего образования как общественного достояния. Однако, в контексте финансирования университетов и в ответ на растущую численность студентов и высокую затратность поддержания высочайших стандартов качества в условиях глобализации, ЕАУ будет и далее активно участвовать в обсуждении партнерств между государственным и частным секторами в области финансирования высшего образования, и, в частности, вопроса платы за обучение. Так, пожизненное образование требует наличия гораздо более гибких моделей финансирования, чем использовавшиеся в старых системах модели, разработанные для удовлетворения потребностей традиционных очных студентов. Поэтому ЕАУ, совместно со своими членами, изучит существующие политические возможности для привлечения частных лиц (студентов или выпускников) к оплате расходов системы высшего образования, с учетом национальных особенностей.

VII. Заключение

Европе – сильные университеты: Европейские университеты являются движущей силой процесса строительства Европы знаний. Они принимают на себя возникающие в связи с выполнением этой роли обязательства, а в ответ просят правительства и гражданское общество в целом в свою очередь признать их ответственность за предоставление университетам возможности получать ресурсы, позволяющие им выполнять поставленные перед ними задачи не только на адекватном, но на отличном качественном уровне, и быть конкурентноспособными по отношению к системам высшего

142

2.2.9. TARRAGONA DECLARATION

FOR DIALOGUE AND COOPERATION BETWEEN THE EURO-MEDITERRANEAN UNIVERSITIES

The Rectors and representatives of the Universities at the meeting of the Mediterranean University Forum in Tarragona, 2-3 June 2005, have agreed to the following Declaration:

1.The Barcelona Conference in November 1995 was a challenge and a historical opportunity for the people of the 25 member states of the European Union and the 10 partners of the Mediterranean area. The «Barcelona Process», initiated by the Declaration of 1995, the Valencia Action Plan and the decisions taken by the EuroMed Committee and the Conference of Ministers, along with the Neighbourhood Policy launched by the EU, sketched out a complex programme of Euro-Mediterranean «codevelopment» in the fields of economy, politics, culture, environment and security. The governments have resolved to encourage dialogue among the cultural traditions of the region, to disseminate a culture of human rights and democratic citizenship and to promote the sustainable development of scientific and technological exchange. It was clear from the beginning that such a project goes far beyond intergovernmental ties, and necessarily involves the education systems and civil society.

2.Nonetheless, of the three approaches proposed by the Barcelona Declaration (politics and security, economy and finance, and human and culture) the latter in particular has not yet achieved the envisaged results. At this stage, university participation in the construction of the EuroMediterranean partnership appears to be very necessary and urgent, given that the most consistent obstacles to the completion of this process are also of a cultural nature. The work of the Advisory group appointed by Romano Prodi in 2003, the development of European projects and the EuroMediterranean university network and the creation of the Anna Lindh Euro -Mediterranean Foundation in Alexandria in 2004 are only the first steps of this process. A long-term strategy should be drawn up and coordinated together with the institutions on a national and community level in line with the conclusions of the 7th Euro-Mediterranean Conference of Ministers of Foreign Affairs (Luxembourg, 30-31 May 2005). At the same time, we should be able to promote from the start, in the short and medium term,

143

examples of good practice for sustainable cooperation in the fields of research and education.

3.The EU universities are aware that the Mediterranean issue is one of the priorities if the political and cultural future of Europe is to be defined. They are interested in developing a dynamic and functional concept of inter-university cooperation that matches the growth in efficiency and competitiveness within the European Higher Education system. They can make a valid contribution for the partner countries to acquire a variety of skills necessary for their economic, social and institutional development. The universities of the partner countries not only expect the Barcelona Process and its outcome to improve economic and political relations, but also to increase cultural and technological exchange. They can contribute to the renewal of the European university system by encouraging the great cultural traditions and providing academic institutions of great prospective growth.

4.The fields in which Euro-Mediterranean cooperation is most urgent are numerous: e.g. pure and applied scientific research, economics, communication, medicine, agriculture, ecological security, institutional democratisation, and capacity building and language learning. Collaboration among universities has a key role in the promotion of Information Communication Technology (ICT), distance learning and lifelong learning.

5.The Euro-Mediterranean universities declare that they are particulary interested in promoting the various components of «Euro-Mediterranean Cultural Heritage» (history, philosophy, religious studies, archaeology, languages, literature, law, cultural tourism, environmental and cultural heritage protection, etc.), and pay particular attention to both their diversity and the humanistic roots shared by all the Mediterranean cultures.

6.Time has come to create a «Euro-Mediterranean area of Higher Education and Research», to contribute to the promotion of a knowledge society, to encourage collaboration and dialogue among educational institutions, to increase the efficiency of the institutions and the quality of teaching and research, to provide even greater non discriminatory education and to further involve civil society in a knowledge society. More specifically, a «Higher Education Network» should be constructed, constisting of universities and research centres in the Mediterranean and supported by the community, national and regional political institutions of the countries involved, so as to foster:

144

The development of the competencies, by means of joint research programmes and teaching and training programmes for academic, technical and administrative staff.

