Малявин В. - Конфуций (ЖЗЛ) - 1992-1
.pdf- Правитель, не поучающий подданного, не может быть прям. Благородный муж, не наставляющий друга,
не может быть добродетелен. Честный человек, получив
ший урок, ста,нет великим мудрецом. И никто из тех, кто
любит учиться, не пойдет наперекор должному.
- В южных горах растет бамбук, который сам по себе прям, и стрелы, изготовленные из него, пробивают даже панцирь из носорожьей кожи. А ведь этот бамбук ничему не учился!
- Приладь к стреле оперение, надень на нее жеЛ83-
ный наконечник, и разве не войдет она еще глубже? - сказал Кун Цю.
Тут, если верить преданию, Цзы-Лу понял, что нашел своего учителя, и с тех пор служил Кун Цю с такой же
пылкостью, с какой поначалу жаждал доказать свие
превосходство.
Наверное, в те {'оды были у Конфуция и другие уче
ники, но име,на их не сохранила исторня, да это и не
столь важно. Важнее понять, БаБ строил отношения со
свонми учеликамн Нун Цю, чему учил их и чего от них
хотел. Много нового, дотоле неслыханного внес в дело обучения этот человеБ, таБ радевший о возрождении древних ПОРЯДБОВ. Более всего современников поражало
радушие молодого учителя: он был rOTOB принять и вы
слушать любого посетителя, даже ТaIЮго несносного, кан Цзы-Лу, каждому помочь советом и наставлением. «ТОЛL
БО самым мудрым и самым глупым учеба ии Б чему», -
говорил он не без легкой иронии. Первым. нет необходи
мости учиться, вторым уже ничто не поможет. Кун ЦIo
не спешил откланяться, е,сли гость был плохо одет и но
знал БаБие-то тонкости ЭТИБета. Прежде в Цюйфу учи тельствовали сплошь чиновные люди, которые брали в ученики только знатных детей и учили их «шести искус
ствам», без которых не обойтись служилому человену. Кун Цю первым стал учить простолюдинов, почти не имевших надежды когда-нибудь поступить на службу. Не без вызова он говорил изумленным луским царедвор цам, что берет в ученики каждого, кто заплатит ему за
обучение «связку сушеного МЯСЮ). Всюду высказывал он
непривычную, ДЛЯ многих дерзкую мысль:
В обучении 1lе должно быть раЗЛИЧllЯ J.tежду людьми. Если переложить это заявление на современный язьш, то можно сказать, что Конфуций первым в истории стал
ратовать за равенство всех людей как учащихся, за пре
доставление всем равных I30зможностей учиться. Новше-
125
СТВО революционное! И стало оно возможным потому, что
I\онфуция интересовало не происхождение его учеников,
не их жизненные планы, даже не их способности, а преж
де и превыше всего - сами эти ученИIШ нан личности.
Его интересовало все человеческое в человене. Он никогда
не СУДIlЛ о людях, если не встречаЛСII с ними лично 11
не мог сам составить о них суждение. Поднявшись выше сословных предрассудков и всех предубеждений о чело
BBI,e, он пришел к одной простой истине - |
истине |
на |
столько здравомысленной u всеобщей, что |
в наши |
дни |
она стала одним из девизов IOHECKO: |
|
|
По своей природе люди друз друзу близ,;,и, а по своим nривычr.а;.t друз от друза далеки.
Итак, в человеке I\онфуция интересовал... сам человек.
