Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Инженеру об изобретении

..pdf
Скачиваний:
39
Добавлен:
22.10.2023
Размер:
11.87 Mб
Скачать

для осуществления способа требуются не общеизвестные технические средства, то в описании, в частности в приме­ рах осуществления способа, должна быть дана характе­

ристика этих средств и приложено их графическое изоб­

ражение.

В описание способа получения нового химического соединения не следует включать сведения об использова­ нии этого соединения в качестве лечебного средства, если оно не апробировано Министерством здравоохранения

СССР или Министерством сельского хозяйства СССР.

В этом случае в описании необходимо указать на биоло­ гическую или физиологическую активность соединения в

отношении тех или иных органов или систем живого ор­

ганизма и привести соответствующие экспериментальные

данные.

В конкретных примерах выполнения изобретения, от­

носящегося к веществу (смеси, растворы, сплавы, стекла

и т. п.), приводятся ингредиенты, входящие в состав ве­

щества, их характеристики и количественное соотноше­

ние. Количественное соотношение ингредиентов в конк­

ретных веществах должно находиться в диапазоне

предельных соотношений ингредиентов, указанных в фор­

муле изобретения, включая и граничные значения диапа­

зона. Если количественное соотношение ингредиентов вы­

ражено в формуле изобретения в процентах по весу или по объему, то сумма значений процентов, взятая по ин­ гредиентам, для конкретного примера вещества должна составлять 100%. Конкретные примеры выполнения долж­

ны относиться как к предельным значениям ингредиен­

тов, так и к их средним значениям. Следует также

указать физическое состояние и качество этих ингредиен­

тов в исходном виде.

В описании вещества, полученного химическим спосо­ бом, должны быть приведены также данные о его химиче­

ском строении, физико-химических свойствах, а также

раскрыт способ (способы) получения, указана область

применения этого вещества или его назначение, преиму­

щества данного соединения

перед

известными

соедине­

ниями того же назначения

или

положительный эф­

фект [51].

 

 

 

 

 

В описании следует привести сравнительные характе­

ристики получаемых химических

соединений!

(в случае

синтеза соединений из

известной

группы), в

частности

данные.о температуре

кипения

или плавления и спект-

130

ральные характеристики. В случае новых, не описанных в литературе соединений в описании следует привести результаты полного анализа, доказывающие структуру

полученных соединений и дающие значения физических

констант.

При этом не допускается характеристика соотноше­ ния ингредиентов неопределенными выражениями, кактЬ: «около», «приблизительно», «примерно», «в области

значений».

К описанию вещества должен быть приложен акт его

испытания.

Вописании изобретения, сущность которого заключа­ ется в применении известного устройства, способа или ве­ щества по новому назначению, следует указать ранее известные для той же цели средства; назначение, по кото­ рому применялись ранее данные устройство; способ или

вещество; новое назначение устройства, способа или ве­

щества; почему стало возможным использование его по

новому назначению и в чем выражается положительный эффект такого применения.

Вописании изобретения, включающего два или более

разнородных объектов (вещество и способ его получе­ ния, способ получения какого-либо вещества и устройство

для осуществления этого способа), которые служат еди­

ной цели и могут быть использованы на дату подачи заяв­

ки лишь совместно, приводится подробное описание каж­ дого объекта. При этом в разделе «Область техники» ука­ зывается область, к которой относится решение общей задачи, приводится (если есть) известное аналогичное

решение той же общей задачи, указываются недостатки этого решения и цель изобретения; в разделе «Сущность

изобретения» приводятся существенные признаки каждо­ го из объектов, а в разделе «Технико-экономическая эф­

фективность»— ожидаемый эффект от использования со­ вокупности этих разнородных объектов.

В описании должйо быть четко показано, почему два

или более объектов могут быть использованы лишь сов­ местно.

Ни одна из частей описания изобретения не может

быть заменена ссылкой на описание этой части в другом

документе, например в ранее поданной заявке, в описании

к уже выданному охранному документу (авторскому сви­

детельству, патенту) или в каком-либо литературном ис­ точнике.

5*

131

Однако в описании допускаются ссылки на источник

(источники), в котором описаны уже известные признаки

изобретения, содержащиеся в описании.

