- •ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
- •ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Содержание зачёта
- •КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1
- •Вариант 1
- •Paris
- •Mots et expressions
- •Вариант 2
- •Saint-Pétersbourg
- •Mots et expressions
- •ВСЕХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ЗАОЧНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
- •Содержание экзамена
- •КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2
- •Вариант 1
- •Mots et expressions
- •Вариант 2
- •Mots et expressions
- •КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 3
- •Степени сравнения прилагательных
- •Место прилагательного в предложении
- •Согласование имен прилагательных
- •МЕСТОИМЕНИЕ
- •НАРЕЧИЕ
- •Роль наречия в предложении
- •Место наречия в предложении
- •Степени сравнения наречий
- •Особые формы степеней сравнения наречий
- •Passé immédiat dans le passé
- •FUTUR IMMEDIAT
- •Futur immédiat dans le passé
- •Subjonctif
- •CONDITIONNEL
- •ИНФИНИТИВ (INFINITIF)
- •Infinitif présent соответствует в русском языке неопределённой форме глагола и выражает действие одновременное по отношению к действию, выраженному глаголом в личной форме.
- •Глаголы, употребляющиеся перед инфинитивом без предлога
- •ПРИЧАСТИЕ (PARTICIPE)
- •Participe passé
- •Абсолютный причастный оборот
- •ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ
39
Роль наречия в предложении
В предложении наречие может быть:
а) обстоятельством: Je viens tout de suite. – Я сейчас иду (приду);
б) определением: J'ai besoin du journal d'hier. – Мне нужна вчерашняя газета;
в) именной частью сказуемого: C'est bien. – Это хорошо.
Место наречия в предложении
1.Наречие, употреблённое как обстоятельство образа действия, стоит обычно за глаголом: II parle couramment. – Он говорит бегло.
2.Некоторые наречия места и времени могут стоять в начале, в конце и
всередине предложения:
Aujourd'hui nous avons six leçons. – Сегодня у нас шесть уроков.
Nous avons six leçons aujourd'hui. – У нас шесть уроков сегодня. Nous avons aujourd'hui six leçons. – У нас сегодня шесть уроков.
3.Наречия места en и у всегда, за исключением утвердительной формы повелительного наклонения, стоят перед глаголом:
Je viens du cinéma. – Я иду из кино. J'en viens. – Я оттуда иду.
Je vais au cinéma. – Я иду в кино. J'y vais. – Я туда иду.
4.Некоторые наречия в сложных временах стоят между вспомогательным глаголом и participe passée: assez, beaucoup, bien, déjà, encore, enfin, jamais, longtemps, mal, même, peu, souvent, trop, vite и др.:
Nous avons bien travaillé. – Мы хорошо поработали. Paul a mal répondu aux questions du professeur. – Поль плохо ответил на вопросы преподавателя.
Степени сравнения наречий
Степени сравнения наречий образуются так же, как степени сравнения прилагательных.
Сравнительная степень образуется при помощи наречий aussi (так же), plus (более), moins (менее), которые ставятся перед наречием, и союза que, который ставится после него:
Monique court aussi vite que Jeanne. – Моника бегает так же быстро, как Жанна.
40
Paul court plus vite que Monique. – Поль бегает быстрее (более быстро),
чем Моника.
Paul court moins vite que Michel. – Поль бегает медленнее (менее быстро), чем Мишель.
Превосходная степень наречий образуется при помощи сочетания артикля le с наречиями plus и moins. Это сочетание ставится перед наречием:
Le plus souvent je me promène le soir. – Чаще всего я гуляю вечером.
Le moins souvent je me promène le matin. – Реже всего (наименее часто)
я гуляю утром.
Особые формы степеней сравнения наречий
Наречия bien, mal, beaucoup, peu имеют особые формы степеней сравнения:
Положительная степень |
Сравнительная |
Превосходная степень |
|
|
|
bien |
mieux |
le mieux |
mal |
pis (plus mal) |
le pis (le plus mal) |
|
|
|
beaucoup |
plus |
le plus |
|
|
|
peu |
moins |
le moins |
|
|
|
Françoise dessine bien, son frère dessine mieux et Paul dessine le mieux. –
Франсуаза рисует хорошо, ее брат рисует лучше, а Поль рисует лучше всех.
Serge travaille beaucoup, Michel travaille plus et Louis travaille le plus. –
Серж работает много, Мишель работает больше, а Луи работает больше всех.