Отсюда все особенности, все невиданные прежде тонкости его учительского метода. И главная из них: отвращение к
любой формалистике, любому техницизму в обучении. Нун Цю ничуть не был иохож на так хорошо знакомого каждому из нас преиодавателя-профессионала, который является в класс по часам, чтобы преподать учащимся
«знание преДМe'l'а», а в остальное время живет своей личной жизнью, и порой очень далекой от того, что он
проповедует в классе. Для Кун Цю учение настолько
слито с жизнью, что в его школе трудно понять, где
нончается одно и начинается другое. Юноши, поклонив
шиеся ему как CBOel\IY отцу-наставнику и поднесшие в
знак преданности свои подарки, не обязательно, конечно,
сушеное мясо, а кто что может в зависимости от средств
и возможностей, приходят в дом ~rчителя на целый день,
часто постоянно ЖIlВУТ в нем и помогают по хозяйству. Не существует ни установленных часов для занятий, ни l1рограммы обучения, ни чего-либо подобного экзаме.нам. Обычно с раннего утра, сразу после аавтрака, ученики
собираются в главном зале учительского дома, где по обычаю хозяин принимает гостей. Отбив учителю земной
поклон, кю, делает сын, приветствующий отца, они рас
саживаются друг против друга вдоль восточной и запад ной стен комнаты, а учитель садится меж ними у северной
стены, перед алтарем преднов. :Кун Цю не читает ленций,
не проверяет знаний учеНИI\ОВ, даже не толкует древние нниги. Он просто отвечает на вопросы, делится своими
мыслями. Изредка спрашивает сам. Учитель и его уче
ники даже не нуждаются в специальной классной комна
те. В погожие дни они выходят во двор и рассаживаются на циновках в любимом месте Учителя - в тени абри-
126
косовых деревьев. Музьша - постоянная спутница их
аа,нятиЙ: она связываerF слушателей незрпмыми узами rармонических созвучий, дарпт отдохновенна 01' споров Я р~змышлениЙ:. Часто учитель и ученики отправляются
гулять за город, и эти прогулки, дающие С!Jежие впечат
ления, пробуждающие новые мысли, тоже школа. Учитель
Кун ие старается превратить жпзнь в иллюстрацию вы
ношенных в кабинете идей. Он велинодушно впускае1' жизнь в св-ой мир, ибо безгранично доверяет ей и допу
скает беснонечную осмысленность наждого ее явления. Да, для своих урOIЮВ Кун Цю не нуждается в спе
циально выбранных темах. Обученне для него находит
опору во веяном нечаянном чувстве, наждом новом lJO!JO-
роте мысли, наждой внезапной догаДI,е - во всех МНОГО
значительных случайностях, из которых складывается
жизнь осмысленная и ДОПОДЛИННО прожитая. И учит он не тольно словом, а и Bce~1 своим образом жизни и всеи
своим обликом - жестом, взглядом, осанной, даже мол чанием. Он, конечно, не отказывается От усилий позна
ния, но не желает ущемлять знанием жпзнь. Напротив,
он советует учиться у жизни:
Учитель с~азал: ((Наверное, есть люди, к,оторые бе рутся за дело, не обладая ЗНG.ниЯJ"Uи, но я так,ой оmибк,u
не совершаю. Я вНllмаю все.'dУ, ЧТО слышу, и следую все му доброму из того, что услышал. Я вс.натриваюс:ь во все,
что происходит вок,руг, и следую всеJnУ доброму из того,
что увидел. Так,ова нижняя ступень nозн,ания.
Успехи учениноп измеряются для Конфуция не их
эрудицией или школьными навынами, а умением вслу
шиваться в собстве.нное сердце, оберегая гармонию разума
п чувств.
Конфуций дает простой совет, нан nоспитьшать в себе
это невиданное, но таное ценное наче<:тво:
Учитель схазал: ((ВнUJШЙ все.А!У, чтtJ слышишь, но OT~ брасывай прочь все сомнuтельное, повторяй усердтъо остав zuееся и избегнешь многих Оllш60к,. ВСJttатривайся вО все, что происходит вО1fiруг, n отбрасывай прочь все случай
ное; nриле;нC1-tо следуй оставzuе.ttУся, и у тебя 7-lечасто бу
дет повод сожалеть о своих nocTyn~aXi).
Человен пщет истину в жизни, а находит ее в себе. Простые жизненные ценности - самообладание, здра
вый смысл, любознательность, СНРОllIНОСТЬ - способны
мало-помалу привести его н веРШllнам мудрости, сделать
хозяином собственной судьбы. Путь Конфуция до преде
JIa разумен и естествен: идти пм, как утверждал сам
1:27
Учитель, «все равно что ходить через дверь». Неужели 1>: ЭТОМУ нужно призывать? Тем более непонятны Кун Цю
1е, кто отворачиваются от очевидных истин. Учитель
сказал: «Тех, кто отвергает правила, а сами живут непра
ведно, кто ничего не ведает, но уверен в себе, ничего
не умеет, но не ищет надежных друзей, я совершенно не
могу понять».