При составлении описания на дополнительное изобре­

тение из описания исключается раздел «Известные техни­ ческие решения», поскольку анализ предшествующих

изобретений сводится к анализу прототипа, которым яв­

ляется объект основного изобретения.

В разделе описания «Характеристика выбранного за­

явителем прототипа» указывается номер основного автор­

ского свидетельства или патента и его индекс по Между­ народной классификации изобретений, после чего приво­

дится характеристика этого объекта.

Данные о технико-экономической или иной эффектив­

ности изобретения следует помещать в конце описания

изобретения. В этой части описания приводятся следую­

щие данные:

технико-экономические преимущества изобретения

перед аналогичными, известными заявителю наиболее прогрессивными техническими решениями в этой области

(например, степень повышения качества изделия, точно­

сти измерения, к. п. д. устройства, получаемая экономия

ит. п.) ;

ожидаемый экономический или иной эффект, кото­ рый может быть получен народным хозяйством, и в част­

ности организацией-заявителем, в результате использова­

ния изобретения;

наименование предприятия, организации, произ­ водства или отрасли народного хозяйства, где наиболее целесообразно использовать изобретение;

ориентировочный перечень работ, необходимых для

доведения изобретения до промышленного использова­

ния, время, требуемое для этого.

Изложение технико-экономических преимуществ изоб­

ретения должна строиться на основе конкретных данных,

а не быть декларативным.

Цель изобретения должна быть подкреплена убеди­ тельными доказательствами ее достижения. Необходимо

провести объективный анализ преимуществ заявленного

объекта по сравнению с известным, для чего используют­

ся результаты испытания изобретения, если таковые име­

ются. Если таких сведений нет, следует привести расчет­ ные данные или детально объяснить, каким образом мо­ жет быть достигнута цель изобретения. Например, если

132

цель изобретенного способа — повышение выпуска про­ дукции, следует указать конкретно, почему и насколько он увеличивается.

Из описания изобретения должна быть ясна достовер­

ность приводимых данных о технико-экономической или иной эффективности изобретении, поэтому необходимо

указать, каким образом они получены -(по расчетам за­

явителей, по данным опытной проверки с указанием мес­ та ее проведения, по итогам испытаний опытного образца

и т. п.).

В подтверждение данных о технико-экономиче­

ской или иной эффективности, приведенных в описании изобретения, должны быть представлены в заявке, если это необходимо, расчеты, документы, подтверждающие результаты опытных проверок и т. п., в соответствии C п. 44 Положения.

Если изобретение в какой-то мере касается условий

техники безопасности, то в этом разделе следует показать,

что при использовании изобретения эти условия не будут нарушены.

Описание заканчивается формулой (см. гл. 5) изоб­

ретения, т. е. кратким изложением признаков изобрете­

ния, сделанным по установленным правилам и характери­ зующим объем изобретения, его новизну и цель.

Можно сказать, что успех составления формулы изоб­

ретения зависит от правильности и глубины анализа за­

явки. Если анализ полон и правилен, если верно опреде­ лен прототип, если точно выявлены действительно прин­

ципиальные признаки изобретения, то не представит значительного труда изложение формулы в соответствии

с вышеуказанными требованиями, так как в этом случае

формула будет как бы краткой аннотацией проведенного

по правилам анализа.

Вышеизложенное показывает, что формулу изобрете­ ния необходимо составлять в строгом соответствии с при­

нятыми правилами. Всякая ошибка в формуле — логиче­ ская, грамматическая, формальная — может привести к

непониманию предложения, исключению его новизны, может сузить или необоснованно расширить предмет

изобретения, лишить его необходимой ясности и опреде­

ленности. Поэтому заявка на изобретение и формула,

составленные с нарушением вышеуказанных правил, не

обеспечивают эффективной правовой охраны изобре­

тения.

133

'§ 4.4. ЧЕРТЕЖИ

Чертежи должны полностью соответствовать описа­

нию, поскольку они содержат все названные в нем эле­

менты изобретения. Одной из ошибок заявителей являет; ся включение в чертежи тех элементов изобретения, кото­

рые либо несущественны, либо не отражены в тексте

описания. Поскольку чертежи носят эскизный характер, излишняя детализация пользы не приносит.

