Новые технологии в образовательном пространстве родного и иностранно
..pdfOur modern world has been witnessing great changes. The nature of labour has been changing, mental activity has been placed an emphasis on, the population’s vocational and social mobility is needed. A contemporary graduate must not only have special knowledge, habits and skills but also feel a need for achievements and success. In this connection there arise some questions:
1)What are the specific purposes for which students – would-be translators and interpreters – need to learn English?
2)How can we identify these purposes and the language they will
need?
3)To what extent should ESP (English for specific purposes) teaching differ from general English teaching?
Now we shall try to partly cover the above-mentioned points by introducing our own reflections as well as the opinions of other specialists in the higher vocational education system.
International cooperation between different countries, companies and firms has increasingly been demanding a higher level of would-be specialists’ linguistic and communicative competence.
Communicative competence is the ability to communicate and understand messages across linguistic and cultural boundaries.
To determine linguistic needs of a student it is necessary to find out his / her real purposes for studying a foreign language. Among such purposes may be a wish
– to get a job of an administrator in a hotel
– to read fiction for pleasure or scientific and technical literature to obtain necessary information
– to carry on business negotiations or continue education abroad After that we should analyze the communicative behaviour of peo-
ple who speak and know the language well enough to achieve such objects. In other words, their communicative behaviour is taken as an extent to which a student must master a language.
The analysis of linguistic needs can be carried out on three different levels:
– situational
– lingual and behavioural
– lexical and grammatical
371
elib.pstu.ru
The aim of situational analysis is to describe a total of communicative situations the student is going to use a foreign language in. On this level of the analysis, we try to answer the question: “What must the student know the language for?”
On the lingual and behavioural level, we try to determine the speakers’ communicative behaviour in the target language, i.e. our task is to find out what people knowing the language pretty well do in certain situations. Thus, we determine what the student will have to do in this or that situation from the point of view of the language.
On the lexical and grammatical level, the aim of the analysis is to determine linguistic forms used to realize the information structure accepted on rhetorical level. Another aim here is to ascertain how often lexical and grammatical forms used in certain lingual and behavioural contexts occur in speech.
So after analyzing students’ linguistic needs, we can optimize would-be specialists’ linguistic training.
Students – would-be translators and interpreters – are to master skills of giving prepared and unprepared monologues as well as dialogues in situations of scientific, vocational intercourse in a foreign language. Besides, during the course of training, students must develop the ability to express ideas in their mother tongue which is necessary for an adequate interpretation of a foreigner’s speech and a source text.
Communication and interaction need a specific terminology which must be skillfully outlined and compiled in order to be provided for interaction use in the case of interpreting, or as a documentation tool for translation. Sophisticated software is at hand to execute it but the theoretical knowledge of languages must be combined for a good result of documentation. Bilingual terminology compilation is needed [1].
Among features generally recognized as being important in scientific discourse there are:
1)Academic / Subtechnical Vocabulary
2)Complex Nominal Compounds
3)Elements of Words
4)Verb Tenses (Active and Passive Voice), Modal Verbs
5)Cohesive Devices
6)Comparison and Contrast
7)Definition and Generalization
372
elib.pstu.ru
While working with scientific and technical texts, students are taught to use different kinds of reading: skimming, scanning, extensive reading, intensive reading. In the latter case, great attention should be paid to interpreting important data and expressing students’ opinions on the problem under discussion. Acquired habits make it easier to do such written tasks as précis and abstract writing, making reports for annual conferences and etc.
Abstract and précis writing the essence of which lies in maximum reducing the size of the source text and preserving its main contents, constitute a complex of logical skills. These skills comprise analysis, abstracting from externals, singling out main points, establishing ties between facts supporting the main idea, wording conclusions and etc. Even the succession of carrying out mental actions while writing a précis or abstract is an integral system.
Thus, being a convenient and effective means of information handling, précis and abstract play a determining part in logical thinking development. In the educational process, working on a source text compression, students perfect their reading and translating skills, strengthen lexical and grammatical skills and form logical skills that determine if the process of forming a specialist’s professional competence is a success.