Проповедуемое Конфуцием вслушивание в музыку сердца открывается как безмолвный диалог миров, кю~
истина человеческого со-присутствия D мире и, в «онце
концов, как присутствие Учителя, дающего нам быть
самовластными даже в сознании собств.енноЙ ограничен
ности. Достижения учеников в школе Конфуция изме ряются не их внешнимн успехами, а степенью их бли зости R Учителю. Есть ученики, выказывавшие ис.крен насть в. учении и допущенные в главный зал дома Учи
теля. И есть ученики особо доверенные, допущенные в «личные покою) Учителя. Ибо отец-настаВНИR в Конфу циевой траднции - это само Небо в учеНИRе, глубочай
шая реальность его жизни, и награда в учении - не ти
тулы и должности, а со-ирисутствие с Учителем в пере
живании подлинности жи:ши.
Чтобы понять учитеЛЬСRое «редо Конф.уция, нужно
пойти дальше школьных регламентов и прикоснуться R
очень деЛИRатной, трепетно интимной «безмолвной встрече
сердец», материи настолько чувствительной, что она не
поддается уш)рядочиванию и прячется под RОрRОИ ино
сказаний, недоговоренности, иронии.
Никакие доказательства и опровержения, НИRакие по
хвалы или эапреты не могут ничего изме,нить в этой внут
ренней жизни. Всякий, кто ИСRренне возжеJlапбsтьуче lIИRОМ .и ИСRать причастности R опыту ЛЮДСRОЙ со-общи тельности, эаслуживает внимательного и радушного об
ращения. Учитель не может унижать его подозритель
ностью, мелочной опекой, разговорами о ПУСТЯRах,
суетливым репетиторством. В Конфуции-учителе поражает его неизменно дружелюбное, человечное н самом высоком
смысле этого слова отношение к ученикам, его способ
ность прощать учеНИRам слабости, даже их проступки,
если за ними нельзя усмотреть злprо умысла. Эту терпи
мость :КонФуция' лишь отчасти можно объяснить тем, что
в начале своей учитеЛЬСRОИ карьеры он бьm немногим
старше своих учеников и потому волей-неволей представал
для них не СТОЛЬRО отцом, внушающим беспреRословное
повинове·вие. сколько старшим Другом. Но, несомненно,
128
природное радушпе Кун Цю и объективные обстоятель
ства первых лет его учительской деятельности помогли
молодому учителю отчетливе€ осознать свою исходную
жизненную интуицию, превратить ее в убежденность,
в свою самую (<прочную опору».
Необычайная доброжеJIательность и преда,нность КОН фуция тем, кого ОН считал своими близкими, породили
немало анекдотов. Вот один из них, относящийся, воз
можно, как раз к началу учительской карьеры Конфу
ция. Ногда у некоего Юань Жана, соседа и старинного приятеля Кун Цю, умерла мать, Кун Цю немедленно
отправился в дом Юань Л\ана, чтобы выразить ему свои
соболезнования, и застал хозяина весело поющим песни прямо у гроба матери. I-\ак честный друг, Кун Цю вьюка
зал непутевому сыну все, что он думал о его поведении,
но не заБЫJI посочувствовать ему, а позже помог с устрой
ством ПОХОРОН. «Учитель, разве не лучше было бы по рвать отиошения с таким человеком?» - спросили потом его ученики, смущенные БJIагодушием обычно строгого
учитеJIЯ. «К узам дружбы нельзя относиться ле.гкомыс
ленно», - ответил Нун Цю.
Не надо думать, конечно, что учеиикам Конфуция легко жилось. 11е будем забывать, что им следовало по
святить себя учению. Признавая за каждым право учить
ся, Rонфуций вовсе не брал в ученики всех подряд. Напротив, он предъявлял необычайно высокие, неслы
ханные в его времена требования к тем, кто приходил к
нему за наукой. Не раз он повторял, что считает годным к обучению только тех, Кто «изо всех сию> стремятся постичь Путь, понимают необходимость учиться и притом
умеют думать сами. Он отназывался тратить время и
СИJIЫ на (<круглых дураков».
Учитедь сказад: ((Давай наставдеnия только тому, кто ищет зnаnий, обнаружив свое невежество. Оказывай nо
.мощь ТОJlЬnО ТО.МУ, 1.1'0 не у;л,tеет высказать свои заветные
DYlIfbl. Обучай 'l'ольхо тех, nТО сnособеn, узндв один угод nвадрата, додуматься до трех остадьных).
А еще Нун Цю не любил тех, кто учился ради соб
ственной выгоды - чинов, богатства, славы. Правда, оп
признавал со свойственным ему здравомыслием, что в
мире «трудно найти человека, который мог бы отдать уче
нию три года жизни, не позволяя мечтам о наградах
овладеть собой». Наконец, он отказывался даже говорить
с теми, кто, вступив на стезю учения, стыдился своей
бедности.
