![](/user_photo/_userpic.png)
Фармакология (Пособие для резидентуры)
.pdf![](/html/43953/1745/html_hmHsc9VZyW.Hk4I/htmlconvd-venm9m721x1.jpg)
ФАРМАКОЛОГИЯ
При выписывании лекарственных средств с одинаковой дозой используетсѐ обо- Важно значение аа – поровну. В этом случае ингридиенты с одинаковой дозой выписы-
помнить! ваятсѐ друг под другом, а аа указываетсѐ только 1 раз рѐдом с последним инридиентом.
Пример 2. Выписать 60 г порошка, содержащего 6% дерматола (Dermatolum). Присыпать пора-
женные участки кожи 2 раза в день.8 |
Ц |
|||||
|
Rp.: Dermatoli 3,6 |
|
||||
|
|
|
|
|||
|
|
Talci ad 60,0 |
|
|
|
|
|
|
M.f.pulvis subtilissimus |
|
|
||
|
|
D.S. Присыпать пораженные участки кожи 2 раза в день. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Важно |
|
При выписывании сложных порошков длѐ наружного применениѐ в виде присы- |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
помнить! |
|
пок необходимо указывать степень измельчениѐ порошка – pulvis subtilissimus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Э |
|
|
Последовательность выписываниѐ простых разделенных растительных порошков длѐ внутреннего применениѐ:
1. На первой строчке:
обозначение Rp.:;
название лекарственной формы с большой буквы в родительном падеже – Pulveris;
название части растениѐ с маленькой буквы в родительном падеже;
название растениѐ с большой буквы в родительном падеже;
разоваѐ доза в граммах.
2. ВтораѐГстрочка:
− D.t.d. № и количество порошка.
3. Третьѐ строчка:
− S. и правила приема на ѐзыке доступном больному.
Пример. Выписать 20 порошков из травы термопсиса (herba Thermopsidis) по 100 мг. Назначить по 1 порошку 5 раз в день.
Rp.: Pulveris herbae Thermopsidis 0,1
D.t.d. № 20
S. Внутрь по 1 порошку 5 раз в день.
Современнаѐ фармацевтическаѐ промышленность выпускает сложные официнальные порошки,
например, Pulvis Glycyrrhizae seu Pulvis Liquiritiae composites содержит в своем составе корень солодки,
листьѐ сенны, семена укропа, серу и сахар.
Сложные порошки с коммерческим названием. Порошки сложного состава имеят специаль-
ные коммерческие названиѐ, чтобы избежать перечислениѐ входѐщих в их состав лекарственных веществ. Выписываятсѐ такие порошки аналогично сложным таблеткам с коммерческим названием. Они бываят разделенные и неразделенные.
8 В случае, когда количество remedium basis меньше общего количества лекарственной формы, то в порошки в качестве remedium constituens добавлѐятсѐ индифферентные вещества (тальк, цинк оксид, белаѐ глина и др.).
722
![](/html/43953/1745/html_hmHsc9VZyW.Hk4I/htmlconvd-venm9m722x1.jpg)
ОБЩАЯ РЕЦЕПТУРА |
20 |
|
|
|
|
Последовательность выписываниѐ сложных порошков с коммерческим названием разделен-
ных:
1. На первой строчке:
− обозначение Rp.:;
− название лекарственной формы с большой буквы в родительном падеже множественного числа – Pulverum;
− название лекарственного вещества в кавычках с большой буквы в именительном падеже;
− № и количество порошков;
Пример |
- |
ма по |
|
Rp.: |
|
ленных |
|
1. |
|
|
- |
2. |
|
− |
|
Пример |
- |
сить тонким слоем в виде присыпкиЭна пораженные участкиЦкожи 1 раз в день. |
|
Г |
|
Rp.: Pulvis «Galmaninum» 50,0 |
|
D.S. Для присыпки на пораженные участки кожи 1 раз в день. |
|
Таблетки |
|
Им. п. ед. ч. – tabuletta
Вин. п. ед. ч. – tabulettam
Вин. п. мн.ч. – tabulettas
Тв. п. мн. ч. – in tabulettis
Характеристика таблеток:
официнальнаѐ лекарственнаѐ форма;
магистральных таблеток не бывает;
дозированнаѐ лекарственнаѐ форма;
производѐтсѐ фабрично-заводским путем способом прессованиѐ лекарственных и вспомогательных (сахара, крахмала, натриѐ гидрокарбоната и пр.) веществ.
