Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0актической фонетике 1 курс.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
254.46 Кб
Скачать

Intonation. Components of intonation.

Main Theoretical Concepts:

Intonation. Its main Functions.

The most essential speech unit, complete and independent enough to function as a unit of communication, is the sentence. It can perform this function not only because it consists of words that ate made up of definite sounds, have a definite meaning, and follow each other in a definite order according to the rules of the language, but also because it possesses definite phonetic features, without which the sentence cannot exist. These features are closely connected with the meaning of the utterance as a whole and carry important information that the word of the utterance do not convey. They are superimposed upon the sound making up the sentence in the process of speech and are inseparable from it.

These features are called prosodic, or supra – segmental and include speech melody, sentence – stress, tempo rhythm, pauses. So intonation is a complex of these prosodic features. Of all these prosodic and phenomena the most important are speech melody and sentence – stress.

The main functions of intonation are:

(a) sentence – forming

(b) sentence – delimiting

(c) distinctive

(d) attitudinal

(a) Intonation, along with words and grammatical structure, is an indispensable feature of the sentence. A chain of words correctly used according to grammatical rules does not necessarily make an unambiguous utterance with a clear communicative aim, if pronounced without differentiations in pitch and stress. For instance, "He's passed his exam" may be taken for a statement, or a question, or an exclamation, while with a definite intonation contour superimposed on this chain of words, the communicative aim of the utterance is clearly revealed.

Compare:

He's passed his e xam. – A statement of fact.

He's passed his e xam? – A question.

He's passed his e xam ? – A question + surprise.

He's passed his e xam! – An exclamation.

He's passed his e xam. – A statement + implication.

(The implication may be: So he must know something.

He's probably not so lazy after all. Now he may take a rest, etc.)

(b) The end of a sentence is always recognized by a pause of varying length combined with a moving (or nuclear) tone on the most important word of the sentence; the end of a non – final sense – group* is usually signalled by a shorter pause in combination with a nuclear tone on the semantic centre of the sense – group.*

E.g. Like most old people, he was fond of talking about old days.

(c) The distinctive function of intonation is apparent from the fact that communicatively different types of sentences are distinguished by intonation alone.

Compare:

It's no use sending for the doctor. – A categoric statement ( low fall in the nucleus).

It's no use sending for the doctor. – A non – categoric statement (low rise in the nucleus).

It's no use sending for the doctor? – A question (high rise in the nucleus).

It's no use sending for the doctor? – A statement + implication (fall – rise in the nucleus).

_____________________

* A non – final sense – group may also be delimited by the nuclear tone alone without any pause after it. In such case the delimitation of the sense – group from the following sense – group is achieved by a sudden "jump" from the end – pitch of the first nuclear tone to that of the head or the nuclear tone of the next sense – group, e.g. – There's a po liceman over there, go and ask him

______________________________________

______________________________________

Wait here! – A categoric order (a falling tone)

Wait here! – A polite request

Isn't she a nice girl! – An exclamation (a falling tone)

Isn't she a nice girl? – A general question (a rising tone).

The decisive role of intonation in defining the communicative type of an utterance stands out clearly in those cases where grammar and intonation are at variance; for example, where the grammatical features suggest a statement but the intonation turns the utterance into a question, or vice versa, e.g. –

You like it?

Isn't he stupid!

(His pictures are very striking.) – Yes, aren't they?

(It looks like rain) – It does, doesn't it?

(d) Attitudinal meaning (the mood of the speaker, his attitude to the situation and to the listener) are also expressed only by intonation.

In his "Advice to Foreign Learners" A.C. Gimson emphasizes the necessity of learning "the English usage of falls and rises to signify the mood of the speaker, so that an over – use of rises will not give an unintentional impression of, for example, diffidence or complaint and too many falls create an unwitting effect of impolite assertiveness."

The Components of Intonation

As has been mentioned above, the sentence possesses definite phonetic features. Each feature performs a definite task, and all of them work simultaneously. Thus,

(a) Sentences are usually separated from each other by pauses. If necessary, the sentence is subdivided into shorter word – groups according to sense; these are called sense – groups or syntagms.

(b) The pitch of the voice does not stay on the same level while the sentence (or the sense – group ) is pronounced; it fluctuates, rising and falling on the vowels and voiced consonants. These falls and rises are not chaotic, but form definite patterns, typical of English. The fluctuations of the voice – pitch are called speech melody

(c) The word that is most important for the meaning of the sentence, i.e. the word acting as its semantic centre, is made prominent by stress and special moving tone; this special tone is the result of a perceptible change in the pitch, which either falls, or rises, or changes its movement first in one direction, then in another (fall – rise or rise - fall). The movement is initiated on the stressed syllable of the most important word of the sentence (or sense - group).

