Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

androsov--ocherkidrbudd_1

.pdf
Скачиваний:
23
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
6.68 Mб
Скачать

Царь Ваджраяны – «Гухья-самаджа-тантра»

из [своего тела], принял образ женщины-йогини и занял место в западном углу.

Затем Благодатный приступил к сосредоточенному созерца- нию (самадхи), называемому «Ваджра несоответствия (висамвада) телу, речи и уму всех Истинносущих», вышел из собственных алмазных тела, речи и ума и обратился к лучшей из нецело- мудренных женщин-йогинь носительниц мудрости (прадж- ня-дхара) всех Истинносущих: «Ваджра-рати» (Алмаз и наслаж- дение). Когда он это произнёс, то сам Благодатный, будучи воплощением знания (видья-пуруша) тела, речи и ума всех Истинносущих, вышел из [своего тела], принял образ женщи- ны-йогини и занял место в северном углу.

Затем Благодатный приступил к сосредоточенному созерца- нию (самадхи), называемому «Ваджра Вайрочаны», вышел из соб- ственных алмазных тела, речи и ума и обратился к Воплощению великого гнева по имени Высшая власть на мандале всех Истин- носущих: «Яма-анта-крит» (Сотворивший предел Смерти). Когда он это произнёс, то сам Благодатный, будучи воплощением зна- ния (видья-пуруша) тела, речи и ума всех Истинносущих, вышел из [своего тела], приняв образ Ужаса28 (сантрасана) всех Истин- носущих, и занял место в восточном углу.

Затем Благодатный приступил к сосредоточенному созер- цанию (самадхи), называемому «Алмаз наивысшего Просветле- ния (абхисамбодхи) всех Истинносущих», вышел из собственных алмазных тела, речи и ума и обратился к Воплощению великого гнева по имени Высшая власть на мандале всех Истинносущих: «Праджня-анта-крит» (Сотворивший предел Мудрости). Когда он это произнёс, то сам Благодатный, будучи воплощением зна- ния (видья-пуруша) тела, речи и ума всех Истинносущих, вышел из [своего тела], приняв образ Ужаса (сантрасана) пред обетом Алмаза (ваджра-самайя), и занял место в южном углу.

Согласно Чандракирти, этот «Ужасный» является стражем мандалы четырёх направлений отождествляется с Ямантакой – воплощением Вайрочаны28, так же как Апараджита – воплощение Ратнасамбхавы, Хай- ягрива–Амитабхи, а Амритакундали–Амогхасиддхи [Pradīpodyotana 1984: 26;GuhyasamājaTantra1971:143].

493

ЧАСТЬ II. Раздел 2

Затем Благодатный приступил к сосредоточенному созер- цанию (самадхи), называемому «создатель драгоценности Уче- ния всех Истинносущих», вышел из собственных алмазных тела, речи и ума и обратился к Воплощению великого гнева по имени Высшая власть на мандале Носителя страсти (рагадхара) всех Истинносущих: «Падма-анта-крит» (Сотворивший предел Лотоса). Когда он это произнёс, то сам Благодатный, будучи воплощением знания (видья-пуруша) тела, речи и ума всех Истинносущих, вышел из [своего тела], приняв образ Речи всех Истинносущих, и занял место в западном углу.

Затем Благодатный приступил к сосредоточенному созер- цанию (самадхи), называемому «Алмаз тела, речи и ума всех Истинносущих», вышел из собственных алмазных тела, речи и ума и обратился к Воплощению великого гнева по имени Выс- шая власть на мандале тела, речи и ума всех Истинносущих: «Вигхна-анта-крит» (Сотворивший предел препятствию). Когда он это произнёс, то сам Благодатный, будучи воплощением зна- ния (видья-пуруша) тела, речи и ума всех Истинносущих, вышел из [своего тела], приняв образ тела, речи и ума всех Истинносу- щих, и занял место в северном углу.