The increase of youth employment in sectors of high levels of cultural knowledge, by means of training and pilot initiatives of an entrepreneurial nature supported by the universities.

Mutual knowledge building among young students, academic staff and researchers, technical and administrative staff, through the increase of exchanges, mobility and communication.

Respect for the Euro-Mediterranean cultural and environmental heritage, by means of text translations, development of EuroMediterranean educational modules, twinning programmes and other training and dissemination activities.

Intercultural dialogue and reinforcement of human values deeply rooted in the countries involved, by involving civil society.

Academic freedom and independence of the Universities.

7. The Institutions at the meeting in Tarragona declare their intention to contribute to all the above-mentioned commitments by promoting agreements in the field of research, education and mobility among academics and students, the main lines of which shall be defined in an Action Plan.

Tarragona, 3rd June 2005

145

2.3.ОСВІТА ДЛЯ СТАЛОГО РОЗВИТКУ

2.3.1.СТРАТЕГИЯ ЕЭК ООН ДЛЯ ОБРАЗОВАНИЯ В ИНТЕРЕСАХ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ И СОЦИАЛЬНЫЙ СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ КОМИТЕТ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКЕ Совещание высокого уровня представителей министерств охраны окружающей среды и образования

(Вильнюс, 17-18 марта 2005 года)

СТРАТЕГИЯ ЕЭК ООН ДЛЯ ОБРАЗОВАНИЯ В ИНТЕРЕСАХ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ

Видение проблемы

Наше видение на перспективу – это видение региона, приверженного единым ценностям солидарности, равенства и взаимоуважения между людьми, странами и поколениями. Для такого региона характерно устойчивое развитие, включая обеспечение экономической жизнеспособности, справедливости, социальной сплоченности, охраны окружающей среды и устойчивого управления природными ресурсами, с тем чтобы удовлетворять потребности нынешнего поколения, не нанося при этом ущерб возможностям будущих поколений удовлетворять свои потребности.

Образование, помимо того что оно является одним из прав человека, выступает и одной из предпосылок для достижения устойчивого развития и важнейшим инструментом эффективного управления, обоснованного принятия решений и развития демократии.

Таким образом, образование в интересах устойчивого развития может содействовать воплощению нашего видения в действительность. Образование в интересах устойчивого развития развивает и укрепляет потенциал отдельных лиц, групп, сообществ, организаций и стран, позволяющий иметь собственные суждения и делать выбор в интересах устойчивого развития. Оно может

146

способствовать изменению взглядов людей, давая им возможность делать наш мир более безопасным, более здоровым и более процветающим, тем самым повышая качество жизни. Образование в интересах устойчивого развития может обеспечить критическое мышление и способствовать повышению информированности, а также расширению возможностей, что позволит разрабатывать новые подходы и концепции и развивать новые методы и средства их осуществления.

Введение

1.Мандат на подготовку Стратегии определен в заявлении министров окружающей среды региона ЕЭК ООН, сделанном на их пятой Конференции «Окружающая среда для Европы» (Киев, май 2003 года). В Стратегии воплощен опыт, накопленный как в самом регионе, так и в мире. Она также является вкладом в подготовленные Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки

икультуры (ЮНЕСКО) основные положения проекта плана осуществления Десятилетия образ ова ния Организации Объединенных Наций в интересах устойчивого развития, полностью соответствует им и призвана стать основой для проведения Десятилетия на региональном уровне и осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.

2.Стратегия была разработана на основе процесса партнерства, в котором приняли участие правительства, образовательные учреждения, НПО и другие заинтересованные участники региона ЕЭК ООН, а также международные организации.

3.Настоящая стратегия должна содействовать переходу к образованию в интересах устойчивого развития (ОУР) и поощрять этот процесс в регионе ЕЭК ООН, тем самым внося вклад в практическую реализацию нашего единого видения.

4.В регион ЕЭК ООН входят страны с богатым культурным разнообразием и различными социально-экономическими и политическими условиями. Перспективы устойчивого развития в значительной степени зависят от изменения образа жизни и структуры потребления и производства, и в то же время они связаны с уважением потребностей стран, для которых важной задачей остается

147

сокращение масштабов нищеты.

5. Для осуществления Стратегии в регионе существуют не только все предпосылки, но и необходимость в ее реализации. Во многих странах региона сформированы образовательные системы, где заняты профессиональные педагоги, обеспечено получение начального образования и соблюдается принцип равноправия на получение образования для всех, достигнут высокий уровень грамотности, создан научный потенциал и предусмотрено участие гражданского общества. Однако предстоит решить новые задачи с целью эффективного осуществления принципов ОУР. Необходимо повысить уровень систем образования, с тем чтобы ими учитывался междисциплинарный характер ОУР, расширить вовлечение гра жда нского общества и м обилиз ова ть а деква тную институциональную и материально-техничес-кую поддержку.

I. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ

6.Цель настоящей Стратегии состоит в поощрении государств – членов ЕЭК ООН к развитию и включению ОУР в свои системы формального образования в рамках всех соответствующих учебных дисциплин, а также в неформальное образование и просвещение. Такой подход вооружит людей знаниями и специальными навыками в области устойчивого развития, повысит их компетентность и уверенность в себе, а также расширит их возможности вести здоровый и плодотворный образ жизни в гармонии с природой и проявлять заботу о социальных ценностях, равноправии полов и культурном многообразии.

7.Задачами настоящей Стратегии, которая внесет вклад в осуществление этой цели, являются:

а) обеспечение того, чтобы механизм политики, нормативноправовая база и организационные основы служили опорой для ОУР;

b) содействие устойчивому развитию через посредство формального и неформального обучения и просвещения;

с) освоение педагогами знаний, позволяющих включать вопросы устойчивого развития в преподаваемые ими предметы;

d) обеспечение доступности учебных средств и учебно-методи- ческих пособий по ОУР;

е) содействие научным исследованиям в области ОУР и развитию

ОУР;

f) укрепление сотрудничества в области ОУР на всех уровнях в

148

пределах региона ЕЭК ООН.

II. ОХВАТ

8.Стратегия будет принята заинтересованными государствами – членами ЕЭК ООН. Государства за пределами региона также призываются следовать ей.

9.Стратегия адресована правительствам; в ней содержится обоснование и рекомендации, касающиеся разработки политики и подготовки мероприятий по включению вопросов устойчивого развития в образование и обучение с участием педагогов и других заинтересованных сторон. Поскольку в образовании в интересах устойчивого развития необходимо учитывать местные, субнациональные, национальные и региональные условия, оно дает возможность по-разному освещать различные аспекты устойчивого развития в зависимости от страны и области образования. Стратегия послужит гибкой основой для стран региона с учетом того обстоятельства, что на ее осуществление влияют приоритеты стран и инициативы, принимаемые с учетом их конкретных потребностей и условий.

10.Стратегия поощряет межведомственное, многостороннее сотрудничество и партнерство, тем самым стимулируя вложения материальных и людских ресурсов в ОУР.

11.В Стратегию включены основополагающие положения документа «Образование для всех: выполнение наших общих обязательств».

12.В Стратегии поддерживается осуществление положений многосторонних природоохранных и других соответствующих соглашений в области коммуникаций, образования, участия общественности и повышения ее информированности. Она также должна оказать поддержку в реализации принципа 10 Рио-де- Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию, Орхусской конвенции, целей развития Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций и концепции качественного образования путем поощрения прозрачности процесса принятия

149

решений, предусматривающей участие общественности и подотчетность перед ней, а также расширения возможностей людей.

III. ПРИНЦИПЫ

13.Требуется рассмотреть изменяющееся значение понятия «устойчивое развитие» (УР). Поэтому развитие устойчивого общества следует понимать как непрерывный процесс обучения, исследования проблем и дилемм, где правильные ответы и решения могут меняться по мере накопления опыта. Цели обучения в рамках ОУР должны включать расширение знаний, развитие специальных навыков, интеллекта, формирование жизненной позиции и ценностей.

14.ОУР все еще продолжает формироваться в качестве обширной

ивсеобъемлющей концепции, охватывая связанные между собой экологические, экономические и социальные проблемы. Она расширяет концепцию экологического образования (ЭО), которая во все большей степени ориентируется на широкий круг вопросов развития. ОУР также охватывает различные элементы образования по проблемам развития и элементы других тематических форм образования. Поэтому экологическое образование необходимо и далее развивать и дополнять образованием в других областях в рамках комплексного подхода к образованию в интересах устойчивого развития.

15.Ключевыми темами УР являются, в частности, сокращение масштабов нищеты, гражданственность, мир, этичность, ответственность в локальном и глобальном контексте, демократия и управление, справедливость, безопасность, права человека, здравоохранение, равноправие полов, культурное многообразие, развитие сельских и городских районов, экономика, структуры производства и потребления, корпоративная ответственность, охрана окружающей среды, управление природными ресурсами и биологическое и ландшафтное разнообразие. Рассмотрение столь разнообразных тем в рамках ОУР требует применения целостного подхода.

16.В ходе осуществления ОУР следует рассмотреть следующие обла сти: совершенствова ние на чального образ ова ния, переориентация образования в направлении устойчивого развития, повышение информированности общественности и поощрение профессиональной подготовки.

150