Students must acquire habits of working with different sources of information, for example, textbooks, reference books, manuals, dictionaries, the Internet. Forming the above-mentioned habits and skills can be viewed as a self-education component which helps to improve one’s knowledge and vocational training. And the possibility of using a foreign language in quasiprofessional activity contributes to raising the intrinsic motivation among students.
It is also necessary to build on the career and commercial benefits to students. Reminding the latter about the job waiting for fluent language speakers can be an important part of motivation.
Extrinsic motivation can come through rewards. Teachers supply interesting additional reading materials, they show a video to follow a difficult language task, or they invite guest speakers so that students can use a foreign language in an authentic way.
In the educational process, it is important to use new knowledge, methods, approaches, technologies which are considered to be innovations.
373
elib.pstu.ru
Innovation (to be more exact, infocommunication) educational technologies are based on using hardware and Internet-resources. These include
TV and video techniques: teleconferences, video lectures, interactive TV classes
computer techniques: multimedia courses, e-textbooks, training programs with the functions of a textbook and training / controlling acquired knowledge, tests, educating and controlling computer programs
distance techniques
communicative techniques: active learning methods (business, training, role and imitation plays), discussions, problem and interdisciplinary lectures [2]
Using such technologies allows to broaden the scope of international educational and vocational communication. It also helps to individualize the educational process taking into account personality traits and different attainment levels.
Sometimes, reward-driven behaviour is dependent on extrinsic (externally administered by somebody else) motivation. But a more powerful category of reward is one which is intrinsically driven within the learner. When behaviour stems from needs, wants, or desires within oneself, the behaviour itself has the potential to be self-rewarding. In such a context, externally administered rewards are not necessary. Learners are likely to maintain the behaviour beyond the immediate presence of teachers, parents and other tutors.
Occasionally, though, rewards can take over and destroy enjoyment. It may happen when, for instance, two teams involved in debates start arguing on every point and get quickly diverted from the problems discussed.
In conclusion, let’s point out that a teacher’s activity must be aimed at revealing students’ inner creative resources to develop a person’s moral, intellectual and communicative aspects.
References
1. Postigo Pinazo E. Professional translation and interpreting for health care and interaction in the multicultural community // Proc. Int. Scientif. Conf. “Translation industry and dataware of enterprise external economic activity”. −Perm: Perm State Techn. Univ., 2008. −P. 248−257.
374
elib.pstu.ru
2. Nikolenko Е.S. Innovation techniques in professional education // Proceedings of the 2nd International Scientific Conference “Innovative approaches to training specialists in the age of educational globalization”. − Vladimir: Vladimir State University, 2011. − P. 124−128.
S.A. Sharovatova
WAYS OF DEVELOPING STUDENTS’
COMMUNICATIVE COMPETENCE
The article considers the problem of developing would-be translators and interpreters’ communicative competence. It gives levels of analyzing linguistic needs and features of scientific discourse. It presents information about abstract and précis writing, and using infocommunication technologies as an important means of developing students’ intrinsic motivation in the educational process.
Keywords: communicative competence, scientific discourse, abstract and précis writing, infocommunication technologies, motivation.