{} В. lVIалявин |
129 |
Очевидно, что Кун Цю с самого начала надеялся на
добрую волю самих учеников, резонно подагая, что за
ставить учиться силой невозможно. Его бережное обра
щение с учениками особенно приметно на фоне чрезвычай
но ритуализированного быта людей его круга, да и его
собственного педантизма как в семейной, так и в публич
ной жизни. Он предоставлял ученикам самим дедать чер новую работу: читать п учить наизусть книги, размыш
лять, упражняться в искусствах. Он видел свою задачу в i'OM, чтобы заставпть учеНИRа ощутить ограниченность
своих познаний, отнрыть новую перспективу его размыш
лениям. Он заботился первым делом о возмужании чело
века. Ему не БыJIo нужды требовать от учеНИRОВ личной
преданности. Он добивался предан-насти учеНИRОВ их
общей цели, перед которой все «ищущие Путы п даже
сам Учитель навеRП равны. Поэтому и долг Учителя -
быть столь же уважительным и преданным учешшам,
наСRОЛЬRО почтительны и преданы ему учеНИRИ. Кун Цю
был делика'l'ОО: без обиняков выговаривая учеНИl\ам за
их промахи и недостатки, когда он беседовал с ними на
едине или в УЗRОМ кругу доверенных людей, он всегда
брал под защиту своих «детей~) перед посторонними. Это
он учил не относиться неунажительно к молодым людям
хотя бы потому, что когда-<нибудь они и сами могут стать учителями. Он знал и самое могучее средство завоеsать
преданность учеников: самоотверженно служить евоим
идеалам. Разве не показал он своей жизнью. каи можно
добиться почета и славы не наследственнымiI правами и
лестью, а единственно уоердием, честностью, талантом,
любовью к учению? Кун Цю первым стал учить других самым трудным, но и самым благородным способом - собственной жизнью:
Расширять познания, не хвастаясь перед iJp!!.!Ul.tU,
nрuлежн,о учиться, nе чувствуя усталости, н.астав.tЯТЬ
других, н,е |
зн,ая разочароваllUU, - |
это дается .мне бед |
труда. |
|
|
И еще |
он мерил всех учеников |
одной мерой: их успе~ |
хами в учении, их способностями. Исключения он не де.. лал даже для собственного сына и с горечью убеждался
в том, что тот не оправдывал его надежд.
«Если слова выражают мысль, этого достаточно) - гласит завет КонФуция, убежденного противника ВСЯRОГО краснобайства. Эта :маl{сима лишний раз подтверждает
диалогическую и, точнее, учительную природу слова в
конфуцианстве: для Учителя Куна вопрос не в том, кем
130
'СRазано слово, а в том, алл 1;ого оно выговаривается. Кон
фуций-учитель не может жить в одиночестве, он пости
гает смысл как со-мыслие, момент межчеловеческой со
общителыlOСТИ, а не индивидуального самовыраже.вия.
Речь для него - лишь словесная оболочка безмолвно-ин
ТJlМНОГО понимания дружественных сердец, но пониманиЯ
воспитывающего, а ,шачит, научающего ограниче.нию себя,
Посре~ством слова Учитель Кун определял вехи человr,,, ческого Пути, рубежи жизненного опыта, которые O~
предлагал пройти, преодолеть своим ученикам. А усте·
навливал он эти рубежи, регулируя дистанцию в отно
шениях со своими духовными <щетьми», поощряя их ИЛУ
побуждая учиться еще прилежнее, И он умел перемещат L эти рубежи таким образом, чтобы всегда указывать преде;, возможного для ученика, привлекая его к себе и в то Ж'С
время оставаясь, нак подобает учителю, недоступным ,[
даже недостижимым для него. Он был равно любезен CIJ
всеми и равно от всех отстранен, всем сочувствовал 11
жил в ненарушаемом уединении. Учиться, по Конфуцию,
значит постига:ть единую меру сродства и отчужденности
между людьми.
Конфуций был все же не столько философом, сколько
учителем. А это значит, что его интересовало не знаНИ6
само по себе, а «сокровище сердцю> - открытость дупш
миру, способность вслушиваться в извечно «другое. и
вое же вкорененное человеку, в потаенный, всетда уск{)ль
вающий ритм вселенской жизни. Путь его обучения и был
не чем иным, как жизнью, испытанием себя, пробой новых путей; он требовал от учеников умения взглянуть на из вестное по-новому, оттолкнуться от прожитого, nайтu
себя:
Учитель сnааал: «(Лишь ТОТ, nто, храпя тепло древ пасти, отnрывает повое, сnособеn быть учителем;),
«Хранить тепло древностП»: :как :красиво сказано.
