Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Малявин В. - Конфуций (ЖЗЛ) - 1992-1

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
13.12.2022
Размер:
42.65 Mб
Скачать

1J'0IПшй смысл. Спрашпвая обо всем и вся, Конфуций, не­

сомненно, во Многих с.lIучаях заГl(,;~ОМО ИМI1тировал незна­

цие: он принимал позу учешша и демонетрировал другим,

что учится постояпно. Одновременно подобная манера

позволяла ему, не теряя лица, Il в самом деле узнать

'Л'U-ТО новое. Но эта игра LI учение была для Конфуция паисерьезнейшим делом; она была поистине его ЖШIИЫО. Ти:к условности ЭТlшета и самые заветные устремления души сходились для Конфуция воедино.

Молодого смотрителя пастбищ ннтересовали в ту пору

не только старинные обряды 11 предания. Его главным

OТI,pЫTHeM тех лет стал мир церемониальной, такой пепо­

Х();J,рй на пеСНII простонародья: музыки, мир необычных соаnучий и удивительных инструментов, каких не встре­

тишь аа стенамн дворца. Тут хранились барабаны все­ воаможных фОР~1 и размеров, многострунные певучие лютни, бамбУIЮВЫС флейты, большие рамы, на которых

висели каменные пластины, н даже целый оркестр из

шестидесяти четырех больших н малых lюлоколовl

Не ка»\Дому хватало способностей н терпения разобраться

н тонкостях этоii сложной, истинно царской музыки. Еще

рапьшо Куи Цю, Kal~ нее дети знатного происхождения,

учился петь песни поэтического канона ЧJl\оусцев. Теперь

01I узнал, как надо их петь под а:ккомпанемент, предпи­

санный древпими правила?{И. Ученые люди во дворце

назьmали старинную музыку (<Изысканной». В ней не

было ничего сладкозвучного, ничего возбуждающего низ­

кие чувства, нак в новомодных мелодиях, повсюду звучав­

ших на веселых пирушках. Слепые музъшанты однообраз-.

но, почти зауньmно тянули слова древних песен под раз­

меренное бряцанье каменных пластин. Чтобы понять та­ кую музыку, в нее нужно было долго вслушиваться. Это была музына для человека твердых устоев и незыблемой воли. Что могли понять в ней легкомысленные любители развлечений? :Кун Цю уже знал: мудрец тем и отличает­ ся от заурядных людей, что благодаря музыке воспиты­

вает в себе сдержанность и постигает сокровенный смысл

«чистого звучания яшмы»; в звуках музьши он внимает

беззвучному. Дворцовые знатоки музыки раЗЪЯСНЯJIИ

Кун Цю величие «изысканной» музыюr древних, очи­ щающей людей от всего низменного и суетного, обра­ щающей их духовный слух к беспредельной гармошlИ Неба и Земли. Они рассказывали ему о великих музы­

кантах древности, которые одним прю{основением к стру­

нам своей цитры приводили в действие l'розные стихии

7 В. МаЛИIIИН

97

:мироздания. Они учили его, как незаметным движением

пальцев ПРОИЗВОДIIТЬ колебания звука столь же УТОН­

ченные и неуловимые для неискушенногi> слушателя,

сколь (шеуловимы в своей утонченнс<;тю) творческие пре..

вращения Великого Пути мироздания. От них Куи Ц~

прослышал и о природе музыки в разных' царствах!

«Песни царств Чжэн и Вэй - это музыка смуты. Песни

из области Санцзянь - это музыка гибели. Песни царства

Сун - это музыка изнеженного духа. Пеопи. царства Ци -

это музыка горделивого духа. Но нет музыки более вели­

чественной и глубокой, чем изысканная музыка Чжоу!.. » Из всех инструментов Кун Цю особенно полюбил се­

миструнную лютню, по-китайсюr цuпь. (К слову СI,азать, с легкой руки Конфуция именно ей суждено было стать

классическим музыкальным инструментом ученых мужей

Китая.) Он начал. брать уроки игры на лютне у лучшего музыканта в ЦюЙфу. Старый учитель Ши Сян поначалу

был не слишком внимателен к своему новому ученику.

