- •1. Предмет и метод
- •2. Систематизация
- •3. Методология ???
- •5. Гераклит и Парменид
- •6. Проблемы языка в философии Демокрита.
- •7.Софисты и проблема правильности имён. Протагор.
- •8. Внутренняя форма слова в Кратиле
- •9. Соотношение первичных и производных имён в Кратиле
- •10. Этимология в Кратиле
- •11. Проблема истинности и правильности имени в диалоге Платона «Кратил»
- •12 Аристотель
- •14.Стоики: Зенон, Хрисипп, Диоген Вавилонский. Уровни языка.
- •15. Стоики: Зенон, Хрисипп, Диоген Вавилонский. Части речи.
- •16. Стоики: Зенон, Хрисипп, Диоген Вавилонский. Аномалия.
- •17.Эпикур.
- •18. Филология в эпоху эллинизма
- •19 Александрийская школа. Франкиец.
- •20. Александрия и Пергам: спор «аналогистов» и «аномалистов»
- •21. Рим.
- •25. Античность и правильность
- •26. Философия языка и общие принципы грамматики в европейском раннем Средневековье
- •27. Патристика
- •28. Язык и мышление
- •29. Грам. Искусство
- •30. Грамматика в средневековье
- •31. Петр Гелийский
- •32. «Реалисты» и «номиналисты» европейского Средневековья. Спор об «универсалиях»
- •33. Языковая ситуация на западе и востоке Европы в эпоху позднего Средневековья. Соотношение философии, богословия и грамматики
- •34.35. Модисты
- •36. Лингвистика в европе 17-18
- •37. Грамматика Пор-Рояля
- •38. Декарт, Бэкон, Лейбниц
- •41 Эмпиризм и рационализм в 17-18вв
- •42 Кондильяк
- •44)Возникновение сравнительно-исторического метода.
- •49)Натурализм в языкознании. Шлейхер.
- •52) А.А.Потебни.
- •56. Шахматов. (1864-1920)
- •58. Богородицкий (1857-1941).
- •59. Сравнительное языкознание и универсальная грамматика.
- •60 Шухардт
- •61 Фосслер, Кроче
- •62 Романтизм
- •63 Ареальная лингвистика
- •64. Соссюр
- •65 Отечественное нач. 20 в
- •66. Социология
- •67 Бенвенист
- •68 Психологизм
- •69 Женева
- •70.Глоссематика.
- •72. Американская дескриптивная лингвистика.
- •73. Этнолингвистика. Сепир-Уорф.
- •74. Лингвистический универсализм 20 в. Якобсон, Мартине, Курилович.
- •75 Хомский.
- •77. Индийское грамматическое учение Панини.
- •78. Китайское грамматическое учение.
- •79.Грамматическое учение арабов.
36. Лингвистика в европе 17-18
В это время развёртывается интенсивная деятельность в области теории языка. Вопросы, которые ставятся: 1) решение проблемы создания нац. языка и общеязыковой нормы, 2) построение национальной грамматики 3) выработка графологических норм для соответствующих языков, т.е. решение проблемы адекватной графической интерпретации устно-речевого текста, 4) унификация орфоэпических норм, 5) создание литературной нормы нац. языка и решение проблем стилистики 6) этимологическое и историческое осмысление состава нац. языка. 7) обследование языкового состояния общества в целом, сопровождающееся попытками установления взаимоотношений между языками, определяемых как эксталингвистическими, так и внутриязыковыми факторами.
Чисто технические достижения в развитии унигопечтанья оказывают огромное и далеко идущее влияние на гуманитарные аспекты общественного развития. Появление тиражных текстов создаёт все условия для стандартизации обучения, для роста темпов языковой коммуникации.
Формирование нац. языков. Создаются письменные языки – стандартные, литературные – на рационально-языковой базе. Каждый такой письменный язык утверждается теорией языка и общественно-языковой практикой в качестве нормы. Нормализаторская деятельность.