375
elib.pstu.ru
|
|
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
Ф.И.О. |
Место работы, степень, |
|
|
Электронная почта |
||||
|
|
звание, должность |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
Andrew |
Kazan Federal University, Senior |
|
|
|||||
1 |
English Language Fellow, Wash- |
|
noonan_a@hotmail.com |
||||||
Noonan |
|
||||||||
|
ington, USA |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Bogdanov |
New Bulgarian University, Eng- |
|
|
|||||
2 |
lish |
Studies department, Assis- |
|
stanbogdanov@yahoo.com |
|||||
Stanislav |
|
||||||||
|
tant professor, Sofia, Bulgaria |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
Parikshat |
School of Hospitality & Tourism |
|
|
|||||
3 |
Management |
(SHTM) |
& |
The |
|
psmanhas@hotmail.com |
|||
Singh |
Business School (TBS), University |
|
|||||||
|
Manhas |
of Jammu, Associate |
Professor, |
|
|
||||
|
|
Jammu, Jammu & Kashmir, India |
|
|
|||||
|
|
Московский физико-техничес- |
|
|
|||||
|
Абубакирова |
кий институт (государствен- |
|
abubakirova.np@mipt.ru |
|||||
4 |
Наталия |
ный университет), доцент, |
|
||||||
|
Петровна |
кафедра иностранных языков, |
|
|
|||||
|
|
г. Долгопрудный |
|
|
|
|
|||
|
|
Гродненский государственный |
|
|
|||||
|
Адамович |
университет им. Я. Купалы, |
|
sv_adam@mail.ru |
|||||
5 |
Светлана |
кандидат |
филологических |
на- |
|
||||
|
Васильевна |
ук, доцент, кафедра немецкого |
|
|
|||||
|
|
языка, г. Гродно, Беларусь |
|
|
|
||||
|
|
Соликамский |
педагогический |
|
|
||||
|
Балыбердина |
колледж им. А.П. Раменского, |
|
katya1699@yandex.ru |
|||||
6 |
Екатерина |
преподаватель |
английского |
|
|||||
|
Александровна |
языка, первая квалификацион- |
|
|
|||||
|
|
наякатегория, г. Соликамск |
|
|
|
||||
|
|
Пермский |
государственный |
|
|
||||
|
Безукладников |
гуманитарно-педагогический |
|
konstantin.bezukladnikov |
|||||
7 |
университет, доктор педагоги- |
|
|||||||
Константин |
ческих наук, профессор, зав. |
|
@gmail.com |
||||||
|
Эдуардович |
|
|||||||
|
|
кафедрой |
методики |
препода- |
|
|
|||
|
|
вания иностранных языков |
|
|
|
||||
|
|
Южно-Уральский государст- |
|
|
|||||
|
Белкина |
венный |
университет |
(НИУ), |
|
|
|||
|
факультет лингвистики, стар- |
|
parfait1@rambler.ru |
||||||
8 |
Оксана |
|
|||||||
ший |
преподаватель, |
кафедра |
|
||||||
|
Валентиновна |
иностранных языков, г. Челя- |
|
|
|||||
|
|
бинск |
|
|
|
|
|
|
|
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
elib.pstu.ru
|
|
Российский |
государственный |
|
||||||
|
Беляева |
педагогический |
университет |
|
||||||
|
им. А.И. Герцена, доктор фи- |
lauranbel@gmail.com |
||||||||
9 |
Лариса |
лол. наук, профессор, заслу- |
||||||||
|
Николаевна |
женный деятель науки РФ, зав. |
|
|||||||
|
|
кафедрой |
прикладной |
лин- |
|
|||||
|
|
гвистики, г. Санкт-Петербург |
|
|||||||
|
|
Пермская государственная сель- |
|
|||||||
|
Беляков |
скохозяйственная академия им. |
tt@59.ru |
|||||||
10 |
Андрей |
Д.Н. Прянишникова, кандидат |
||||||||
|
Юрьевич |
технических наук, доцент, ка- |
|
|||||||
|
|
федраинформационныхсистем |
|
|||||||
|
|
Муниципальное |
автономное |
|
||||||
|
Блохина |
образовательное |
учреждение |
|