Ему хотелось поскорее перейти к музыкальным пласти­

нам и колоколам - самым древним и благородным ин­

струментам. Наиграв Кун Цю одну мелодию, он велел ему разучить ее. Минуло десять дней, он поинтересовался

успехами учеНИI{а и остался доволен: «(У тебя неплохо по­

лучается. я: могу дать тебе еще что-нибудЫ>, - сказал он.

- Проmyвас, учитель, не торопиться, - ответил Кун

Цю. - Я выучил мелодию, но пока еще не освоил ритм.

Кун Цю поупражнялся еще несколько дней п попро­ сил учителя послушать его. «Теперь ты играешь со­

нсем

хорошо, - сказал Ши Сян, - Ты

можешь

смело

браться за другую мелодию».

 

 

-

Нет, учитель, - снова возразил Кун Цю. -

Я еще

не могу как следует выразить настроение

песни. -

И он

продолжал с утра до вечера музицировать на своей лютне. Спустя несколько дней учитель Ши. Сян еще раз послушал

его игру и опять остался доволен. «Теперь ты уловил

JJ настроение песни. Может быть, начнем все-таки разучи­

вать новую вещь?» - сказал он.

-Прошу вас, учитель, дайте мне еще немного вре­

мени, - взмолился Кун Цю. -

Мне хочется понять, что

за человек сочинил эту песню! -

И cllOBa Кун Цю долги­

M.iI часами сидел, склонившись над своей лютней. Он то

впадал в глубокую зздум:чивость, то вдруг приходил в

К2айнее волнение. Наконец он пришел к учителю и ска­

зэл: «Теперь я знаю, кто был человек, СОЧИНИВШий этот

напев. Это был муж смуглолицый и высокий, прямо-таки

98

величественный! Его взор устремлялся внедостижимые

дали, его дух обнимал все пределы небес. Таким мог быть только достопочтенный Вань-ван, основоположник дома

Чжоу!» Изумленный учитель встал и отвесил поклон

своему упорному ученику. «Ты угадал! - воскликнул

ОН. - Старейшие из знатоков музыки и вправду сказы­

вают, что эту музыку сочинил сам Вэнь-ван!» Рассказ о том, как Конфуций учился музыке у учителя

Ши Сяна, записан в источниках, появившихся намного позже «Бесед и: суждений». Но даже если он не соответ­ ствует исторической правде, он все же верен духу Кон­

фуциева наследия, отмеченного стремлением постичь че­

ловеческое содержание культуры, увидеть за произведе­

ннем искусства жизнь его создателя. Это интуитивное D

все же тщательно выверенное погружение в глубины чув­

ства, в мир телесной интуиции достигалось не легкими

мечтаниями и не мимолетным усилием воли, а долгим и

:&IНOГOTPYДHЫM усвоением исполнительсной техники. Это была в полном смысле работа духа и работа тела. Интуи­ ция Конфуция. - непременно спутница отточенного ма­ стерства. Музыка же из всех иснусств служит, пожалуй, самым наглядным и убедительным примером единства

внутреннего опыта и техниче,ского умения.

Интерес Кун Цю к «изысканной» музыке древних

естественно вырос из симпатий молодого ученого к ста­

рине. Rак ни характерно это пристрастие но всему «древнему» для личности и деяний caMoro Конфуция,

в нем yrадывается и общее состояние кита}tской культуры

тех времен. Именно Torдa в древнем Китае появляется

идея истории, а вместе с ней и осознание различий между

прошлым и настоящим. Интересно, что самое понятие

истории обозначалось в Китае словосочетанием «древ­

нее - современное» (гУ-Ц8иnь). И надо сказать, ЧТQ

противостояние «древность - современностЪ» имела для

современников :Кун Цю вполне зримые и очень примет­ ные черты. Вспомним, что боrатство вновь отстроенных