Графические материалы (чертежи, схемы, графики,

рисунки), прилагаемые к тексту изобретения, должны

быть строго согласованы с текстом описания и давать

отчетливое представление об объекте изобретения.

Каждое графическое изображение нумеруется как

фигура (фиг. 1, фиг. 2 и т. д.), независимо от вида этого

изображения (чертеж, схема, график, рисунок и др.) в

порядке единой нумерации, в соответствии с очередно­ стью приведения в тексте описания.

Графические изображения выполняются черными ли­ ниями на кальке или гладкой плотной бумаге. Второй и

третий экземпляры допускается представлять в виде све­

токопий или фотокопий на светлом фоне. Формат листов

21×29,7 см. Минимальные размеры: верхнего и левого

поля — 2,5 см, правого—1,5 см, нижнего—1 см.

Влевом нижнем углу каждого листа графических

изображений необходимо оставить чистое место для слу­

жебных надписей ВНИИГПЭ и ЦНИИПИ.

Вправом верхнем углу каждого листа графических изображений указывается сокращенное название изобре­ тения, а в правом нижнем углу ставятся дата подачи заявки, подписи начальника патентного подразделения или БРИЗа и действительного автора (соавтора) изобре­ тения.

На одном листе может быть расположено несколько фигур, однако в этом случае они должны быть четко от­

граничены друг от друга. Если фигуры, расположенные на нескольких листах, образуютединую фигуру, то они располагаются так, чтобы полная фигура могла быть скомпонована без пропуска какой-либо части любой из фигур, изображенных на различных листах.

Каждый элемент любой фигуры выполняется пропор­

ционально всем другим элементам этой фигуры за исклю­

чением случаев, когда различие пропорций необходимо для более четкого понимания изобретения.

134

Масштаб чертежей и четкость их графического выпол­

нения должны быть таковы, чтобы при фотографическом

репродуцировании с линейным уменьшением размеров до

2/з можно было различать без затруднения все детали.

В чертежи не следует включать второстепенные дета­ ли, не упомянутые в тексте описания. Однако количество

и деталировка чертежей должны быть достаточны для

уяснения сущности предложения по заявке.

Представление рабочих чертежей не допускается.

Чертежи выполняются в линейном масштабе в соот­

ветствии с правилами изготовления технических чертежей

на одном или нескольких листах, линиями одинаковой толщины по всей длине без растушевки и раскрашивания.

Линии чертежа должны быть выполнены черной или си­ ней тушью и быть достаточно плотными, темными, четки­

ми, пригодными для репродуцирования.

Объект на чертеже должен быть изображен в прямо­ угольных проекциях (в различных видах, разрезах и се­

чениях), в необходимых случаях, для наглядности, черте­

жи могут быть дополнены изображением в аксонометри­ ческой проекции.

Разрезы следует показывать наклонной штриховкой с

промежутками не менее 2 мм. Штриховка не должна пре­ пятствовать чтению ссылочных обозначений и основных линий. Для обозначения разрезов и сечений следует при­

менять прописные

буквы

А — А, Б

алфавита — для каж­

 

русского

— Б

 

дого разреза или сечения при одной

секущей плоскости

по две одинаковые буквы;

 

 

 

и т. д.; для обоз­

начения углов — греческий алфавит;

 

для обозначения

участков деталей, узлов, устройств — латинский алфавит.

Не допускается показывать сечения и разрезы частей

деталей и узлов без обозначений и пояснений, какому ме­

сту основного чертежа они соответствуют; фигуру, пока­

зывающую сечение или разрез, следует нумеровать циф­ рой, следующей за цифровым обозначением фигуры, на которой произведены разрез или сечение.

На чертежах не должно быть надписей и пояснений

кроме названия изобретения и подписей.

Все данные, поясняющие чертеж, должны быть изло­ жены в тексте описания.

В виде исключения, для облегчения понимания изоб­

раженного объекта, на чертежах допускаются краткие

пояснения, например «вода», «пар», «открыто», «закры­

то», «разрез по А—А» и т. п.

135

На одной фигуре чертежа должен быть изображен

общий вид устройства (конструкции) или той его детали, которая является объектом изобретения.