||||||
|
«Гимназия № 2» г. Соликам- |
greatatyana@mail.ru |
||||||||
11 |
Татьяна |
|||||||||
ска, учитель английского язы- |
||||||||||
|
Анатольевна |
ка, высшая квалификационная |
|
|||||||
|
|
категория |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Московский |
государственный |
|
||||||
|
|
институт |
индустрии туризма |
|
||||||
12 |
Бурукина Ольга |
им. Ю.А. Сенкевича, кандидат |
obur@mail.ru |
|||||||
|
Алексеевна |
филологических наук, доцент, |
|
|||||||
|
|
проректор по экономическому |
|
|||||||
|
|
и международному развитию |
|
|||||||
|
|
Удмуртский |
государственный |
|
||||||
|
Ворожцова |
университет, доктор педагоги- |
|
|||||||
|
ческих наук, профессор, за- |
i_vorojtsova@inbox.ru |
||||||||
13 |
Ирина |
служенный работник народно- |
||||||||
|
Борисовна |
го |
образования |
Удмуртской |
|
|||||
|
|
Республики, г. Ижевск |
|
|
||||||
|
|
Пермский |
национальный |
ис- |
|
|||||
|
Гейхман |
следовательский политехниче- |
|
|||||||
14 |
ский университет, доктор пе- |
lyubageykhman7@gmail.c |
||||||||
Любовь |
дагогических наук, профессор, |
om |
||||||||
|
Кимовна |
кафедра иностранных языков, |
||||||||
|
|
|||||||||
|
|
лингвистики и межкультурной |
|
|||||||
|
|
коммуникации |
|
|
|
|
||||
|
Головко |
Северо-Кавказский |
федераль- |
|
||||||
|
ный |
университет, |
кандидат |
|
||||||
15 |
Елена |
elena_g_stav@mail.ru |
||||||||
педагогических наук, доцент, |
||||||||||
|
Алексеевна |
г. Ставрополь |
|
|
|
|
|
|||
|
|
Национальный |
исследователь- |
|
||||||
|
|
ский Томский политехнический |
|
|||||||
|
Горюнова |
университет, Институт между- |
|
|||||||
16 |
Елена |
народного образования и языко- |
gorunova@tpu.ru |
|||||||
|
Сергеевна |
вой |
коммуникации, |
кафедра |
|
|||||
|
|
немецкого языка, старший пре- |
|
|||||||
|
|
подаватель |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
|
elib.pstu.ru
|
|
Пермский |
|
государственный |
|
|||||
|
Гриценко |
национальный исследователь- |
|
|||||||
17 |
Елена |
ский университет, доцент ка- |
|
|||||||
|
Александровна |
федры |
|
английского |
языка |
и |
|
|||
|
|
межкультурной коммуникации |
|
|||||||
|
|
Ивановский |
государственный |
|
||||||
|
Денисов |
университет, кандидат фило- |
bondin5@yahoo.com |
|||||||
18 |
Константин |
логических наук, доцент, ка- |
||||||||
|
Михайлович |
федра английской филологии, |
|
|||||||
|
|
г. Иваново |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Московский |
государственный |
|
||||||
|
Дугарцыренова |
университет им. М.В. Ломоно- |
|
|||||||
|
сова, |
факультет |
иностранных |
delvein2@gmail.com |
||||||
19 |
Вера |
языков |
и |
регионоведения, |
||||||
|
Аркадьевна |
кандидат педагогических наук, |
|
|||||||
|
|
старший преподаватель |
|
|
||||||
|
|
Российский |
|
государственный |
|
|||||
|
|
профессионально-педагогичес- |
|
|||||||
|
Евтюгина |
кий |
университет, |
кандидат |
|
|||||
20 |
Алена |
филологических |
наук, доктор |
alena.seven@mail.ru |
||||||
|
Александровна |
педагогических наук, профес- |
|
|||||||
|
|
сор, зав. кафедрой русского |
|
|||||||
|
|
языка и культуры речи, г. Ека- |
|
|||||||
|
|
теринбург |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Челябинский институт перепод- |