Catherine fait peu de fautes. Marie fait moins de fautes et Marc fait le moins de fautes. – Катрин делает мало ошибок. Мари делает меньше ошибок, а Марк делает меньше всего ошибок.
ГЛАГОЛ
КОНСТРУКЦИЯ C'EST, CE SONT
Конструкция c'est – ce sont состоит из указательного местоимения среднего рода ce "это" и глагола être в 3-м лице единственного числа для оборота c'est и множественного числа для оборота ce sont.
Вопросительная форма оборота c'est образуется путем перестановки глагола и местоимения. Вопросительная форма от ce sont образуется с помощью оборота est-ce que.
|
41 |
C'est un livre. |
Ce sont des livres. |
Ce n'est pas un livre. |
Ce ne sont pas des livres. |
Est-ce un livre? |
Est-ce que ce sont des livres? |
После оборотов c'est и ce sont перед именем существительным
употребляется обычно неопределённый артикль: |
|
|
|||
C'est une chaise. |
|
|
|
||
Ce sont des chaises. |
|
|
|
||
Если |
имя |
существительное |
определено |
другим |
именем |
существительным, указывающим на принадлежность, перед ним ставится определённый артикль:
C'est la chaise de Marie. – Это стул Мари.
Ce sont les chaises de Marie. – Это стулья Мари.
БЕЗЛИЧНЫЙ ОБОРОТ IL Y A
Оборот состоит из безличного местоимения il, глагола avoir в 3-м лице единственного числа и служебного наречия у.
Безличный оборот il y a служит для указания на наличие одного или нескольких предметов:
Sur la table il y a un cahier. Sur la table il y a des cahiers.
На русский язык оборот il y a может переводиться, в зависимости от смысла предложения, словами: "есть", находиться", "имеется", "стоит", "лежит" и т.д. или, также как и глагол-связка être, он может при переводе
опускаться: |
|
Qu'y a-t-il sur ce livre? |
Что лежит на этой книге? |
Sur ce livre il y a une plume. |
На этой книге (лежит) перо. |
Безличный оборот il y a может стоять в начале предложения или после обстоятельства места:
Il y a des livres sur cette étagère. Sur cette étagère il y a des livres.
Ввопросительной форме оборот il y a стоит обычно в начале предложения:
Y a-t-il des livres sur cette étagère?
После безличного оборота il y a перед именем существительным обычно употребляется неопределённый артикль:
Sur la table il y a un cahier.
Sur cette place il y a des magasins.
Вотрицательной форме неопределённый артикль опускается и перед именем существительным ставится предлог de:
Sur la table il n'y a pas de cahiers.
Sur cette place il n'y a pas de magasins.
42
Следует обратить особое внимание на употребление глагола être и
оборота il y a в предложениях типа: |
|
Портфель лежит на столе. |
На столе лежит портфель. |
Если в русском предложении |
подлежащее стоит в начале, это |
предложение переводится с помощью глагола être:
Портфель лежит на столе. La serviette est sur la table.
Если же подлежащее стоит в конце, употребляется оборот il y a:
На столе лежит портфель. |
Sur la table il y a une serviette. |
|
(Il y a une serviette sur la table.) |
ДЕЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ НА ГРУППЫ ПО ТИПАМ СПРЯЖЕНИЯ
По типам спряжения глаголы делятся на три группы. К 1-й группе относятся все глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -er (кроме глаголов aller, envoyer): parler. Ко 2-й группе относятся глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -ir и имеющие во множественном числе Indicatif présent (и в производных от него временах) суффикс -iss: finir – nous finissons, je finissais. К 3-й группе относятся: а) глаголы с инфинитивом на -ir, не имеющие суффикса -iss: partir – nous partons; б) глаголы с инфинитивом на -re: attendre; в) глаголы с инфинитивом на -oir: recevoir.
ФОРМЫ СПРЯЖЕНИЯ ГЛАГОЛОВ Пассивная форма
Пассивная форма образуется с помощью глагола être в соответствующем времени и participe passé спрягаемого глагола. В пассивной форме participe passé (причастие прошедшего времени) всегда согласуется в роде и числе с подлежащим.
Participe passé глаголов I группы оканчиваeтся на -é: parler – parlé, marcher – marché.
Participe passé глаголов II группы оканчивается на -i: finir – fini, choisir – choisi.
Participe passé глаголов III группы имеет различные окончания, которые часто неотделимы от самой глагольной основы.
При переходе из активной формы в пассивную прямое дополнение становится подлежащим, а подлежащее становится косвенным дополнением (дополнением действующего лица).