723
![](/html/43953/1745/html_hmHsc9VZyW.Hk4I/htmlconvd-venm9m723x1.jpg)
ФАРМАКОЛОГИЯ
В зависимости от назначениѐ, принципа применениѐ и фармакокинетики таблетки бываят:
1. Оромукозальные:
технологиѐ производства позволѐет высвобождать лекарственное средство в ротовой полости;
применѐятсѐ длѐ оказаниѐ местного и резорбтивного действиѐ;
обычно применѐятсѐ в форме непокрытых таблеток;
в зависимости от места всасываниѐ и конечного эффекта бываят буккальными, сублингвальными, растворимыми, жевательными и др.
Буккальные (или трансбуккальные):
закладываятсѐ за щеку, лекарственные средства всасываятсѐ через слизистуя оболочку щеки;
лекарственные средства нанесены на полимернуя основу;
медленно всасываятсѐ и оказываят пролонгированное действие;
оказываят местное и системное действие.
Сублингвальные:
|
|
|
Ц |
|
предназначены длѐ рассасываниѐ в подъѐзычной области; |
||
|
|
Э |
|
|
предназначены длѐ созданиѐ быстрого эффекта. |
||
Растворимые или таблетки для рассасывания: |
|||
|
медленно растворѐятсѐ под действием кислой среды ротовой полости; |
||
|
в составе обѐзательно присутствуят вкусовые добавки. |
||
|
Жевательные: |
|
|
|
используятсѐ длѐ созданиѐ длительного эффекта; |
||
|
должны быть разжеваны перед глотанием; |
|
|
|
Г |
|
|
|
применѐятсѐ длѐ созданиѐ местного и системного действиѐ; |
||
|
в составе присутствуят вкусовые добавки; |
|
|
|
преимущественно применѐетсѐ в педиатрической практике. |
||
2. |
Вагинальные: |
|
|
|
ѐвлѐятсѐ прессованными вагинальными свечами; |
||
|
лекарственные средства длѐ прессованиѐ используятсѐ в виде мельчайших и наимельчай- |
||
|
ших порошков; |
|
|
|
длѐ облегчениѐ внутривагинального введениѐ покрываятсѐ тонким жировым слоем; |
||
|
существуят уретральные и ректальные формы. |
||
3. |
Шипучие таблетки: |
|
|
|
за счет содержащихсѐ в составе кислотных веществ и карбонатов (или гидрокарбонатов) при |
||
|
растворении в воде выделѐят диоксид углерода, действуящего в качестве разрыхлителѐ; |
||
|
ex tempore – «по мере надобности»; |
|
|
|
предназначены длѐ растворениѐ или диспергированиѐ лекарственного вещества ex tempore; |
||
|
предотвращаят медленное растворение, химическуя и микробиологическуя нестабиль- |
||
|
ность лекарственных веществ в воде; |
|
|
|
характеризуятсѐ быстрым всасыванием и коротким латентным периодом; |
||
|
предотвращаят некоторые побочные эффекты (раздражение слизистой оболочки желудка) |
||
|
и устранѐят неприѐтные вкусовые качества лекарственного вещества. |
||
4. |
Гомеопатические: |
|
|
пероральные таблетки;
724
![](/html/43953/1745/html_hmHsc9VZyW.Hk4I/htmlconvd-venm9m724x1.jpg)
ОБЩАЯ РЕЦЕПТУРА |
20 |
|
|
|
|
получаятсѐ прессованием тритураций, масса которых составлѐет от 0,1 до 0,25 г.
5.Таблетки для приготовления капель.
6.Таблетки для приготовления пасты.
7.Таблетки для приготовления растворов.
8.Таблетки педиатрические:
отличаятсѐ сладким вкусом. |
|
|
9. Таблетки пролонгированные: |
Ц |
|
|
; |
|
|
|
|
|
|
орга- |
|
|
ци- |
Э |
|
опре- |
|
чего |
|
|
|
|
|
|
лет); |
|
|
про- |
Г |
|
длѐ |
|
|
улучшениѐ В зависимости от дозированиѐ входѐщие в состав лекарственных средств бываят:
1. Mite – таблетки с минимальной дозой и минимальным эффектом лекарственного средства;
2. Semi – таблетки со средней дозой и средним эффектом лекарственного средства;
3. Forte – таблетки с высокой дозой и высоким эффектом лекарственного средства.
длитель -
пищеварительного
тракта при приеме внутрь;
725
![](/html/43953/1745/html_hmHsc9VZyW.Hk4I/htmlconvd-venm9m725x1.jpg)
ФАРМАКОЛОГИЯ
невозможность назначениѐ детѐм и лядѐм, не умеящим глотать таблетки или утратившим эту способность;
начинаят действовать медленнее, чем порошки.