|
|||||||
|
Заседателева |
готовки и повышения квалифи- |
|
|||||||
|
кации работников образования, |
zassedateleva@mail.ru |
||||||||
21 |
Марина |
кандидат филологических наук, |
||||||||
|
Геннадьевна |
доцент, кафедра языкового и |
|
|||||||
|
|
литературногообразования |
|
|
||||||
|
|
Пермский национальный иссле- |
|
|||||||
|
Кабанов |
довательский |
политехнический |
|
||||||
|
университет, старший препода- |
|
||||||||
22 |
Владимир |
|
||||||||
ватель, |
кафедра |
иностранных |
|
|||||||
|
Сергеевич |
языков, лингвистики и меж- |
|
|||||||
|
|
культурнойкоммуникации |
|
|
||||||
|
|
Пермский |
национальный |
ис- |
|
|||||
|
Кабанова |
следовательский политехниче- |
|
|||||||
|
ский |
|
университет, |
кандидат |
|
|||||
23 |
Наталья |
педагогических наук, доцент, |
|
|||||||
|
Юрьевна |
кафедра иностранных языков, |
|
|||||||
|
|
лингвистики и межкульутрной |
|
|||||||
|
|
коммуникации |
|
|
|
|
||||
|
|
Российский |
|
государственный |
|
|||||
|
Камшилова |
педагогический |
университет |
|
||||||
|
им. А.И. Герцена, кандидат |
|
||||||||
24 |
Ольга |
филологических наук, доцент, |
onkamshilova@gmail.com |
|||||||
|
Николаевна |
кафедра прикладной лингвис- |
|
|||||||
|
|
тики, г. Санкт-Петербург |
|
|
||||||
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
elib.pstu.ru
|
|
Пермский |
государственный |
|
||||||
|
Канцур |
гуманитарно-педагогический |
|
|
||||||
|
университет, кафедра методи- |
|
||||||||
25 |
Анна |
ки преподавания иностранных |
ankantsur@mail.ru |
|||||||
|
Гемановна |
языков, кандидат педагогиче- |
|
|||||||
|
|
ских наук, доцент, старший |
|
|||||||
|
|
преподаватель |
|
|
|
|
|
|||
|
Колова |
Южно-Уральский |
государст- |
|
||||||
|
венный |
университет |
(НИУ), |
svetlanakolova@gmail. |
||||||
26 |
Светлана |
|||||||||
кандидат педагогических наук, |
com |
|||||||||
|
Михайловна |
|||||||||
|
|
доцент, г. Челябинск |
|
|
|
|||||
|
Колчанова |
Пермский |
государственный |
|
||||||
|
национальный |
исследователь- |
|
|||||||
27 |
Наталья |
ский университет, доцент, |
n_kolchanova@mail.ru |
|||||||
|
Георгиевна |
кафедра |
английского |
языка |
и |
|
||||
|
|
межкультурной коммуникации |
|
|||||||
|
|
Пермский |
государственный |
|
||||||
|
Крузе Борис |
гуманитарно-педагогический |
|
|
||||||
28 |
университет, кандидат педаго- |
bkruze@gmail.com |
||||||||
|
Александрович |
гических наук, доцент, кафед- |
|
|||||||
|
|
ра методики |
преподавания |
|
||||||
|
|
иностранных языков |
|
|
|
|
||||
|
Курман |
Евразийский национальный уни- |
|
|||||||
|
верситет им. Л. Гумилева, доктор |
|
||||||||
29 |
Несибели |
педагогических наук, профессор, |
baktigul_2001@mail.ru |
|||||||
|
Жакеновна |
кафедра казахского языкознания, |
|
|||||||
|
|
г. Актобе, Казахстан |
|
|
|
|
||||
|
|
Актюбинский |
|
государствен- |
|
|||||
|
Курманова |
ный университет им. К. Жуба- |
|
|||||||
30 |
нова, кандидат филологиче- |
baktigul_2001@mail.ru |
||||||||
Бактыгул |
ских наук, доктор педагогиче- |
|||||||||
|
Жакеновна |
ских наук, доцент, зав. кафед- |
|
|||||||
|
|
рой психологии и педагогики, |
|
|||||||
|
|
г. Актобе, Казахстан |
|
|
|
|
||||
|
|
Пермская |
|
государственная |
|
|||||
|
Лазарева |