Дворцов представляло разительный контраст с почти

аскетическим бытом чжоуских патриархов. Столь же рез­

ко «изысканная» музыка былых времен отличалась от

«соблазнительной» музыки в новом вкусе. Существовали

столь же заметные различия между древним и современ­

ным письмом, древним и современным языком. По свиде­

тельству учеников, :Конфуций неизменно декламировал

канонические песни и произносил ритуальные формулы на «официальном» наречии, бытовавшем коrда-то при

7*

99

чжоуском дворе. Одним словом, во времена Конфуция

выявилась целая «культура» древности, которая состави­

ла как бы возвышенный стиль жизни, приличествующий

благородному человеку. Познать эту искусственно под­

держиваемую RУЛЬТУРУ, усвоить ее и передать потомкам

стало целью ученых мужей той эпохи, даже если смысл самой древности уже представал весьма смутным и мало­

понятным.

Предание донесло до нас еще один и, кажется, за­

ключительный эпизод учебы Конфуцпя: его поездку в

славный город Лои - столицу чжоуского государства. Такая поездка была, без сомнения, давнишней мечтой

молодого ученого. Б державе римлян все дороги вели в Рим, а в Средин~ом царстве, где жил КонФуций, все дороги вели в Лои. На земле не было лучшего MeCI'a для того, чтобы нсполнилось заветное желание Кун Цю:

«обозреть установления прежних царей и расследовать

ИСТОRИ ритуалов и музыки». Кун Цю было уже под трп­

дцать, он успел снискать уважение образованного обще­

ства в Цюйфу, и о поездке его похлопотал сын предводи­ теля знатного Rлана Мэн - того самого, которому слу­ жил отец Кун Цю. По обычаю, для такого путешествин требовалось испросить разрешение правителя царства

Чжао-гуна, и это разрешение было без труда получено.

Дело в том, что правители Лу, пренебрегая своими ста­

ринными обязапностями, уже много лет не отпраВЛЯJIII

посольств ко двору чжоуского вана, и Чжао-гун счел, что представился удобный случай хотя бы отчасти искупить свою вину перед «старшим братом», сидевшпм на престоле в Лои. Да и Rандидатура Кун Цю вполне для этого го­ дилась: пусть знают люди Чжоу, что не оскудела еще талантами вотчина Чжоу-гуна! Кун Цю даже выдаДII

повозку, запряженную парой лошадей, и назенного слу­ ry - теперь ему не будет стыдпо показаться на глааа

rордым столичным мужам.

Простившись с друзьями, Кун Цю и его знатный

СПУТНИR покинули ЦюЙфу. Остались позади родные лу­

ские холмы и заоблачная вершина священной горы Тай­ шань, потянулась навстречу беСRрайняя лесистая равни­

на, за ней - крестьянские поля n пойме

Желтой рек!!,

медленно RаТИRшей

свои

мутные воды

в

Восточный

ы"еан. Теперь путешественники ехали прямо

на запад

по УRатанной дороге,

среди

цветущих деревень, остапаll-

100

Л.llвансь на ночлег в уютных постоялых дворах. Казалось,

благоденствие былых времен еще сохранялось в этих :краях. На небе не успела смениться луна, :как ворота глав­

ного города Срединной страны гостеприимно распахну­

лись перед ними. Это и вправду был город чудес. Чего

стоил один дворец чжоус:кого вана - грандиознейшая иа

обителей земных влады:к, длина стен :которой достигала трех с половиной километров. А вот вьreо:кие могильные курганы, где спят (ш торжественном безмолвию) государи былых времен. Но, :конечно, больше всего молодого уче­

ного поразили со:кровища дворцовых покоев и хранилищ:

здесь и богатейшие собрания старинных книг, оружия,

музыкальных инструментов, и целый зал с портретами

премудрых царей и их советников, и царские яшмовые

скипетры, нефритовые :кубки и бронзовые жертвенные

сосуды. Перед залом для торжественных аудиенций вы­ строилнсь в ряд главные святыни чжоус:кой династии -