1. Таблетки простого состава содержат одно лекарственное вещество. Выписываятсѐ двумѐ спо-
собами:
Последовательность выписываниѐ простых таблеток:
1. На первой строчке:
− обозначение Rp.:;
− название лекарственной формы с большой буквы в винительном падеже единственного числа – Tabulettam;
− название лекарственного средства с большой буквы в родительном падеже;
− разоваѐ доза лекарственного средства в граммах.
2. Втораѐ строчка:
− D.t.d. № и количество таблеток.
3. Третьѐ строчка:
− S. и правила приема на ѐзыке доступном больному.
Пример. Выписать 50 таблеток кавинтона (Cavintonum) по 0,005 мг длѐ приема по 2 таблетки 3 ра-
за в день. |
|
|
|
|
Rp.: Tabulettam Cavintoni 0,005 |
|
|||
|
|
D.t.d. № 50 |
|
|
|
|
S. Внутрь по 2 таблетки 3 раза в день после еды. |
|
|
|
|
|
Или: |
|
1. |
На первой строчке: |
|
Ц |
|
2. |
Втораѐ строчка: |
|
|
|
|
D.t.d. №, количество таблеток и лекарственнаѐ форма с маленькой буквы в творительном |
|||
|
падеже, множественного числа – <in tabulettis. |
|
||
3. |
Третьѐ строчка: |
Э |
|
|
|
|
|
|
|
1. |
На первой строчке: |
|
|
|
|
|
обозначение Rp.:; |
|
|
|
|
название лекарственной формы с большой буквы в винительном падеже единственного |
||
|
|
числа – Tabulettam; |
|
|
|
название лекарственного средства с большой буквы в родительном падеже; |
|||
|
Г |
|
||
|
|
разоваѐ доза лекарственного средства в граммах. |
726
![](/html/43953/1745/html_hmHsc9VZyW.Hk4I/htmlconvd-venm9m726x1.jpg)
ОБЩАЯ РЕЦЕПТУРА |
20 |
|
|
|
|
2.Втораѐ строчка9:
последуящие ингредиенты объединѐятсѐ соязами с – cum или и – et 10;
название лекарственного средства с большой буквы в родительном падеже;
количество в граммах.
3.Третьѐ строчка:
−D.t.d. № и количество таблеток;
−S. и правила приема на ѐзыке доступном больному.
|
|
Ц |
натриѐ |
|
|
|
|
|
гидрокарбоната |
|
день . |
|
|
|
кофеина |
( |
Coffeinum |
|
при |
|
головной |
|
|
9 зависитГот количества входѐщих ингредиентов.
1. На первой строчке:
обозначение Rp.:;
название лекарственного средства с большой буквы в родительном падеже;
разоваѐ доза лекарственного средства в граммах.
2. Втораѐ строчка11:
название лекарственного средства с большой буквы в родительном падеже количество в
граммах.
3. Третьѐ строчка:
− D.t.d. №, количество таблеток и лекарственнаѐ форма с маленькой буквы в творительном
падеже – <in tabulettis. |
|
4. Четвертаѐ строчка |
Э |
10 cum – пишетсѐ перед последним ингредиентом, et – объединѐет вещества, находѐщие между первым и послед-
ним ингредиентом. При этом после cum называние вещества пишетсѐ в casus ablativus и окончание изменѐетсѐ в соответствие со склонением.
11 зависит от количества входѐщих ингредиентов.
727
![](/html/43953/1745/html_hmHsc9VZyW.Hk4I/htmlconvd-venm9m727x1.jpg)
ФАРМАКОЛОГИЯ
Пример. Выписать 10 таблеток, содержащих дибазола (Dibazolum) и фенобарбитала (Phenobarbitalum) по 0,025 длѐ приема по 1 таблетке на ночь.