И :как многосмысленно! Тепло человеческого присут
ствия, неосязаемое, но такое родное, воспитывающее без
наставлений, утешающее без обещаний - вот подлинная
стихия Конфуция-учителя, секрет вечной ЖИЗН{)'ННОСТJI его наследия. Но без усилия воли, без осознания своей
единственности, без решимости в себе найти опору нельзя
стать учителе.м, нельзя уве:ковечить себя в своих духов
ных преемни:ках:
Тот, nТО учится, nе размышляя, впадет в заблуждеnие.
Тот, nТО размышляет, nе желая учиться, попадет в беду.
Учитель Кун поднялся над школьным обучением в
9* |
131 |
собственном смысле слова. Он даже не преподавал траДИJ
ционные «шесть искусств», явно считая всякое техниче
ское знание не способствующим и даже мешающим
истинному совершенствованию. А когда у нето, случалось,
спрашивали СQoвета по части земледелия, он отмалчивал
ся или с несвойстненной ему рею\остью обънвлял интерес н ремеслам недостойным благородного мужа. Впрочем,
и в таких случаях он мог дать дельный совет: расспросить
.обо всем у какого-нибудь старого крестьянина! Впоследствии ученики Конфуция пришли к мнению,
что их учитель обучал их четырем г.ещам: «словесности,
благонравному поведению, преданности II до.зерию». Что
и говорить, не сов'сем привычно для па,с видеть в списке
школьных предметов ТaJше, казалось бы, расплывчатые мораЛЬiНые качества, Ка1, (шргданность и доверие», Но для
Кун Цю - и мы только что могли убедиться - взаимная преданность учителя и ученика, их безмолвно доверитель ное общение, их покойное вслушивание n музьшальный поток жизни как раз и составляли подлинный смысл и
цель учения. А это пота.ен:ное и потому безупречно учти
вое единение человече-СЮIХ сердец но может не проявлять
себя в безукоризненной четкости и честностп каждого жеста и каждого поступка. Наконец, книжно\) образование укореняет живой опыт открытости миру в культурной
традиции, сообщает духовной жизни благородный (шафос
дистанцию), делает воспитанное поведение ОСМЫСЛОJ-ШЫМ и
иотому не только не преиятствуlOЩИМ, но и сиособствую
щим творческому созиданию новых форм жизни. В переч не четырех каче'ств, которым обучал Конфуций, действи
тельно начертана вся учительская - |
а равно и жизнен |
||
ная - |
программа первого |
ЮIТайского |
Учителя. |
В |
те годы, когда Кун |
Цю едва |
перевалило за три |
дцать, его путь наставничества был еще только смутной интуицией, почти нераЗЛIIЧИМОЙ в череде будничных за
бот. Молод был сам Кун Цю, еще не имевший возмож ности как следует показать себя. Совсем молоды были еl'О ученики. Но огромная известность Кун Цю и столь же великая любопь к нему учеников уже предрerшли
ЭТОl\{У человеку великое будущее. Старанпями его по
клонников имя Кун Цю мало-помалу смеНIIЛОСЬ почетным прозвищем Кун Фу-цзы, что означает Почтенный Учитель
Кун. А много веков спустя первые европейцы, узнавшие
об Учителе Ку;пе, окрестили его на латинский манер Конфуцием. В таном виде его имя и стало известным IJ Европе.
132
МЕЖДУ РОДИНОЙ И ЧУЖБИНОЙ
Ита:к, в четвертое десятилетие своей жизни Кун Цю
вступил, все еще горя :мечтой о «вели:ких свершениях».
Безупречная репутация, слава ученейшего челове:ка цар
ства, благосклонное внимание двора, любовь и преданность
быстро множившихся У'lени:ков - всем этим судьба на
градила его за МНОГОJIетний самоотверженный труд. ОН
мог гордиться собой. Собой, но, увы, не своим положением
в обществе. Вся его известность и весь его авторитет ни как не отразились на его служебной карьере - главном
мериле жизненного успеха для современников Кун Цю,
да пока еще и для него самого. Он по-прежнему прозя
бал на :каких-то незначительных должностях, даром что
в столице, и ни на шаг не приблизился к власти. А ведь
он жил одной идеей: мудрый только тогда не напрасно
живет в этом мире, когда может приложить свои
таланты к дедам управления и воскресить чистоту древ
них нравов.'Роптать на судьбу он отучился давно, но ду.
