Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебный год 22-23 / Новицкая НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ ЧАСТИ СДЕЛКИ.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
14.12.2022
Размер:
86.31 Кб
Скачать

2. Недействительность части сделки

2.1. Недействительность части сделки в немецком праве

В соответствии с буквальным толкованием § 139 ГГУ регулирует последствия ничтожности части сделки (Ist ein Teil eines Rechtsgeschaftes nichtig...). Возникает справедливый вопрос: охватываются ли данной нормой, помимо частично ничтожных, другие виды частично недействительных сделок?

Соотношение понятий "недействительность сделки" и "ничтожность сделки" <92> остается дискуссионным <93>. Доктринальное разграничение данных понятий не нашло последовательного отражения в нормах ГГУ, где зачастую ничтожность и недействительность подменяют друг друга <94>. Поэтому доктриной и судебной практикой <95> занята позиция, согласно которой § 139 ГГУ охватывает все виды недействительных сделок <96> и применяется также в отношении сделок, находящихся в неопределенном состоянии <97> (schwebend unwirksame Rechtsgeschafte), в том числе сделок, требующих согласия третьего лица <98>, в отношении оспоримых сделок <99>, при частичной невозможности исполнения обязательства, на установление которого направлена сделка <100>, в односторонних сделках и т.д.

--------------------------------

<92> Ничтожность сделки вытекает из отдельных точно определенных оснований. В тексте ГГУ понятие "ничтожность" (Nichitgkeit) употребляется в отношении устоявшегося списка оснований, в числе которых недееспособность, отсутствие сознания или пороки воли лица, несоблюдение формы, запрещенное, безнравственное или вообще осуждаемое содержание, а также первоначальная объективная невозможность исполнения (Esch H.P. Op. cit. S. 51).

<93> Bohme J.-C. Erhaltungsklauseln: zugleich ein Betrag zur Lehre vom teilnichtigen Rechtsgeschaft. Freiburg, 2000. S. 8.

<94> Bohme J.-C. Op. cit. S. 8.

<95> BGH. 1964. S. 1125, 1126; OLG Zweibrucken NJW-RR. 1993. S. 1478, 1479.

<96> Staudinger J. von et al. Burgerliches Gesetzbuch. Kommentar. S. 450 (Rn. 33) (автор Комментария - H. Roth); Munchener Kommentar zum Burgerlichen Gesetzbuch. S. 1411 - 1415 (Rn. 1 - 14) (авторы Комментария - T. Mayer-Maly, J. Busche); Эннекцерус Л., Кипп Т., Вольф М. Указ. соч. Т. 1. Полутом 2. С. 300.

<97> Для schwebend unwirksame Rechtsgeschafte мы используем термин "сделки, находящиеся в неопределенном состоянии". Такой термин на русском был дан И.Б. Новицким в переведенной им работе Л. Эннекцеруса "Курс германского гражданского права" (подробнее см.: Эннекцерус Л., Кипп Т., Вольф М. Указ. соч. Т. 1. Полутом 2. С. 306). Е.А. Крашенинников для обозначения schwebend unwirksame Rechtsgeschafte использует термин "сделки, действительность которых зависит от предпосылки, лежащей за пределами фактического состава сделки" (см.: Крашенинников Е.А. Фактический состав сделки // Очерки торгового права. Ярославль, 2004. С. 13).

<98> Таким согласием может быть согласие законного представителя. Действия законных представителей также требуют в определенных случаях одобрения суда по делам опеки (§ 1643, 1821, 1822). В доктрине и судебной практике обсуждается влияние неполучения согласия третьего лица на действительность сделки: (1) неполучение согласия влечет за собой недействительность всей сделки; (2) вследствие неполучения согласия недействительной становится лишь часть сделки, не влияя на остальное содержание сделки.

Вторую ситуацию иллюстрирует приводимый в литературе случай из практики Имперского суда. Договор страхования жизни, заключенный опекуном в пользу подопечного на чрезмерно продолжительный срок без согласия суда по делам опеки, был признан заключенным на максимально длительный срок, не требующий согласия. Часть договора, устанавливающая срок, подлежащий согласованию с судом по делам опеки, была уменьшена до срока, не требующего согласования с судом по делам опеки (Johannsen K.H., Kregel W., Kruger-Nieland G., Piper H., Steffen E. Das burgerliche Gesetzbuch mit besonderer Berucksichtigung der Rechtssprechung des Reichsgerichts- und des Bundesgerichtshofes. Kommentar. 12. Aufl. Bd. 1 Berlin, 1982. S. 136 (Rn. 17) (автор Комментария - G. Kruger-Nieland)).

<99> Staudinger J. von et al. Burgerliches Gesetzbuch. Kommentar. S. 451 (Rn. 33) (автор Комментария - H. Roth); BGH NJW. 1969. S. 1759; RGZ. Bd. 62. S. 184, 186.

<100> Flume W. Op. cit. S. 574.

Условием применения § 139 ГГУ выступает также незнание сторон сделки на момент ее заключения о том, что часть сделки является недействительной <101>. Если стороны знали о недействительности части сделки, то следствием этого будет констатация отсутствия волеизъявления, направленного на ее заключение. Недействительная часть в этом случае не входит в состав сделки <102>, и считается, что сделка состоит исключительно из действительных положений, согласованных сторонами <103>.

--------------------------------

<101> BGHZ. Bd. 45. S. 376, 379 Main MDR. 1969. S. 760.

<102> Esch H.P. Op. cit. S. 33.

<103> Staudinger J. von et al. Burgerliches Gesetzbuch. Kommentar. S. 449 (Rn. 24) (автор Комментария - H. Roth); Bohme J.-C. Op. cit. S. 14.