Отдельные проекции, части и узлы устройства могут

быть изображены на том же или других чертежах. Фигу­ ры на чертеже необходимо располагать так, чтобы листы

чертежа были максимально насыщенными и чтобы чер­

теж можно было читать в вертикальном положении, т. е.

короткие стороны листа должны быть нижней и верхней частью чертежа.

Размеры на чертежах не указываются. Если они име­ ют существенное значение для уяснения изобретения, то

их следует приводить в описании.

Изображенные на чертеже узлы и детали обозначают­

ся теми же арабскими цифрами, что и в описании, в по­

рядке их упоминания в тексте описания. Одна и та же деталь или узел на нескольких фигурах обозначаются одной и той же цифрой. Лишних, не упоминавшихся в

тексте описания, цифровых или иных обозначений на фи­

гурах быть не должно.

Цифровые обозначения узлов и деталей или буквен­ ные обозначения разрезов и сечений, как правило, долж­ ны быть вынесены за пределы изображения обозначаемо­

го узла или детали и соединяться с соответствующими

частями прямой линией, более тонкой, чем линии фигуры.

Эти линии — выноски — должны оканчиваться с од­ ной стороны точкой, а с другой — горизонтальной чер­

точкой (полкой), над которой указывается цифровое обо­

значение.

Цифровые обозначения должны отстоять друг от дру­ га и от линии изображения на такое расстояние, чтобы

можно было рядом написать измененное цифровое обоз­

начение, вводимое при корректировке.

В некоторых случаях допускается размещение пози­ ций внутри контура изображаемого устройства (напри­ мер, при наличии пустых мест внутри контура, необходи­

мости пересекать выносной линией несколько деталей'или заштрихованное поле и т. п.).

Цифровые и буквенные обозначения до'лжны быть ясными и четкими. Толщина линий, букв и цифр должна

соответствовать толщине линий чертежа или схемы, раз­

мер цифр и букв — не менее 5 4UÍ.

Схемы выполняются без соблюдения масштаба, дейст­

вительное пространственное расположение составных

136

частей изделий (установок) показывается приблизитель­ но. Схемы должны быть выполнены ' компактно, но без ущерба для ясности и удобства их чтения.

На схемах должно быть наименьшее количество изло­ мов и пересечений линий связи.

При выполнении схем следует применять условные

графические обозначения, установленные Единой систе­

мой конструкторской документации. Такие условные обо­

значения на схемах не поясняют. Нестандартизованные условные графические обозначения на схемах должны быть пояснены.

На схеме одного вида допускается изображать отдель­

ные элементы схем другого вида, непосредственно влияю­

щие на работу схемы этого вида (например, на электриче­

ской схеме изображают кинематические или гидравличе­

ские элементы).

Рисунки должны носить схематический характер и быть простыми по выполнению. К описанию их следует

прибегать лишь в том случае, если их невозможно проил­

люстрировать чертежами или схемами (например, станок

для фиксации животных, в котором надо показать поло­ жение животного). Рисунок должен быть настолько тща­

тельным, чтобы с него можно было снять копию для вос­

произведения в описании к авторскому свидетельству.

Фотографии представляются только как дополнение к

другим видам’ графического изображения. В исключи­

тельных случаях допускается представление фотографий

как основного вида графических изображений, например,

если необходимо показать этапы проведения хирургиче­

ской операции. Однако в этом случае изображение на фо­

тографии должно быть четким.

Формат фотографии не должен превышать установ­

ленных размеров листа или графических изображений.

Фотографии малого формата должны быть аккуратно наклеены на листы белой бумаги.и подписаны автором

изобретения.

В графиках, приводимых в тексте описания, для боль­

шей ясности следует помещать вдоль осей ординат и аб­

сцисс надписи, указывающие, что обозначают величины, помещаемые на этих осях. Надпись надо располагать па­

раллельно оси ординат или оси абсцисс в их средней

части.

Надписи на самом графике, относящиеся⅛ кривым и

точкам, необходимо оставлять только тогда, когда их не­

137

много п они краткие. Надписи следует заменять позиция­ ми, которые расшифровываются в тексте описания.

Кривые графика следует вычерчивать четко, их линии должны быть толще координатной сетки.

