- •Артикль
- •Склонение определённого и неопределённого артиклей
- •Употребление артикля
- •Имя существительное
- •Склонение существительных
- •Склонение существительных женского рода
- •Множественное число существительных
- •Сложные существительные
- •Сочинительные союзы
- •Подчинительные союзы
- •Предлоги
- •Предлоги, указывающие на местонахождение
- •Предлоги, указывающие на время.
- •Запомните предлоги для обозначения величины.
- •Предлоги, образованные от существительных.
- •Порядок слов в простом повествовательном предложении
- •Порядок слов в вопросительном предложении без вопросительного слова
- •Порядок слов в вопросительном предложении с вопросительным словом
- •Наиболее употребительные вопросительные слова
- •Порядок слов в сложносочиненном предложении
- •Порядок слов в сложноподчиненном предложении
- •Порядок слов в союзном придаточном предложении
- •Склонение прилагательных
- •Превосходная степень
- •Порядковые числительные
- •Основные формы глагола
- •Времена глагола Образование простых времён Präsens (настоящее время)
- •Образование Perfekt (прошедшее разговорное)
- •Образование Plusquamperfekt (предпрошедшее время).
- •Futurum (будущее время)
- •Cпряжение вспомогательных глаголов haben sein werden
- •Образование пассив
- •Настоящее время страдательного залога
- •Простое прошедшее время страдательного залога
- •Причастия
- •Partizip II перед существительным является определением и переводится причастием действительного или страдательного залога прошедшего времени.
- •Модальные глаголы
- •Перевод и спряжение модальных глаголов в настоящем времени
- •Спряжение модальных глаголов в Imperfekt (прошедшем повествовательном времени)
- •Инфинитивные группы и обороты
- •Признаки инфинитивной группы:
- •Союзные инфинитивные обороты
- •Правило перевода инфинитивной группы на русский язык:
- •Лексический минимум Первая часть
- •Er ist seiner Mutter ähnlich. Он похож на свою мать.
- •In den Übungen lösen wir ähnliche Aufgaben. – На практических занятиях мы решаем подобные задачи.
- •Вторая часть
- •Wir haben heute Gäste. – у нас сегодня гости.
- •Geht ihr ins Kino? – Вы идете в кино?
- •Третья часть
- •Die Wolga ist der längste Fluss Europas. – Волга –самая длинная река Европы.
- •Четвёртая часть
- •Пятая часть
- •Примерная лексико-грамматическая контрольная работа
- •Список литературы:
- •Содержание
Третья часть
1. grenzen an (A) – граничить; соприкасаться
Die BRD grenzt im Osten an Polen. – ФРГ на востоке граничит с Польшей.
2. groß – большой, крупный; великий, торжественный
Großer Vogel, großes Nest (посл.) – Большому кораблю большое плаванье.
3. grün – зеленый
grünes Futter – зеленый корм
4. gründen – основывать, учреждать
Unsere Hochschule wurde 1913 gegründet. – Наш институт был основан в 1913 году.
5. die Gurke =, -n – огурец
saure Gurken – соленые огурцы
6. gut, besser, am besten – хорошо, лучше, лучше всех
Gutes Futter, gute Butter. (посл.) – Корм хороший и масло хорошее.
7. haben, hatte, gehabt – иметь, обладать; владеть
Er hat viele Freunde. – У него много друзей.
8. die Hand =, Hände – рука (кисть)
Eine Hand wäscht die andere.(посл.) – Рука руку моет.
9. die Hauptstadt =, - städte – столица
Die Hauptstadt der BRD ist Berlin. – Столица ФРГ – Берлин.
10. nach Hause – домой
Gehen wir nach Hause! – Пойдем домой!
11. zu Hause – дома
Bist du abends zu Hause? – Ты вечером дома?
12. das Heft –e(s), -e – тетрадь
Gib mir dein Heft! – Дай мне свою тетрадь!
13. die Heimat =, -en – родина, отчизна
die Heimatstadt – родной город
das Heimatdorf – родная деревня
14. heiß – жаркий, горячий
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. (посл.) – Куй железо, пока горячо.
15. ich heiße… - меня зовут…
Wie heißt du? – Как тебя зовут?