Таковы существа связи (самайя-саттва) мандалы, радующи- еся телу, речи и уму всех Истинносущих.

[Концовка]

Такова первая главаглава о Благословении мандалы созерцания всех Истинносущих, содержащаяся в Великой таинственной царственной тантре тайной общины, которая есть тайна и высшая тайна тела, речи и ума всех великолепных Истинносущих.

Вторая глава

УМ ПРОСВЕТЛЕНИЯ

(Bodhi-citta-paṭala)

Аннотация

В данной главе рассматриваются, устанавливаются и принимаются в качестве тантрической основы доктринально-философские положения Махаяны. Делается это всё на фоне продолжающихся созерцательных мистерий Самантабхадры и других персонажей тантры. Очевидна мадхьямиковская подоплёка кратко излагаемых доктрин (строфы 2–6), звучащих из уст пяти «главных» будд Ваджраяны: Самантабхадры, который здесь отождествляется с Вайрочаной, Акшобхьи, Ратнакету (Ратнасамбхавы), Амитаюса (Амитабхи), Амогхасиддхи. Но строфа 7 привносит также блеск йогачары. Синтез и единство положений двух главных школ Махаяны – характерная черта Наивысшей йоги. Начальная мантра следующей главы подтверждает сказанное выше.

Дж. Туччивысказалсяоданнойглаве:«Гухья-самаджа-тантра не является философским текстом, будучи сосредоточенной главным образом на мистических реализациях и описаниях эзотерических литургий, которые, как предполагалось, вели к наивысшему блаженству самадхи. Только одна из глав посвящена метафизическим вопросам, поскольку она связана с определением характера и сущности бодхи. Она содержит некоторые гатхи, в которых Ади-будда (называемый Сарва-татхагата-кайя-вак-читта-ваджра) и пять татхагат выражают взгляды догматического и метафизического основания мистическойсадханы Гухьи» [Tucci 1934–35: 351].

495

ЧАСТЬ II. Раздел 2

И на следующих страницах он анализирует текст начиная с третьейстрофы,котораявидитсяемучрезвычайноважной,«поскольку в ней медитация сосредоточена на процессах мистических переживаний мандалы Гухьи и совокупности долгих необходимых ритуалов».

Высоко оценивал эту главу и Б. Бхаттачарьяя: «Развитие Бод- хи-читты 29 – одна из наиболее интересных тем всей Махаяны, а также Гухья-самаджи. Для тантриков Бодхи-читта крайне важна, и их главной задачей является её развитие, чтобы обрести различные сверъестественные силы посредством йогических занятий. Фактически вся мандала пяти дхьяни-будд есть творение Бод- хи-читты и ничего более… Определения, данные во второй главе ГСТ, сформулированы все мистически, и по тексту главы трудно понять природу Бодхи-читты тому, кто не практикует йогу. Когда члены собрания попросили Господина объяснить Бодхи-читту, он вместо ответа посоветовал им произвести Читту (ум) в форме Кайя (тела), Кайю вформе Читты, иЧитту трансформировать вВак

(речь)» 30 [Guhyasamāja Tantra 1931: XVII–XX].

Добавлю ещё несколько пояснений относительно этого сложнейшего понятия. Бодхи-читта (санскр. bodhi-citta, тиб. byang chub kyi sems, sems bskyed, воля к Просветлению, ум Просветле- ния)–в зрелой стадии тантрического учения объяснялась как один изтрёхкорней,которыенеобходимо«вырастить»всознании,чтобы духовносовершенствоватьсявмахаянскомЗаконоучении.Этоназывается «порождать в сострадательном уме волю, или устремление, к Просветлению» (бодхи-читта-утпада). Одновременно с этим необходимо «выращивать» ещё два корня: а) полную чистоту намерений и усилий воли, б) полный отказ от«я» и «моё». Эти качества ума составляют основу становления бодхисаттвы, который обретает Просветление не ради ухода в нирвану, а чтобы из сострадания помогать другим существам следовать по Пути освобождения. Говорят о трёх видах развития Бодхи-читты: 1) решимость вести

В моём переводе –«Просветлённый ум», а также «состояние просвет- лённого29ума».