Активная форма |
Пассивная форма |
Serge invite Françoise. Серж |
Françoise est invitée par Serge. |
приглашает Франсуазу. |
Франсуаза приглашена |
|
(прглашается) Сержем. |
43
Если в активной форме подлежащее выражено неопределённым местоимением on, в пассивной форме дополнение действующего лица отсутствует:
On a bien traduit ces textes. Ces textes ont été bien traduits. – Эти тексты перевели хорошо. Эти тексты были переведены хорошо.
Спряжение глагола "inviter" в пассивной форме
Présent |
Passé composé |
je suis invité (-e) |
j'ai été invité (-e) |
tu es invité (-e) |
tu as été invité (-e) |
il (elle) est invité (-e) |
il (elle) a été invité (-e) |
nous sommes invités (-es) |
nous avons été invités (-es) |
vous êtes invité (-e, -s, -es) |
vous avez été invité (-e, -s, -es) |
ils (elles) invités (-es) |
ils (elles) ont été invités (-es) |
Imparfait |
|
Passé simple |
||
J'étais invité (-e) |
Je fus invité (-e) |
|||
Futur simple |
|
Conditionnel présent |
|
Subjonctif présent |
Je serai invité (-e) |
|
Je serais invité (-e) |
|
que je sois invité (-e) |
Дополнение действующего лица в пассивной форме вводится предлогом par или de . Чаще употребляется предлог par:
Ce roman est écrit par Guy de Maupassant. – Этот роман написан Ги де Мопассаном.
Предлог de обычно употребляется:
1) после глаголов aimer, adorer, détester, mépriser, estimer, respecter, accompagner:
Cet élève est aimé et respecté de tous ses camarades. – Этот студент любим
иуважаем всеми своими товарищами.
2)после глаголов couvrir, entourer, orner, charger, remplir, border и
некоторых других, если косвенное дополнение не является непосредственным участником действия:
Les rues sont couvertes de neige. – Улицы покрыты снегом.
После глаголов, требующих предлога de, частичный артикль и неопределённый артикль множественного числа опускаются по общему правилу.
Перед дополнением, являющимся действительным участником действия, употребляется предлог par:
La scène était ornée de fleurs et de drapeaux par les étudiants. –
Студентами сцена была украшена цветами и флагами.
44
Местоименная форма
В местоименной форме перед инфинитивом стоит частица se, которая при спряжении изменяется в зависимости от лица и числа глагола:
se lever - вставать: |
Je me lève. |
Nous nous levons. |
|
Tu te lève. |
Vous vous levez. |
|
Il (elle, on) se lève. |
Ils (elles) se lèvent. |
Если по смыслу инфинитив относится к 1-му или 2-му лицу, то возвратная частица принимает соответствующую форму: Je dois me rеposer. (Я должен отдохнуть.). Je vous propose de vous reposer. (Я вам предлагаю отдохнуть.).
Вутвердительной форме повелительного наклонения возвратная частица стоит за глаголом, причем безударная форма te заменяется ударной toi:
Repose-toi. – Отдохни. Reposons-nous. – Отдохнем. Reposez-vous. – Отдохните.
Всложных временах все местоименные глаголы спрягаются с глаголом être. В этих временах participe passé местоименных глаголов согласуется в роде и числе с местоименной частицей, если она играет роль прямого дополнения:
Elle s'est lavée. – Она умылась. Она умыла (кого?) себя. Частица se играет роль прямого дополнения, и participe passé стоит в единственном числе в женском роде.
ОБРАЗОВАНИЕ ВРЕМЕН
Времена бывают простые (temps simples) и сложные (temps composés).
Простые времена образуются без вспомогательного глагола: Ils partent. (Они уезжают.).
Сложные времена состоят из вспомогательного глагола (в одном из простых времен) и спрягаемого глагола: Ils sont partis. (Они уехали.).
Все переходные и большинство непереходных глаголов спрягаются в сложных временах с вспомогательным глаголом avoir.
С глаголом être спрягаются:
1)все местоименные глаголы;
2)все глаголы в страдательной форме;
3)следующие непереходные глаголы: entrer – sortir, arriver – partir, monter – descendre, aller – venir, naître – mourir, rester, tomber; revenir, rentrer, devenir: Nous sommes entrés dans la salle. – Мы вошли в комнату.
Глаголы entrer, monter, descendre, sortir, rentrer могут употребляться с прямым дополнением. В этом случае они спрягаются с глаголом avoir:
Gaston a sorti la voiture du garage. – Гастон вывел машину из гаража.