девять больших треноmни:ков по числу древних областей

Поднебесной. Говорили, что их в незапамятные времена

отлил сам отец .человечества Фуси и что чжоус:кие влады­ :ки будут царствовать до тех пор, пока в их дворце будут стоять эти треножни:ки... Еще он увидел в родовом храме

чжоуских царей бронзового челове:ка. Рот его был зам:к­

нут тремя зам:ками, а на спине виднелась надпись: «Древ­ ний челове:к, осмотрительно говоривший». Понятное предостережение: кто много говорит, навлечет на себя и

много неприятностей. Совет ни:когда не ЛИIIIlНий. Еще Кун Цю осмотрел алтарь божества (шяти зла:ков» - :квадрат­

ную насыпь из утрамбованной земли, на :которой, предва­

рительно попостившись и совершив омовение, Сын Неба приносил жертвы божес'l'ВУ (шяти видов злаков» и молил его о даровании плодородия полям. А вот и тронный зал,

исам трон, на :котором недвижно сидит, опустив ру:ки на

яшмовые ПОДЛО:КОТ1Ники, властелин Поднебесного мира,

и лицо его скрыто нефритовыми нитями, свисающими с его высокой шап:ки. Говорят, что, насмотревшись на все

эти поучительные достопримечательности, Конфуций

сделал та:кое за:ключение: «Благодаря светлому зеркалу

выявляется облип вещей. Благодаря знакомству с про­ шлым познаешь настоящее!»

Конечно, не меньше старинных рели:квий Конфуцию

были интересны столичные ученые. А те, в свою очередь,

были поражены умом, образованностью, манерами, да и

чего с:крывать - необычным обли:ком гостя из Лу. При­ дворный учитель музыки после разговора с Конфуцием

101

ЯRобы сказал о нем: «"У этого ученого из Лу есть все

знаRИ высшей мудрости: у него и глаза, и лоб, и спина, и даже осанна мудреца. Его ум столь глуБОR, а позна­

ния столь обширны, что он достоин самого высоного

поста».

-Если этот человеR и вправду мудрец, то чем он

должен заняться? - спросил нто-то старого учителя.

-Ныне законы древних царей находятся n небреже­ нии, - ответил тот. - Мудрец должен первым делом

восстановить древние уложения о музыке и ритуалах.

Когда Конфуций услышал столь лестный для него

отзыв, он снромно возразил, что не обладает задаТRами веЛIIRОГО мудреца и только предан всей душой изучению

древней музьши и обрядов. Но слова старого настаВНИRа, несомненно, должны были УRрепить его юношескую веру

в свое высоное предназначепие. ТОЛЬRО вот подходящее ли было время для осуществления его возвышенных по­

мыслов? Приехав в Jlои, RYH ЦЮ собственными глазами убедился в том, как ниюю пал некогда блистательный

чжоуский двор. НИRТО уже не являлся в столицу С изъ­

юшениями преданности и богатыми дарами. А сам пра­

витель и его окружение погрязли в бесконечных спорах о престолонаследии и меЛRИХ интригах. Кто из пих стал бы слушать молодого правдолюбца?.

Если верить преданию, Rонфуций ИСRал встречи со

знаменитым мудрецом Лао-цзы - смотрителем дворцовых архивов Чжоу и родоначальником даосизма, второго на­ ряду с конфуцианством Rлассического течения Rитайской мысли. Сохранившиt'ся сведения о Лао-цзы овеяны ДЫМ­ кой почти СRазочных легенд. Но если Лао-цзы в самом

деле существовал, то повидать его, наверное, было не так-то просто, ибо, судя по приписываемым ему изрече­

ниям, он считал мирскую жизнь сплошной суетой, всяче­ ское умствование презирал, а сильных мира сего избегал.

Кому, как не царсному архивариусу, знать цену людско­ му тщеславию! Потомки прозвали его <<Темным мудре­ цою)... Однако же и в самом деле мудрено суетному свету

понять того, кто говорит, что

(<Высшая сила

-

это от­

сутствие силы) II кто советует:

«Не ищи приобретений -

rr все будешь иметЬ», «забудь

о знании -

и

все узна­

ешь». О чем с таким говорить?