См. ниже начало главы 2: «Сотворить нужно ум в форме тела, тело вформе30ума,аумкаквысказываниеречи».

496

Царь Ваджраяны – «Гухья-самаджа-тантра»

все существа к Просветлению, подобно тому как царь ведёт своих подданных; 2) решимость сопровождать существа в Пути к Просветлению, подобно тому как лодочник везёт пассажиров; 3)решимость следовать засуществами, направляя их вПути, подобно тому как пастух направляет своих подопечных. На духовном Пути Бод- хи-читта осуществляется посредством применения десяти совершенствований (парамита).

Кроме того, различают Бодхи-читту по подходу: одно дело – желать развивать её (пранидхи-читта-утпада, тиб. smon pa’I sems bskyed), а другое – предпринимать конкретные усилия (тиб. ‘jug pa’I sems bskyed). Стольже важно различать позицию полного Про-

светления (парамартхика-бодхи-читта, тиб. don dam byang chub sems) и позицию «относительного» Просветления (санкетика-бод-

хи-читта, тиб. kun rdzod byang chub sems), которая в свою очередь имеет ещё два подхода.

В общем-то, не совсем ясно, почему глава названа «Бод- хи-читта». Никакого рассмотрения этого сложнейшего понятия здесь нет. Поэтому воспользуемся наблюдениями Д. Снеллгроува, сделанными при анализе «Хеваджра-тантры». Учёный долго рассматривал пары тантрической связи, слияния, соития, когда два сливаются в одно: мудрость (праджня) и средство (упайя), или сострадание (каруна), ваджра и лотос (падма), причём именно в этой последовательности, поскольку ваджра–это мудрость.

«Термины “мудрость” и “сострадание” (которое, нужно заметить, в тантрах равняется страсти) принадлежат более ранней фазе буддизма и имеют тенденцию затемнять новые значения, которые они получили, такие как “солнце” и “луна”, “али” (серии гласных букв) и “кали” (серии согласных букв) 31, которые скрывают значение, подобно коду… Символизм не завершается этими парами, в которых можно воспринять любой член в качестве понимания другого. Но есть и третий член – семя как плод этого союза, иногда называемый со всей ясностью щукра 32, или, более общо, – бод- хи-читта и даже читта, “ум”. Это имеет место и в относительном (самврити), и в абсолютном (виврити) аспекте. В первом смысле бодхи-читта

это жизненная сила, сущность сансары и, следовательно, манифестация

32

См. выше

очерк 4, «Хеваджра-тантра», I, 21,

30–31 и комментарии

кэтим

строфам.

 

 

 

31

Щукра –

 

термин, поначалу он

значал яркое, чистое,

 

 

б лое

многоемногозначныйдругое, затемполучилзначениелюбойжидкости,эссенции

чего-нибудьимужскогосемени,спермы.

 

497

ЧАСТЬ II. Раздел 2

мужского иженского начал.Бодхи-читта может представлять (только логически) исключительно мужское начало, когда оно уравновешивается рактой, кровью, женским началом… В абсолютном смысле бодхи-читта есть высший мистический опыт, и он может называться любым из своих атрибутов: великим блаженством (махасукха), самостоятельно переживаемым познанием (свасамведья), чем-то врождённым (сахаджа). Все эти различия вовсе не суть различия, а всего лишь попытка определить относительный

иабсолютный аспекты бодхи-читты, столь значимой для текста тантр, иллюстрирующая, как мало весь предмет доступен для логического обсуждения… Среди двух других важных синонимов бодхи-читты–луна (чандра, щащин) 33 понимается в абсолютном смысле, когда она одна, и в относительном смысле, когда она впаре с солнцем; луна есть также Акшобхья 34, так как Акшобхья –это ум (читта), а ум, в сущности, это и есть ум Просветления (бодхи-читта)… Бодхи-читта рассматривается в двух аспектах: 1) слияние ваджры и лотоса, что предполагается в мистическом состоянии, словно луна, тающая в тысячелепестковом лотосе на макушке головы

иистекающая через всё тело, приводя его к блаженству; 2) семя–источник существования (сансара) и, следовательно, начальная точка (бинду) мандалы, которая является идеальным представлением сансары…» [Hevajratantra 1 1959: 24–26].