(d) Other words, also essential for the meaning, are stressed, but the pitch of these words remains unchanged.

(e) Form words, performing grammatical functions (such as articles, prepositions, auxiliary, modal, and link verbs) are usually left unstressed; they are mostly pronounced in their reduced (weak) forms.

(f) Connected English speech comes as a series of closely – knit groups of words, each group containing only one stressed syllable. The stressed syllables occur at approximately equal intervals of time, e.g. –

It isn't e xactly what I want.

The result of this subtle interrelationship of stress and time is a peculiar rhythm resembling a drum – beat. This rhythm is not easy for a foreigner to acquire, but its absence often make his speech barely intelligible.

(g) The rate of speech is not constant, but is made to suit the semantic weight of each sentence or sense – group of the utterance. For example, utterance in direct speech are usually pronounced slower than those that are said parenthetically, and stressed element of a sentence are pronounced slower than the unstressed ones.

(h) The timbre of the voice changes in accordance with the emotions experience by the speaker.

All the phonetic features of the sentence enumerated above (speech melody, sentence stress, tempo, rhythm, pauses and timbre) form a complex unity, called intonation.

The most important components of intonation from the linguistic point of view are: speech melody, sentence – stress and rhythm.

It should be borne in mind that all the components of intonation are closely connected; none of them can be separated in actual speech. This can be done, however, for the sake of analysis which is essential as a preliminary stage in mastering intonation.

Speech melody and sentence stress are the most important components of intonation, because it is chiefly thanks to them that the meaning of a sentence can be expressed. Their close interconnection manifests itself, among other things, also in that the last stressed word in a sense – group or sentence contains the significant change in pitch (i.e. one which determines the semantic importance of the sense – group or the communicative type of the sentence: a fall, a rise, etc.), e.g.

I am studying English.

The sentence is pronounced with this particular intonation when the speaker considers the name of the language he is studying to be the most important piece of intonation and wants to communicate it, either on his own initiative or in answer to the question What language are you studying? The most important piece of information given in this sentence (the name of the language being studied) may also conveyed by slightly different sentence: I am studying the English language.

In this case the last stressed word is also English, and a significant change of pitch (a fall) takes place within that word.

The word language that follows the last stressed word is pronounced without any sentence – stress or with very weak stress and on a low pitch level.

The last sentence – stress may be combined not only with a fall, but also with another significant change in pitch – with a rise, for example, e.g. Are you going home? Are you studying the English language? (or some other language?)

The most important piece of information (something new to the listener) conveyed in the sentence (or sense - group) is called its communicative centre. It may be expressed by a single word or a number of words. In the latter case it is usually the last word in the word – group that bears the last full stress in an English and Russian sentence or sense – group. This word is called the accentual nucleus

of the communicative centre, and it carries the terminal tone. To illustrate this let us compare the following:

What language are you studying Какой язык вы изучаете

at the Institute? в институте?

We're studying English. or Мы изучаем английский.

We're studying the English language. Мы изучаем английский язык.

The most important piece of information asked for in these questions and given the answers is expressed by the word English and английский.

They form the communicative centre in the answers and bear the last sentence – stress and the terminal tone.

Now let us ask and answer the following questions:

What languages are you studying Какие языки вы изучаете

at the Institute? в институте?

We're studying English and French. Мы изучаем английский и французский

This time the communicative centre of the answer is expressed by a word – group containing three words (English and French - английский французский) and the accentual nucleus of the communicative centre is the last word French – французский which bears the last sentence – stress and the terminal tone.

In the answer to the following question the communicative centre consists of the word the English language and its accentual nucleus is expressed by the last word language:

What's the main subject you're studying at the Institute?

It's the English language.

Straightforward statements with the same communicative centres and the same accentual structure as those described above would be made not only in answer to question, but, of course, on the speaker's own initiative, as well, when he wants to communicate the same pieces of information as something new to the listener, e.g.

You know at our Institute we're studying English (or …we're studying English and French).

All the above examples show that communicatively most important is the last full stress in a sentence or sense – group, because it indicated either a one – word communicative centre or the nucleus of a word – group communicative centre in the sentence or sense – group.

The communicative centre may occupy any place in a sentence. Compare the answers to the following questions.

When do your friends go to the sea – side?

Cf. My friends go to the sea – side every summer.

(an answer to a "when" - question)

My friends go to the sea – side every summer.

(an answer to a "where " - question)

My friends go to the sea – side every summer.

(an answer to a "who" - question)

My friends go to the sea – side every summer.

(An answer to a "whose" - question)

Practical Tasks:

1)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]