О чем таному

говорить с

миром?

«Когда возвышенный чеЛОIJеR слышит о правде, он следует ей. Когда ННЗIШЙ человек слышит о правде, оп

'102

смеется над ней. Если бы он пе смеялся, это не было

бы правдай... »

у нас не'г уверенности, что I\онфуциii повидался с

Лао-цзы. А если бы он даже и повпд&лся, то какой бы разговор у иих вышел? Одпако есть сведеюш, что уже очень скоро после смерти :Конфуция рассказ о его встрече

с .!Iао-цзы ПОЛЫJовался ШИРОКс.Й извеспюстыо среДII уче­

ных людей. Сохранились древние изображепия этой встре­

чи, на которых мы видим Конфуция, склонившегося в

глубоком поклоне перед Лао-цзы. Видно, это не роняло

достоинства Учителя Нуна даже в глазах его после­

дователей - в конце концов, Лао-цзы был вдвое старше I\онфуция. О чем же разговаривали два величай­ ших ума Поднебесной? Предание гласит, что Нун Цю

поведал мудрому архивариусу о своих мечтах восстано­

вить мир и порядок в Сро>динной стране, IНO посетовал на упадок нравов: «Увы! Трудно осуществи'l'Ь ныне правед­

ный путь! - воскликнул он. - Нет нынче правителя, способного идти им». - «Будь остороже'н, - ответил Лао-цзы. - Всякий, кто судит, неизбеmно ошибается. Всякий, кто пытается понять, не постигнет истинного

смысла сказанного». Тут ему пришло самое время замол­

чать, и, лишь провожая молодого гостя ДО ворот дома, оп

напутствовал его такими словами: «Я слышал, что люди богатые и знатные на прощание дарят гостю деньги, а люди добрые дарят советы. Я не богат и не знатен, но,

как ни недостопн я этого звания, люди зовут меня доб­

рым. А посему позволь мне дать тебе .совет: человек, любящий подмечать недостатки других, ра,но или поздн!) попадет в беду; человека, который любит разоблачать

промахи других, подстерегает опа'СНОСТЬ; почтительный к

старшим не стремится быть впереди всех, и так же дер­ жится добропорядочный подданный».

Так говорил Лао-цзы, проповедник скрытной честно­ стп. Мы не знаем, понравились ШI слова ученого старца

тогда еще молодому, полному возвышенных замыслов

I\онфуцию. Сам Учитель Нун всегда учил быть осмотри­

тельным и в словах, II II поступках. Правда, не ценой

нравственной расслабленности и потворства злу. Но глу­

бокомыслепные и уклончивые речи преl\IУДРОГО архивари­

уса ВРЯД ли цришлись ему по вкусу. Впрочем, он не Мог

не воздать должное своему уважаемому собеседнику. «Вся­

кую тварь, земную и небесную, поймать немудрено, да только не дракона, который взмывает в поднебесье вместе

с ветром и возвращается на землю с дождем, - сказал

103

он своему спутнику. - Сегодня я повстречался с драко­

вом!» С этими словами он отправился в обратный путь. Ну а Лао-цзы, как истинный дракон, УСRОЛЬЗНУЛ из тенет

мира. Вконец разуверившись в ,ТIюдях, он сел на буйволв и уехал куда-то далеко на Запад. С тех пор о нем ничегс ве было слышно. Позднее Конфуций в разговорах с уче­ виками ни разу не упомянул о своей встрече с «темным

мудрецом», но часто говорил, что в своих, наставлениях

«следует ПОРЯДJ\ам Чжоу». Зная основательность Конфу­

ция в ученых ИЗЫСRаниях, трудно поверить, что он мог

заявлять так, не зная по собственному опыту, что таное ритуал ЧЖОУСRОГО двора. А значит, рассказ о его поеЗДI{е в Лои не выдуман полностью.