Значение этой главы особо подчёркивается вкомментарии Чандракирти (ПУТ), на что обратила внимание Франческа Фремантле.

«На уровне относительной истины большая часть этой тантры состоит из инструкций по медитации большого числа божеств, с описанием их визуализаций и цитатами из мантр. (В этом контексте много слов, означающих ‘медитируют’, ‘визуализируют’, ‘воображают’, ‘творят’ и т. д., используются синонимически, хотя могут иметь отличающиеся технические коннотации в других типах буддистской литературы.) Эта медитация двояка: состояние творения (утпатти-крама) и состояние реализации (нишпанна- или сампанна-крама). Первая вовлекает восприятие двойственности, чтобы проникнуть в её иллюзорную природу, йогин визуализирует божества и почитает их как ‘другого’; эта стадия иногда называется ‘путь мантры’, хотя мантра используется в обеих медитациях. Вторая стадия называется ‘йога сокровенной самости’(адхьятмика), на которой йогин становится единосущим с божеством, а двойственность преодолевается. Вторая глава есть экспозиция этой стадии, а комментарий 35 объясняет, что это означает реализацию единства двух истин: творение во внутренней

33

На санскрите эти слова мужского рода. Может быть, по-русски это

34

стоитпередаватькак«месяцясный»?

35

Н помню, что Акшобхья (или Гухьясамаджа) – главный персонаж ГСТ,

восседающий

вцентремандалы.

Ф. Фремантле занималась манускриптом комментария Чандракирти «Прадипа-уддьотана-тика», который позднее был опубликован [Pradīpo­ dyotana1984].

498

Царь Ваджраяны – «Гухья-самаджа-тантра»

сфере медитации, так же как и во внешнем мире феноменов, неимеет никакой реальности, кроме пустоты. Во всём комментарии делаются различия между этими двумя стадиями» [Guhyasamāja Tantra 1971: 16–17].

Всё это высказывание имеет отношение исключительно к тексту ПУТ, ко времени создания комментария, к периоду развитого состояния Ваджраяны – по той простой причине, что в мула-тан- тре ГСТ не упоминается учение о двух стадиях медитации.

Многочисленныразъяснения«Бодхи-читты»каксовременными буддологами, так и индийцами и тибетцами прошлого [Williams 1989: 197–204, 275; Нагарджуна 2008: 22–29; Нагарджуна 2011: 3–28; Щантидева 2014а: 61–66; Гампопа 2018: 125–176; Конгтрул 2017: 74–96].

Комментированный перевод

Затем, совершив обрядовое почитание (пуджа) БлагодатногоГлавы тела, речи и ума всех Истинносущих, все Истинносущие склонились ниц и попросили:

1

Возвести, о Благодатный, в чём суть (сара) того, Что обладает высшим телом, речью и умом И является тайной всех Истинносущих,

Наивысшим умом Просветления (бодхи-читтам ануттарам).

Затем Благодатный Истинносущий, будучи Алмазом тела, речи и ума всех Истинносущих, понял просьбу всех Истинносу- щих, а также постиг умственные раздумья всех просветлённых существ (бодхисаттва) исказал тем существам: «Сотворить нужно ум в форме тела, тело в форме ума, а ум как высказывание речи».