Длительный и трудный процесс выкристаллизации из всей совокупности письменных текстов некоторого эталона письменного языка. На письменную норму ориентируется устная.
Диалекты всё более тряют самостоятельность.
Академии% 1587 – итал. Академия делла Круска, 1635 – Франц Академия, 1783 – российская. 1612 – академический словарь итал. языка, 1694 – словарь фр академии, 1789-94 словарь академии российской. В Англии бурно развивается лексикографическая работа, начиная с 1704г составляются многочисленные толковые словари.
Нормализаторской деятельностью занимаются и писатели. Данте Алигьери, Дюбелле, Ронсар, Робер, Анри Этьен, Дефо, Драйден, Державин, Фонвизин, Богданович, Княжнин.
Борьба с латынью в Зап. Европе и церковнославянским в россии и некоторых других славянских культурно-языковых ареалах. Осознавалось прежде всего как проблема равенства канонических и неканонических языков. Сдавая свои позиции в общественно-языковой практике, эти языки обогащают своими формами и своей лексикой нац литературные языки, способствуя приданию им интеллектуального и рационального характера.
Всё более настоятельными становятся требования построения национальных грамматик.
В Италии в силу особых исторических учловий (прежде всего, полит и соц-экон раздробленность) не было такого центра, кот. занял бы преобладающее положение и язык (диалект) которого получил бы распространение и признание как офиц и нац (как быо ао Франции, Англии, Испании). Поэтому общий итал язык возникает, развивается в форме литературного, и лишь много столетий позднее он осмысляется как нац. язык. Законодательное регулирование итальянского языка сопровождается крайними проявлениями пуризма как по отн. к латыни, иноязычным заимствованиям, так и по отн. к др. итал. диалектам.
Во Франции уже в 17 в как в общ-языковой практике, так и в теории языка чётко осознаётся превосходство диалекта столицы и формируется понятие нац языка.
К середине 18 в проблема франц нац языка была в целом уже решена. Для становления нормы франц нац языка было характерно сблжение деловой и худ языковой практики и осмысление этой практики в эстетико-поэтической и лингвистической теории. При выработке научной, технической и культурной терминологии франц. язык шёл (особенно в 16-18вв) по линии словотворчества и заимствований из латыни, греч и итал, из диалектов и проф языков, а не по линии терминологического осмысления обыденных слов путём их логического определения и семантического моделирования.
Но и этот второй путь со времени Декарта стал достаточно типичным для франц литер языка, что впоследствии привело к появлению пуританистких тенденций.
Немецкий нац. язык возникает и формируется как некая наддиалектная форма, как койнэ, не на устно-разговорной базе, а на базе письменной, литературной нормы. Сближение устной и письменной нормы идёт по линии влияния письма на произношение. Деятели национально-языкового строительства в Германии с самого начала исходили из требований установить стандартную норму, которая ни в графике, ни в произношении не копировала бы языковое состояние какой-либо одной провинции или соц группы.
Освоение грам теорией новых языков (народных) начинается с создания грамматик, написанных на канонических языках: лат – для языков западной Европы, церковнославянский для Вост. Европы.
Уже в новое время появляются отходящие от греко-латинской традиции чисто эмпирические описания. Пример6 Яков Мадсен Аарус «О буквах 2 книги» (датский язык), Дж. Уоллис «грам. англ яз». Если не считать некоторую словарную работу в России на протяжении 16 в и до конца 17 теория языка не выходит за пределы рассмотрения канонического ц-слав языка. Пользуются южнославянскими грамматиками.
Вместе с тем в 17-18 вв в России появляются и свои труды, напр, комментарии и статьи Максима Грека. Иногда появляются работы, свидетельствующие о влиянии греко-лат грам традиции, напр, славянская грамматика Л. Зизания 1596 и (Литва) слав. грам. Мелетия Смотрицкого - главное руководство при обучении грамоте в России до 18 в.