мы о людс:кой несправедливости время от времени ложи
лись тяжелым I\aMHeM ему на сердце.
Жизнь BOKPYl' все упрямее шла наперекор его надеж
дам и мечтам. С беспощадной ясностью он понимал те
перь, что запеты древних мудрецов утратили власть над
умами людей. Но это было еще полбеды. Он понял боль
ше: никто из сильных мира сего на самом деле и не по
мышлял о возрождении древних порядков. В царских
дворцах процветали интриги, разврат, грызня за чины и
доходы. ПШIИТИI,а пропита.ТIась лицемерием и коварством.
Жестокие распри не утихали даже в столице чжоуского вана, но II в Лу дела обстояди немногим лучше. 'Уже двадцать с лишним лет на престоле в Цюйфу Bocceдa,ТI нынешний правитель царства Чжао-гун, что значит си
ятельный, но реальную ВJIaСТЬ прочно удерживали в своих руках три могущественных семейства, которые вели свой род от правившего за два столетия до того царя Хуань-гу на. Вожди «трех семейств» и их люди занимали при дво ре Лу почти все ключевые посты, своей волей казнили и
МlIловали, упиваясь властью как истинные временщики.
Еще когда Кун Цю шел шестнадцатый год, они поделили
между собой. все войско и все доходы царства, оставив
своему законному ПОвелителю более чем скромное содер
жание. Это наглое самоуправство, впрочем, не помешало им именем Чжао-гуна ВВОДить все новые подати ради соб ственного обогащения. Наконец, правление «трех семей.
1ЗЗ
постоянно подогревало вражду и усобицы в JiУских вла
дениях. Скрытая вражда извечно разделя.lIа Чжао-гуна и
его самозваных попечителей, но не угасало соперничество
также между могущественными кланами и даже отдель
ными семьями внутри этих кланов. Разумеется, «три се
мейства~) имели предостаточно врагов и среди прочих знат
ных родов царства.
Не заручившись покровительством кого-нибудь из гла
варей «трех семейств)), нечего бы.1Io в: думать об удачной
карьере государственного мужа. Кун Цю не составило бы
труда заполучить такого покровителя. Собственно, он и
начал служить во владениях самого могущественного из
«трех семейств» - Iшана Цзи'и с тех пор вот уже полтора
десятка лет исправно выполнял свои служебные обязан ности. Долг подданного - святое дело. А предводитеJIЬ семейства Мэн даже послал своих сыновей учиться у Кун
Цю. Без сомнения, у Кун Цю хватало возможностей по
лучить из рук всесильных царедворцев Iшкую-нибудь ВИД
ную должность и занять наконец подобающее ему место
у подножия трона. Но этого не произошло. И причину
угадать нетрудно: диктатура «трех семейстВ}> была в гда
вах Кун Цю вопиющим нарушением ритуала, попранием
священных заветов предков. Вероятно, Кун Цю, формаль
но служивший все-таки Чжао-гуну, не СЛИШIЮМ заботился
о том, чтобы скрыть свое истинное отношение к «трем
семействаю>, и те отвечали ему такой же неприязнью,
скрытой за маской холодной вежливости.
С каждым годом все тяжелее становилась властная
рука «трех семейств», а в царстве повсюду росло недо
вольство развязными узурпаторами. Неумолимо таЯЛJl радужные надежды Кун Цю. Ему уже тридцать пять! И каждый день отнимал у него частицу великого будущего,
которое - он все еще твердо в это верил - ожидало его
впереди. Далее молчать уже было невозможно. Терпение
покидало его.
Гроза грянула с приходом новой весны, на двадцать
пятый год царствования Чжао-гуна, а по европейскому летосчислению - в 517 году дО Н. 3. По старпнному обы чаю, знатные люди совершали в это время Большое
жертвоприношение предкам, сопровождающееся пирше
ствами, красочными пЛЯСI,ами. состязаниями лучников и
борцов и прочими увеселениями. В храме вконец обни
щавшего, бесправного даже в собственном доме Чжао-гуна не набралось и половины требуемых для столь торжест
венного случая музыкантов и танцоров. А тем временеы1
134