499

ЧАСТЬ II. Раздел 2

Тогда все эти великие просветлённые существа сплели воедино тела, речи и умы всех Истинносущих благодаря про- странству (акаща), и вот какое возвышенное высказывание произнесли:

2

О, именно Самантабхадра36, Держатель Ваджры тела, речи и ума,

Воспевает это происхождение (утпада), За то, что оно не является происхождением

(анутпада).

Затем Благодатный Истинносущий, будучи Алмазом тела, речи и ума всех Истинносущих, приступил к сосредоточенному созерцанию (самадхи), называемому «Ваджра основы (найя) наи- высшего Просветления (абхисамбодхи) всех Истинносущих», и промолвил в состоянии просветлённого ума (бодхи-читта):

3

Если заниматься созерцанием (бхавана)

 

 

небытия (абхава), то и увидишь небытие,

В действительности созерцание не есть созерцание.

Если бы было бытие, то оно не было бы бытием,

Поскольку созерцание его не воспринимает37.

36

Этот персонаж

многозначен, что позволяет с здателям тан-

тры употреблять еговесьманескольких контекстах, главные из которых таковы:

Самантабхадра (санскр. samantabhadra, тиб. kun tu bzang po, Всецело Бла

гой) – 1) имя одного из восьми главных бодхисаттв Махаяны, воплощаю-

щего щедрость; 2) синоним природы Будды; 3) дно из имён Тела Закона

(дхарма-кайя) Будды в качестве воплощ ния природы ума, ткуда, согласно

ьингме, проистекают высшие тантрические линии духовной преемс ен

ности; 4) эпитет Изначального Будды (Ади-Будда); 5) иногда отождествля-

ется с Вайрочаной. В Тибете Самантабхадра изображается синим (символ

неба и пустоты), в акте соития со своей духовной супругой (Самантабх

дри), у которой ело белого цвета. Они полностью обнажены, что обозна-

37

совершенство

открытость не только природы ума (Самантабхадры),

чает

нои

всехвозникающихвнёмявлений,которыевоплощеныегосупругой.

Согласно Ф. Фремантле, «Возможно, это наиболее важный и хорошо известный стих всей тантрической литературы. Цитирование первой

500

Царь Ваджраяны – «Гухья-самаджа-тантра»

Так заявил Благодатный Истинносущий Алмаз тела, речи и ума всех Истинносущих.

Затем Благодатный Истинносущий Вайрочанаваджра при- ступил к сосредоточенному созерцанию (самадхи), называемому «Алмаз полного постижения (абхисамайя) всех Истинносущих», и промолвил в состоянии просветлённого ума (бодхи-читта):

«Свободное от всех существований, отстранённое от групп дхарма-частиц (скандха),

от основ сознания (дхату), от опор восприятия (аятана), от воспринимаемого (грахья) и воспринимающего (грахака), будучи тождественно бессамостности дхарма-частиц

(дхарма-найратмья),

сознание само по себе (свачитта) изначально и не производно (ади-анутпанна),

оно есть существование пустотности (щуньята-бхава38.

пады

в мало

о

 

вариациях встречается и в “Панча-краме”

(Нагарджуны),

тличающихся“Секоддешике” (Надапады)» [Guhyasamāja Tantra

1971: 143], и в «Хеваджра-тантре» (I, VIII, 44)–см. [Hevajra-tantra 2 1959: 30;

Hevajra-tantra 1 1959:77].В«Прадипа-уддьотане»Чандракиртистрофаразъ

ясняется примерно так [Guhyasamāja Tantra 1971: 143–144]: поскольку суб-

станциинет,постолькувсё,чт

движетсяине

 

,неимеетподлинной

реальности; это означает бессамостность скандхдвижется

дхарма-частиц,

 

кова абс лютная истина; медитации нет потому,пустотучт нет об

меди-

тации, которая, будучи процессом причинно-следственным (т. ъекта. практики

и

её результата), не

, ибо нет такой двойственности, как причина

следствие; медитацияреальнаиллюзорной форме божества, принадлежащего

к

 

 

 

истине,

не реальна, поскольку она исчезает в Ясном свет ,

.  . состоянии, в котором две истины не разделены; поэтому со

 

относительнойистинынеявляетсясубстанцией,ибонеимеетнезависимогдержимое

существо а ия, а

на ней невозможна для того, кто встал на путь

 

38

 

 

 

 

 

 

 

 

недвойственностимедитация. С . также [Pradīpodyotana 1984: 32; Wayman 1980: 280;

Bentor

2010].