16. helfen, half, geholfen – помогать
Hilf dir selbst, so hilft dir Gott (посл.) – На бога надейся, да сам не плошай!
17. hell – светлый; ясный
Es ist schon hell. – Уже светло.
18. im Herbst – осенью
Im Herbst werden die Bäume gelb. – Осенью деревья желтеют.
19. heute – сегодня
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen (посл.) – Одно «нынче» лучше , чем 10 «завтра».
20. der Himmel –s, = - небо
Daheim ist der Himmel blauer, und die Bäume sind grüner. (посл.) – Дома небо голубее и трава зеленее.
21. hinter (D,A) – за, позади
hinter dem Haus stehen – стоять позади дома
hinter dem Rücken – за спиной
hinter den Schrank stellen – поставить за шкаф
22. hoch, höher, am höchsten – высокий; большой; важный
5 Meter hoch – высотой в 5 метров
hohe Gäste – важные гости
23. der Hof –(e)s, Höfe – двор; хутор; крестьянский двор
Im Hof spielen Kinder. – Во дворе играют дети.
24. hoffen auf (A) – надеяться (на что-то).
Hoffnung erhält, wenn Unglück fällt. (посл.) – Не все ненастье, проглянет красное солнышко.
25. hören – слышать, слушать
Wer nicht hören will, muss fühlen. (посл.) – Кого слово не доймет, того палка прошибет.
26. der Hunger –s – голод
Hunger ist der beste Koch. (посл.) – Голод лучший повар.
27. immer – всегда; постоянно; всё (после сравнит. степени)
Am Abend bin ich immer zu Hause. –Вечером я всегда дома.
immer besser – всё лучше
28. jeder, jede, jedes – каждый, любой, всякий
Jedem nach seinem Verdienst. – Каждому по заслугам.
29. jemand – кто-нибудь, кто-то
Jemand ist gekommen. – Кто-то пришел.
30. jetzt – теперь, сейчас
Jetzt machen wir eine Pause. - Теперь сделаем перерыв.
31. jung – молодой, юный
Jung gewohnt, alt getan. (посл.) – Чему учился, на том и пригодился.
32. kalt – холодный
Es wird kalt. – Становится холодно.
33. kämpfen für (A), gegen (A), um (A) – бороться (за что-л., против чего-л.)
Wir kämpfen für den Frieden. – Мы боремся за мир.
34. kaufen – покупать, закупать
Ich habe mir ein neues Kleid gekauft. – Я купила себе новое платье.
35. kennen, kannte, gekannt – знать, быть знакомым
Kennst du den Mann? – Ты знаешь этого человека?
36. klar – ясный; светлый; понятный
Ist die Frage klar? – Вопрос ясен?
37. kommen, kam, gekommen – приходить; наступать; происходить
Kommt Zeit, kommt Rat (посл.) – Утро вечера мудренее.
38. können, konnte, gekonnt – мочь
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. (посл.) – Хотеть, значит мочь.
39. der Kopf – (e)s, Köpfe – голова
Den Kopf halt kühl, die Füße warm, dass macht den besten Doktor arm (посл.) – Держи ноги в тепле, голову в холоде, брюхо в голоде.
40. die Kraft=, Kräfte – сила; усилие; работник
friedenerhaltende Kräfte – миролюбивые силы
eine fleißige Arbeitskraft – хороший (дельный) работник
41. krank – больной
Er kommt nicht, er ist krank. – Он не придет, он болен.
42. kurz – короткий; коротко
Kurze Rede, gute Rede (посл.) – Коротко и ясно, оттого и прекрасно.
43. die Lage = -en – положение; расположение; ситуация
Die Lage der Stadt ist günstig. – Расположение города благоприятное.
44. das Land – (e)s, Länder – страна, край; село, деревня
Unser Land ist reich an Bodenschätzen. - Наша страна богата полезными ископаемыми.
45. auf dem Lande – на селе, в деревне
Meine Eltern leben auf dem Lande. – Мои родители живут в селе.
46. die Landwirtschaft – сельское хозяйство
Ich studiere an der Fakultät für Landtechnik. – Я учусь на факультете механизации сельского хозяйства.
47. lange – долго
wie lange? – как долго?
Wie lange dauert das Studium? – Как долго длится учеба?
48. lang – длинный