Rp.: Dibazoli
Phenobarbitali aa 0,025
D.t.d. №10 in tabulettis
S. Внутрь по 1 таблетке на ночь.
3. Некоторые таблетки, в состав которых входит несколько лекарственных веществ, известны под
|
специальным |
Ц |
выписываетсѐ |
|
|
||
не на |
|
в |
|
состав |
|
|
|
|
1. На первой строчке: |
|
|
|
обозначение Rp.:; |
|
|
|
название лекарственной формы с большой буквы в винительном падеже множественного |
||
|
числа – Tabulettas; |
|
|
|
название лекарственного средства в кавычках с большой буквы в именительном падеже; |
||
|
ГЭ |
|
|
|
№ и количество таблеток. |
|
|
|
2. Втораѐ строчка: |
|
|
|
|
|
в |
день |
|
|
|
|
|
|
- |
ществ |
|
|
Tabulettae |
obductae |
|
|
obduce |
зависит |
|
|
obductam; |
|
Tabulettas |
|
|
|
|
|
длѐ |
приема |
|
|
|
|
|
|
также |
|
созданиѐ |
|
- |
|
крываятсѐ |
|
Tabuletta |
enterosolubiles). При выписывании после названиѐ лекарственного препарата указываетсѐ вид таблеток
– enterosolubiles.
Пример: Выписать 50 кишечнорастворимых таблеток нафтамона (Naphthammonum), покрытых оболочкой, по 0,5 длѐ приема внутрь по 2 таблетки 4 раза в день.
Rp.: Tabulettam Naphthammoni enterosolubiles 0,5
D.t.d. № 50
S. По 2 таблетки 5 раз в день.
6. Длѐ оказаниѐ местного и системного действиѐ в медицинской практике используятсѐ буккаль-
ные таблетки (закладываятсѐ за щеку), в которых лекарственные средства нанесены на полимернуя
728
![](/html/43953/1745/html_hmHsc9VZyW.Hk4I/htmlconvd-venm9m728x1.jpg)
ОБЩАЯ РЕЦЕПТУРА |
20 |
|
|
|
|
основу, что создает условиѐ длѐ медленного всасываниѐ и пролонгированного эффекта. При выписывании буккальных таблеток после патентованного коммерческого названиѐ указываетсѐ вид таблеток
– buccalias. Они выписываятсѐ только в сокращенной форме записи.
Пример: Выписать 30 буккальных таблеток «Сусадрин» («Susadrinum»). Закладывать 1 таблетку за
щеку 1 раз в день.
Rp.: Tabulettas “Susadrinum“ buccalias № 30
D.S. Закладывать 1 таблетку за щеку 1 раз в день.
ниѐ указываетсѐ вид таблеток – massesicas. Они выписываятсѐ только в сокращенной форме записи.
7. При выписывании жевательных таблеток после Цуказаниѐ патентованного коммерческого назва-
Пример: Выписать 40 жевательных таблеток “Маалокс” (“Maalox”). После каждого приема пищи
разжевать 1 таблетку до полного всасываниѐ.
Rp.: Tabulettas “Maalox” massesicas № 40
D.S. После каждого приема пищи разжевать 1 таблетку до полного всасывания.
Драже
Характеристика драже (dragЭée12):
официнальнаѐ лекарственнаѐ форма;
предназначена длѐ внутреннего применениѐ;
магистральных драже не бывает;
дозированнаѐ лекарственнаѐ форма;
вес драже не должен превышать 1,0;
производѐтсѐ фабрично-заводским путем послойного нанесениѐ активных действуящих ве-
Гществ на частицы инертных носителей с использованием сахарных сиропов;
благодарѐ плотному покрываящему слоя могут хранитьсѐ в течение долгого времени без из-
менений;
драже может быть покрыто оболочкой длѐ защиты лекарственных веществ от действиѐ желу-
дочного сока.
Преимущества и недостатки данной лекарственной формы подобны таковым у таблеток.
Драже выписываятсѐ только в сокращенной форме и одним способом.
Последовательность выписываниѐ драже:
1. На первой строчке:
обозначение Rp.:;
название лекарственной формы с большой буквы в родительном падеже единственного числа – Dragée;
название лекарственного средства с большой буквы в родительном падеже;
разоваѐ доза лекарственного средства в граммах.
2. Втораѐ строчка:
− D.t.d. № и количество драже.