 

 

 

 

 

 

 

 

См. также [Wayman 1980: 313]. . Бхаттачарьяя «не разглядел» в этой

фразестихотворнойстрофы,аС. Багчии

издателивыделилиеё,хотя

метрика её особая (22 слога в первой строкдругие23 во второй). Ф. 

 

даже

 

 

ей четвёртый номер (и это соответствует логикФремантлесодержа-

ния), присвоилапоэтому её издании 12

, у

– 11 и все они в одном

размере щлоки (по 16 слогов),

строфформально.  . остальныхэ строфа

из сти

листического ряда. Эта строф

является вступительнойвыпадаетля «Бодхи-чит-

та-вивараны» («Разъяснения ума Просвет

»). Этот приписываемый

Нагарджуне (II–III вв.) т

издан, исследованленияпереведён К. Линдтнером

[Lindtner 1982: 180–217],екстоторый указал ещё некоторые тексты Великой

колесницы с аналогичной цитатой и

недоумение относительно

того,какфрагменттантрымогоказатьсявыразилпроизведенииосновоположника

501

ЧАСТЬ II. Раздел 2

Так сказал Благодатный Истинносущий Вайрочанаваджра. Затем Благодатный Истинносущий Акшобхьяваджра присту- пил к сосредоточенному созерцанию (самадхи), называемому «Неуничтожимый Алмаз всех Истинносущих», и промолвил

в состоянии просветлённого ума (бодхи-читта):

4

Эти существования не произведены,

Они не суть дхарма-частицы и не подлинная реальность (дхармата),

Эта бессамостность (найратмья), подобная пространству,

Есть твердыня Учения (найя) о Просветлении.

Так сказал Благодатный Истинносущий Акшобхьяваджра. Затем Благодатный Истинносущий Ратнакетуваджра присту- пил к сосредоточенному созерцанию (самадхи), называемому «Алмаз бессамостности всех Истинносущих», и промолвил

в состоянии просветлённого ума (бодхи-читта):

Маха ны[там

е:

примеч.].Очевидно,еслиэтонепозднейшаяинтерпо

ляция, эта строф183,в которой не содержится

тантрического, заим

ствована и Нагарджуной, и другими автораминичего, создателями «Гухья-са-

маджи» из некой

 

тной учёным ранней махаянской сутры. Они ведь

сохранились далеконеизвевсе, в том числе в китайских и тибетских переводах.

«Ранняя буддийская литература была полностью поглощена

неорганизодости

ванноймассойтекстовшкол.Стараярецитация,котораяник

галауровняпризнаниявсейобщиной,совершенно

»,огдатакоесост

ниепривело,во первых,кпотереогромногочисласутрисчезла, во вторых,кпояв-

лению апокрифических текстов и других родов словесности [Lamotte 1983:

7–8].Недавноопубликованныйрусскийперево этойстрофы,какиотсылка

к несуществющим строкам «Гухья-самаджи», вряд ли можно назвать удач-

ным [Нагарджуна 2011: 11, 90, примеч. 16]. Критические замечания должно

отнестиковсемупереводу«Бодхи-читта-вивараны»,нонельзянеотметить

здесь же хорошие переводы двух других текстов цикла «Гухья-самаджи»:

«Пинди-

-садхана»,

«Сокращённая садхана славного Гухья-

самаджикрита», «Щри Гухьясамаджназваннаямахайога-тантра-утпада-крама-садхана…» (или«Ваджра-мала»)[тамже:29–68и69–86соответственно].

502