На графических изображениях не должно быть ника­ ких поправок, подчисток, выскабливаний, которые нару­

шают четкость линий и делают изображения непригодны­

ми для снятия копий.

Листы графических изображений должны быть без пе­

регибов, пзмятости и разрывов. При пересылке материа­

лы должны быть упакованы так, чтобы графические изоб­ ражения не получили повреждений.

§ 4.5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ О НОВИЗНЕ, СУЩЕСТВЕННЫХ ОТЛИЧИЯХ И ПОЛОЖИТЕЛЬНОМ ЭФФЕКТЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ

Заключение о новизне, существенных отличиях и по­

ложительном эффекте заявляемого технического реше­

ния, прилагаемое к заявке, которое ранее составлялось в

соответствии с ЭЗ-З—65 [52], теперь должно содержать

следующие основные сведения: •

о проведенных патентных исследованиях в связи с

выявлением изобретения и. подачей заявки, в том числе

данные о новизне изобретения [53];

о возможных областях применения в народном хо­

зяйстве предложенного объекта;

об ожидаемом технико-экономическом или ином

эффекте при использовании предложенного объекта. Сведения о проведенных патентных исследованиях

должны отражать изученную заявителем патентную до­ кументацию (советские и зарубежные авторские свиде­ тельства, патенты, опубликованные заявки или извлече­

ния из них и т. п.), научно-техническую литературу, имею­

щую прямое отношение к заявленному объекту (книги,

журналы, опубликованные отчеты, диссертации, проспек­

ты, каталоги и т. п.), четко определять выбранный заяви­

телем прототип изобретения, отражать результаты сопо­

ставления прототипа и заявленного объекта по его суще­ ственным признакам и создаваемому положительному

эффекту, а также характеризовать сущность изобретения. Сведения о проведенных патентных исследованиях

оформляются в виде справки об исследовании заявляемо­ го объекта изобретения по форме, приведенной в табл. 4.1.

138

CQ

S

ς

ю

CQ

H

CQ

<

(X C

О

t

CQ

CQ

"S'

«

S

U

О

CU

CQ

S

О

X

D

CU

О

CQ

X

H

СО

X

X

О

CQ

CQ

X

к

о

CJ

X

X

ф

5

и

S

 

S

S

S

S

CQ

CQ

 

Є

о

 

X

 

 

H

 

 

X

 

 

 

 

ь

 

 

CQ

 

 

C

 

 

О

 

 

 

 

SOMBHendH

 

 

оічхоониХмоаоэ цоаон

о

патентоспособности

yιqwaB0Hħ9u∞9θ ‘хмаф

 

-фе нинчігэхижоігоц

 

 

 

 

 

BXHarLQO

 

 

ojowaκifaκeε

имвне

о

Определение

•Hdu dlSHSlfdXHhlllfXO

 

 

KOUHXOX

 

 

-odu ɔ aκt∏Q0 4BXMaiQO

оо

 

OJOKdBiraKee имвне

 

 

•Hdu di4HHdαxddiιιX□

 

 

BUHxoxodn IiHBHeHdn

г—

 

 

HJOIfBHe

 

 

HHBdiiuo XiqdoxoH а.

 

 

4SOHHHbOXdH

KHHdtf

 

 

-MCOXBH BIftf SlSHhOxeXd

to

 

-Otf 4dI4HHBtf 9HMddhHφ

 

 

-BdJOHifQHg 'SOJOifBHB

 

 

XiSHHdifSBiqs аннвееең

 

 

 

(OHddxowoodu.

 

 

tfOHddU. QOMBM ее и

ю

Поиск

0Xh)

SOIfBHddXBW хнн

 

-Hddxowdodu SHdhddau

 

 

 

 

іпги

МЇҐЛ и иш

 

 

ииЦвяифиэовігя

-

 

UOHBirBHOHtlBH □M3tfH∏

 

 

 

BHBdι□

со

 

 

 

IlHBHB

сч

 

«du aι⅛ΓHaaι∞Yπ<i□

 

объект

 

Наименование

 

 

Заявляемый

 

 

-

 

 

 

 

(подпись)

(подпись(и))

'

Руководитель предприятия, организации (начальник патентного подразделения)

Автор(ы)

139

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