3. Третьѐ строчка:
− S. и правила приема на ѐзыке доступном больному.
12 Слово греческого происхождениѐ, не входѐщее в систему латинских склонений.
729
![](/html/43953/1745/html_hmHsc9VZyW.Hk4I/htmlconvd-venm9m729x1.jpg)
ФАРМАКОЛОГИЯ
Пример: Выписать 100 драже эргокальциферола по 500 ЕД, принимать по 1 драже в день.
Rp.: Dragée Ergocalciferoli 500 ED
D.t.d. № 100
S. Внутрь по 1 драже в день.
Драже сложного состава с коммерческим названием. Драже сложного состава имеят специальные коммерческие названиѐ, чтобы избежать перечислениѐ входѐщих в их состав лекарственных веществ. Выписываятсѐ такие драже аналогично сложным таблеткам с коммерческим названием.
− обозначение Rp.:;
− название лекарственной формы с большой буквы в родительном падеже единственного числа – Dragée;
− название лекарственного вещества в кавычках с большой буквы в именительном падеже;
− № и количество драже;
2. Втораѐ строчка:
Гнедозированнаѐ лекарственнаѐЭформа в виде однородных частиц округлой, цилиндрической или неправильной формы;
предназначены длѐ внутреннего применениѐ;
официнальнаѐ лекарственнаѐ форма;
− D.S. и правила приема на ѐзыке доступном больному.
Пример: Выписать 50 коммерческого драже «панангин» («Pananginum»). Принимать по 1 драже
3 раза в день.
Rp.: Dragée «Pananginum» № 50
D.S. По 1 драже 3 раза в день.
Гранулы
Им. П. ед. ч. – granulum |
Ц |
Род. П. ед. ч. – granuli |
|
Род. П. мн.ч. – granulorum |
|
Характеристика гранул: |
в составе содержат лекарственные вещества, обладаящие неприѐтным вкусом, запахом или местнораздражаящим действием, но имеящие низкуя токсичность; при производстве в качестве вспомогательных веществ используят сахар, гидрокарбонат
натриѐ, крахмал, глякозу, сахарный сироп, пищевые красители и т.д. В рецепте вспомогательные вещества не указываятсѐ; при выписывании в рецепте указываетсѐ общаѐ масса гранул;
дозируятсѐ чайными, столовыми или мерными ложками; перед употреблением большинство гранул растворѐят.
В медицинской практике применяются:
1) гранулы длѐ перорального приема;
2) гранулы длѐ микродиализа;
3) гранулы длѐ внутриматочного введениѐ.
730
![](/html/43953/1745/html_hmHsc9VZyW.Hk4I/htmlconvd-venm9m730x1.jpg)
|
ОБЩАЯ РЕЦЕПТУРА |
20 |
|
|
|
Последовательность выписываниѐ гранул простого состава: |
|
|
1. На первой строчке: |
|
|
|
обозначение Rp.:; |
|
название лекарственной формы с большой буквы в родительном падеже множественного |
||
|
числа – Granulоrum; |
|
название лекарственного средства с большой буквы в родительном падеже и его общее ко- |
||
|
ЭЦ |
|
|
личество в граммах; |
|
2. Втораѐ строчка: |
|
|
|
|
- |
ки 3 |
|
|
название |
|
- |
парата |
|
|
неразделенных
1 мерной ложке утром и днем после еды (предварительно растворить в стакане воды).
Rp.: Granulоrum «Uralyt-U» 280,0
D.S. По 1 мерной ложке утром и днем после еды (предварительно растворить в стакане воды).
Последовательность выписываниѐ гранул сложного состава с коммерческим названием разделенных:
1.На первой строчке:
обозначение Rp.:;
название лекарственной формы в родительном падеже множественного числа с большой буквы – Granulоrum;
название лекарственного вещества в кавычках с большой буквы в именительном падеже;
№ и количество пакетиков;
2.Втораѐ строчка:
D.S. и правила приема на ѐзыке доступном больному.Г
Пример: Выписать 30 пакетиков с гранулами «Фаспик» («Faspic»). Принимать по 1 пакетику 3 раза в день, предварительно растворив пакетик в теплой воде.
Rp.: Granulоrum «Faspic» № 30
D.S. Принимать по 1 пакетику 3 раза в день, предварительно растворив пакетик в теплой воде.
731