45
Le programmeur a entré les données dans l'ordinateur. – Программист ввел данные в компьютер.
Простые и сложные времена глагола
Наклонение |
|
Времена |
|
|
простые |
|
сложные |
Indicatif |
Présent, imparfait, |
|
Passé composé, |
|
passé simple, futur simple, |
plus-que-parfait, |
|
|
futur dans le passé |
|
passé antérieur,futur antérieur |
Impératif |
Impératif présent |
|
Impératif passé |
Conditionnel |
Conditionnel |
|
Conditionnel passé |
Subjonctif |
Subjonctif présent, |
|
Subjonctif passé, |
|
imparfait du subjonctif |
|
plus-que-parfait du subjonctif |
ОБРАЗОВАНИЕ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ФОРМЫ ГЛАГОЛА
Отрицательная форма глагола во французском языке образуется с помощью двух отрицательных частиц: ne и pas. Ne ставится перед глаголом, pas – после него; в сложных временах ne ставится перед вспомогательным глаголом, pas – после него:
Je ne mange pas. – Я не ем.
Je n'ai pas mangé. – Я не ел.
Вторая часть отрицания может быть заменена другим отрицательным словом: point, plus, jamais, rien, personne и др.:
Nous ne chanterons plus. – Мы больше не будем петь.
Je n'ai jamais été à Paris. – Я никогда не был в Париже.
Если второе отрицание выражено местоимением personne, то это местоимение в сложных временах стоит после participe passé:
Nous n'avons vu personne. – Мы никого не видели.
ОБРАЗОВАНИЕ ВОПРОСИТЕЛЬНОЙ ФОРМЫ ГЛАГОЛА
При образовании вопросительной формы глагола может использоваться как обратный порядок слов (инверсия), так и прямой, причём для разговорного языка этот последний более характерен. Однако существует целый ряд вопросительных предложений, где употребление инверсии закреплено языковой традицией:
Comment allez-vous? – Как поживаете?
Quel âge avez-vous? – Сколько вам лет? (Какой возраст вы имеете?)
Quel temps fait-il? – Какая погода? Quelle heure est-il? – Который час?
46
Инверсия бывает простая и сложная. Если подлежащее выражено личным приглагольным местоимением, указательным местоимением се или неопределённо-личным местоимением on, то используется простая инверсия: подлежащее стоит после глагола (в сложных временах после вспомогательного глагола) и присоединяется к глаголу при помощи дефиса:
Restez-vous? – Вы остаетесь? Etes-vous resté? – Вы остались? Est-ce loin d'ici? – Это далеко отсюда? Est-on prêt? – Готов(ы)?
Если глагол в 3-ем лице единственного числа оканчивается на –е или – а, то между глаголом и местоимением вставляется буква t:
Mange-t-il? – Он ест?
Va-t-il à la bibliothèque? – Он идет в библиотеку? A-t-elle écrit à Jacques? – Она написала Жаку?
В1-м лице единственного числа перестановка местоименияподлежащего допускается только с некоторыми односложными глаголами:
Ai-je? Dois-je? Puis-je? Suis-je?
Вдругих случаях обязательно употребление оборота est-ce que:
Est-ce que je lis bien? – Я хорошо читаю?
Если подлежащее выражено существительным, то подлежащее остаётся перед глаголом, но повторяется после него в форме приглагольного местоимения 3-го лица соответствующего рода и числа:
Vos enfants sont-ils ici? – Ваши дети здесь?
Vos parents où vont-ils? – Куда едут ваши родители? Votre fille que fait-elle? – Что делает ваша дочь?
В разговорном языке в этом случае возможно использовать и простую инверсию (её не рекомендуется использовать при вопросительном слове pourquoi):
Que fait votre fille? Où vont vos parents?
Прямой порядок слов используется при наличии вопросительного оборота est-ce que:
Est-ce que vous partez? – Вы уходите?
Quand est-ce que vous partez? – Когда вы уходите?
В современном разговорном языке очень часто общий вопрос, (т.е. вопрос, на который можно ответить "да" или "нет") выражается только при помощи интонации:
Vous partez? – Вы уходите?