фармацевтическая |
|
академия |
|
|||||
31 |
Минздрава РФ, канд. филол. |
ml1948@perm.ru |
||||||||
Маргарита |
||||||||||
|
Николаевна |
наук, доцент, зав. кафедрой |
|
|||||||
|
|
латинского, |
французского |
и |
|
|||||
|
|
русского языков |
|
|
|
|
||||
|
Левина |
Южно-Уральский |
государст- |
|
||||||
|
венный |
университет |
(НИУ), |
|
||||||
32 |
Ирина |
irina_levina@mail.ru |
||||||||
преподаватель |
кафедры ино- |
|||||||||
|
Александровна |
|
||||||||
|
|
странных языков, г. Челябинск |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
|
elib.pstu.ru
|
|
Московский |
государственный |
|
|||||
|
|
университет им. М.В. Ломоно- |
|
||||||
|
Медведева |
сова, |
факультет |
иностранных |
|
||||
33 |
Каталин |
языков и регионоведения, кан- |
katalin1123@mail.ru |
||||||
|
Татьяна |
дидат исторических наук, до- |
|
||||||
|
|
цент, |
кафедра |
региональных |
|
||||
|
|
исследований |
|
|
|
|
|
||
|
|
Пермский |
государственный |
|
|||||
|
Мишланова |
национальный |
исследователь- |
|
|||||
34 |
Светлана |
ский университет, доктор фи- |
mishlanovas@mail.ru |
||||||
|
Леонидовна |
лологических наук, профессор, |
|
||||||
|
|
зав. кафедрой лингводидактики |
|
||||||
|
|
Пермский |
государственный |
|
|||||
|
Мосина |
гуманитарно-педагогический |
|
||||||
|
университет, кандидат педаго- |
margarita_67@inbox.ru |
|||||||
35 |
Маргарита |
||||||||
гических наук, доцент, кафед- |
|||||||||
|
Александровна |
ра |
методики |
преподавания |
|
||||
|
|
иностранных языков |
|
|
|
||||
|
|
Московский |
государственный |
|
|||||
|
|
факультет им. М.В. Ломоносо- |
|
||||||
|
Назаренко |
ва, |
доктор |
филологических |
anazarenkoster@gmail.com |
||||
36 |
Алла |
наук, профессор, заслуженный |
|||||||
|
Леонидовна |
профессор МГУ, зав. кафедрой |
|
||||||
|
|
лингвистики |
и |
информацион- |
|
||||
|
|
ных технологий |
|
|
|
|
|||
|
|
Актюбинский |
государственнй |
|
|||||
|
Наурзалина |
университет имени К. Жуба- |
|
||||||
37 |
Данна |
нова, доктор |
PhD |
в |
области |
dannulya@gmail.com |
|||
|
Гадылшаевна |
психологии, доцент, кафедра |
|
||||||
|
|
педагогики и психологии, |
|
||||||
|
|
г. Актобе, Казахстан |
|
|
|
||||
|
|
Пермский |
государственный |
|
|||||
|
Новоселов |
гуманитарно-педагогический |
|
||||||
38 |
Михаил |
университет, аспирант, кафед- |
novosemikhail@yandex.ru |
||||||
|
Николаевич |
ра |
методики |
преподавания |
|
||||
|
|
иностранных языков |
|
|
|
||||
|
Нохов |
Гимназия 1, г. Хасавюрт, пре- |
|
||||||
39 |
Михаил |
подаватель английского языка |
natalen1@yandex.ru |
||||||
|
Магомедович |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Овинова |
Южно-Уральский |
государст- |
|
|||||
|
венный университет |
(НИУ), |
|
||||||
40 |
Лада |
lada3010@mail.ru |
|||||||
кандидат педагогических наук, |
|||||||||
|
Николаевна |
|
|||||||
|
|
доцент, г. Челябинск |
|
|
|||||
|
Пенькова |
Пермский |
государственный |
|
|||||
|
национальный |
|
исследователь- |
|
|||||
41 |
Татьяна |
ский университет, доцент, ка- |
penkova.t@mail.ru |
||||||
|
Владимировна |
федра английского языка про- |
|
||||||
|
|
фессиональнойкоммуникации |
|
||||||
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
elib.pstu.ru
