- •Артикль
- •Склонение определённого и неопределённого артиклей
- •Употребление артикля
- •Имя существительное
- •Склонение существительных
- •Склонение существительных женского рода
- •Множественное число существительных
- •Сложные существительные
- •Сочинительные союзы
- •Подчинительные союзы
- •Предлоги
- •Предлоги, указывающие на местонахождение
- •Предлоги, указывающие на время.
- •Запомните предлоги для обозначения величины.
- •Предлоги, образованные от существительных.
- •Порядок слов в простом повествовательном предложении
- •Порядок слов в вопросительном предложении без вопросительного слова
- •Порядок слов в вопросительном предложении с вопросительным словом
- •Наиболее употребительные вопросительные слова
- •Порядок слов в сложносочиненном предложении
- •Порядок слов в сложноподчиненном предложении
- •Порядок слов в союзном придаточном предложении
- •Склонение прилагательных
- •Превосходная степень
- •Порядковые числительные
- •Основные формы глагола
- •Времена глагола Образование простых времён Präsens (настоящее время)
- •Образование Perfekt (прошедшее разговорное)
- •Образование Plusquamperfekt (предпрошедшее время).
- •Futurum (будущее время)
- •Cпряжение вспомогательных глаголов haben sein werden
- •Образование пассив
- •Настоящее время страдательного залога
- •Простое прошедшее время страдательного залога
- •Причастия
- •Partizip II перед существительным является определением и переводится причастием действительного или страдательного залога прошедшего времени.
- •Модальные глаголы
- •Перевод и спряжение модальных глаголов в настоящем времени
- •Спряжение модальных глаголов в Imperfekt (прошедшем повествовательном времени)
- •Инфинитивные группы и обороты
- •Признаки инфинитивной группы:
- •Союзные инфинитивные обороты
- •Правило перевода инфинитивной группы на русский язык:
- •Лексический минимум Первая часть
- •Er ist seiner Mutter ähnlich. Он похож на свою мать.
- •In den Übungen lösen wir ähnliche Aufgaben. – На практических занятиях мы решаем подобные задачи.
- •Вторая часть
- •Wir haben heute Gäste. – у нас сегодня гости.
- •Geht ihr ins Kino? – Вы идете в кино?
- •Третья часть
- •Die Wolga ist der längste Fluss Europas. – Волга –самая длинная река Европы.
- •Четвёртая часть
- •Пятая часть
- •Примерная лексико-грамматическая контрольная работа
- •Список литературы:
- •Содержание
Die Wolga ist der längste Fluss Europas. – Волга –самая длинная река Европы.
49. langsam – медленный; медленно
Du sprichst Deutsch zu langsam. – Ты говоришь по-немецки слишком медленно.
50. lassen, ließ, gelassen – оставлять; заставлять; велеть, разрешать
Lass mich in Ruhe! – Оставь меня в покое!
Lassen Sie ihn den Text vorlesen! – Заставьте его читать текст вслух!
51. laufen, lief, gelaufen – бегать; проходить, пролегать; работать
Wohin läuftst du? – Ты куда бежишь?
Die Maschine läuft. – Машина работает.
52. das Leben –s, = - жизнь
Leben ist eine Kunst. (посл.) – Жизнь прожить – не поле перейти.
53. leicht – легкий, нетяжелый; нетрудный
Die Hausaufgabe ist leicht. – Домашнее задание легкое.
54. leisten – делать, совершать
Wir haben eine große Arbeit geleistet. – Мы проделали большую работу.
55. leiten (A) – руководить
Der Dekan leitet unsere Fakultät. – Декан руководит нашим факультетом.
56. lesen, las, gelesen – читать
Lesen ohne Nachdenken macht stumpf (посл.) – Чтение без разумения – праздное занятие.
57. der letzte –последний, крайний
Den letzten beißen die Hunde (посл.) –Последнего и собаки рвут.
58. lieben – любить
die Liebe – любовь
Liebe und Verstand gehen selten Hand in Hand (посл.) – Любовь и разум рука об руку не ходят.
59. liegen, lag, gelegen – лежать, быть расположенным; находиться
Berlin liegt an der Spree. – Берлин лежит на Шпрее.
60. links – слева; налево
Gehen Sie nach links. Dort befindet sich die Hochschule. – Идите налево. Там находится институт.
61. machen – делать, производить; оставлять, равняться
Was machst du am Abend? – Что ты делаешь вечером?
62. die Macht =, die Mächte – сила, мощь; власть; влияние; государство
die größten Mächte der Welt – самые большие державы в мире
63. manchmal – иногда, порой
Manchmal gehe ich ins Theater. – Иногда я хожу в театр.
64. der Mann –(e)s, Männer – мужчина; человек
65. die Melkerin =, -en – доярка
Meine Schwester arbeitet als Melkerin. – Моя сестра работает дояркой.
66. der Mensch –en, -en – человек
Jeder Mensch ist seines eigenen Glückes Schmied (посл.) – Каждый человек – кузнец своего счастья.
67. die Milch – молоко
fette Milch – жирное молоко
68. mit (D) – с (кем-то), с (чем-то); указывает на средство совершения действия (переводится творительным падежом соответствующего существительного)
mit j-m arbeiten – работать вместе с кем-то
mit dem Auto fahren – ехать на машине (машиной)
mit dem Bleistift schreiben – писать карандашом
69. das Mitglied –(e)s, -er - член
Die BRD ist Mitglied der EU. – ФРГ является членом Европейского Союза.
70. das Mittel, -s – средство, способ; материальные средства
die Produktionsmittel – средства производства
71. modern – современный, новейший
moderne Landtechnik – современная сельскохозяйственная техника
72. die Möglichkeit =, -en – возможность, шанс
Der Student hat die besten Möglichkeiten zum Studium. – У студента лучшие возможности для учебы.
73. ich möchte ... – я хотел бы…
Ich möchte Diplomagronom werden. – Я хотел бы стать агрономом.
74. der Monat –(e)s, -e – месяц
Jedes Jahr hat 12 Monate. – В каждом году 12 месяцев.
75. der Mund –(e)s, -er – рот
Mach den Mund auf! – Скажи что-нибудь!
76. am Morgen, morgens - утром
Am Morgen mache ich Morgengymnastik – Утром я делаю гимнастику.
77. morgen – завтра
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute (посл.) – «Завтра, завтра, не сегодня», - так лентяи говорят.
78. müssen, musste, gemusst – быть должным (что-то сделать)
Wir müssen den Plan erfüllen. – Мы должны выполнить план.
79. nach (D) – после; по; в
nach der Arbeit – после работы
meiner Meinung nach – по-моему мнению
nach Moskau – в Москву
80. die Nacht =, Nächte - ночь
Die Nacht ist die Mutter der Gedanken. – Ночь – мать размышлений.
81. nah, näher, am nächsten – близкий, ближний
in naher Zukunft – в недалеком будущем; скоро
82. der Name –ns, -n – имя, фамилия
Ein guter Name ist besser als Silber und Gold. (посл.) – Доброе имя лучше богатства.
83. die Nase = , -n - нос
eine lange Nase – длинный нос
84. die Natur =, -en – природа; характер
Diese Tiere leben nur in der freien Natur. – Эти животные живут только на воле.