47
PRESENT (PRESENT DE L'INDICATIF)
В рrésent de l’indicatif глаголы 1-й группы имеют во всех формах одну основу, к которой прибавляются личные окончания –e, -es, -e, -ons, -ez, - ent:
|
marcher |
Je marche |
Nous marchons |
Tu marches |
Vous marchez |
Il, elle marche |
Ils, elles marchent |
В présent de l’indicatif глаголы 2-й группы имеют во множественном числе после основы суффикс –iss. Окончания глаголов 2-й группы: –is, -is,
-it, -ons, -ez, -ent: |
|
|
finir |
Je finis |
Nous finissons |
Tu finis |
Vous finissez |
Il, elle finit |
Ils, elles finissent |
Глаголы 3-й группы имеют одну или несколько основ и различные окончания как в infinitif, так и в présent de l’indicatif:
Лицо |
Един. число |
Множ. число |
|
-s; je pars (partir) |
-ons; nous partons |
1-е |
-x; je peux (pouvoir) |
-ons; nous pouvons |
|
-e; j’ouvre (ouvrir) |
-ons; nous ouvrons |
|
-s; tu pars |
-ez; vous partez |
2-е |
-x; tu peux |
-ez; vous pouvez |
|
-es; tu ouvres |
-ez; vous ouvrez |
|
-t; il part, |
-ent; ils partent |
3-е |
il peut |
-ent; ils peuvent |
|
-d; il attend |
-ent; ils attendent |
|
(attendre) |
|
|
-e; il ouvre |
-ent; ils ouvrent |
Présent de l’indicatif имеет употребление, аналогичное употреблению настоящего времени в русском языке. Употребляется:
1)для обозначения действия, совершающегося в момент речи:
J’attends mes amis. (Я жду своих друзей.);
2)для обозначения действия, повторяющегося или являющегося обычным, постоянным:
Le soir nous regardons la télé. (Вечером мы смотрим телепередачи.);
3)для обозначения действия будущего в стилистических целях для придания живости рассказу:
Demain je vais au théâtre. (Завтра я иду в театр.);
48
4) вместо futur simple после условного si:
Si je suis libre, je viendrai chez vous. (Если я буду свободен, я
приду к вам.).
ОБРАЗОВАНИЕ PASSE COMPOSE
Passé composé образуется при помощи форм настоящего времени глагола avoir (для большинства глаголов) или глагола être (для некоторых глаголов) и причастия прошедшего времени (participe passé).
С глаголом être спрягаются глаголы: aller, arriver, rentrer, rester, partir, venir, entrer, sortir, monter, revenir, descendre, naître, mourir,
tomber, devenir. |
|
parler |
venir |
j’ai parlé |
je suis venu (-e) |
tu as parlé |
tu es venu (-e) |
il a parlé |
il est venu |
elle a parlé |
elle est venue |
nous avons parlé |
nous sommes venus (-es) |
vous avez parlé |
vous êtes venu (-s, -es) |
ils ont parlé |
ils sont venus |
elles ont parlé |
elles sont venues |
ОБРАЗОВАНИЕ PASSE SIMPLE
Passé simple глаголов 1-й группы образуется от основы infinitif и имеет следующие окончания: –ai, -as, -a, -âmes, -âtes, -èrent:
Infinitif: parler |
Je parlai |
Nous parlâmes |
|
Tu parlas |
Vous parlâtes |
|
Il, elle parla |
Ils, elles parlèrent |
Passé simple глаголов 2-й группы образуется от основы infinitif и имеет следующие окончания: -is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent:
Infinitif: finir |
Je finis |
Nous finîmes |
|
Tu finis |
Vous finîtes |
|
Il, elle finit |
Ils, elles finirent |
Основы глаголов 3-й группы в passé simple могут очень сильно отличаться от основ этих же глаголов в других временах (écrire – j’écrivit, naître – je naquis). Иногда она совпадает с формой participe passé (lire – lu – je lus).
Passé simple глаголов 3-й группы имеет два типа окончаний:
а) с гласной i: -is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent:
Infinitif: partir |
Je partis |
Nous partîmes |
|
Tu partis |
Vous partîtes |
|
Il, elle partit |
Ils, elles partirent; |
|
|
49 |
в) с гласной u: -us, -us, -ut, -ûmes, -ûtes, -urent: |
||
Infinitif: vouloir |
Je voulus |
Nous voulûmes |
|
Tu voulus |
Vous voulûtes |
|
Il, elle voulut |
Ils, elles voulurent. |
Исключения: глагол aller (образует passé simple по типу глаголов 1-й
группы); глаголы venir, tenir и производные от них: |
|
||
Je vins |
Nous vînmes |
|
|
Tu vins |
Vous vîntes |
|
|
Il, elle vint |
Ils, elles vinrent, |
|
|
а также глаголы avoir и être: |
|
|
|
J’eus |
Nous eûmes |
Je fus |
Nous fûmes |
Tu eus |
Vous eûtes |
Tu fus |
Vous fûtes |
Il, elle eut |
Ils, elles eurnet |
Ils, elles fut |
Ils, elles furent. |
УПОТРЕБЛЕНИЕ PASSE COMPOSE И PASSE SIMPLE
Passé composé и passé simple употребляются для обозначения законченного действия, имевшего место в прошлом и обычно соответствуют в русском языке прошедшему времени глаголов совершенного вида.
Разница между passé composé и passé simple скорее стилистическая: passé composé обозначает действие, связанное с настоящим, и может употребляться как в разговорном, так и в письменном языке; passé simple обозначает действие, не связанное с настоящим, и никогда не употребляется в разговорном языке.
Marc est rentré à Paris. Marc rentra à Paris. – Марк вернулся в Париж. J’ai acheté un livre. J’achetai un livre. – Я купил книгу.
IMPARFAIT
Imparfait de l'indicatif глаголов всех групп образуется от основы 1-го лица множественного числа présent de l'indicatif путём прибавления окончаний -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient:
1-я группа: Nous parl-ons |
2-я группа: Nous finiss-ons |
||||
Je |
|
-ais |
Nous |
|
-ions |
Tu |
parl- |
-ais |
Vous |
parl- |
-iez |
Il, elle |
finiss- |
-ait |
Ils, elles |
finiss- |
-aient |
3-я группа: Nous attend-ons |
Nous ven-ons |
|
|||
Je |
|
-ais |
Nous |
|
-ions |
Tu |
attend- |
-ais |
Vous |
attend- |
-iez |
Il, elle |
ven- |
-ait |
Ils, elles |
ven- |
-aient |
50
Особые случаи: глагол être – j'étais, falloir – il fallait, faire – je faisais, nous faisions.
Основное значение imparfait – обозначение одновременности по отношению к прошлому. Imparfait обозначает незаконченное прошедшее действие и обычно соответствует в русском языке прошедшему времени глаголов несовершенного вида:
Nous attendions le train. – Мы ждали поезда.
Il faisait moins vingt, le vent soufflait, tout le monde marchait vite. – Было двадцать градусов мороза, дул ветер, все шли быстро.
PLUS-QUE-PARFAIT
Plus-que-parfait образуется при |
помощи вспомогательных |
глаголов |
(avoir или être) в imparfait и participe passé спрягаемого глагола: |
|
|
parler |
partir |
|
j'avais parlé |
j'étais parti (-e) |
|
tu avais parlé |
tu étais parti (-e) |
|
il (elle) avait parlé |
il (elle) était parti (-e) |
|
nous avions parlé |
nous étions partis (parties) |
|
vous aviez parlé |
vous étiez partis (parties) |
|
ils (elles) avaient parlé |
ils (elles) étaient partis |
(parties) |
Plus-que-parfait обозначает прошедшее действие, совершившееся раньше другого прошедшего действия. На русский язык plus-que-parfait может переводиться глаголом как совершенного, так и несовершенного вида:
Michel a lu les lettres qu'on avait apportées la veille. – Мишель прочитал письма, которые принесли накануне.
Le matin tout était blanc: il avait neigé toute la nuit. – Утром всё было белым: снег шёл всю ночь.
FUTUR SIMPLE
Futur simple глаголов 1-й и 2-й групп образуется путём прибавления к infinitif окончаний: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.
Infinitif: manger (1-я группа); finir (2-я группа)
Je mangerai / finirai |
Nous mangerons / finirons |
Tu mangeras / finiras |
Vous mangerez / finirez |
Il, elle mangera / finira |
Ils, elles mangeront / finiront |
Глаголы 3-й группы на –ir образуют futur simple так же, как и глаголы 1 и 2 группы.
|
51 |
Infinitif: partir |
|
Je partirai |
Nous partirons |
Tu partiras |
Vous partirez |
Il, elle partira |
Ils, elles partiront |
У глаголов 3-й группы на –re отбрасывается конечное непроизносимое
–е. |
|
|
|
Infinitif: lire |
|
Je lirai |
Il, elle lira |
Vous lirez |
Tu liras |
Nous lirons |
Ils, elles liront |
У глаголов 3-й группы на -oir (типа recevoir) опускаются в орфографии
буквы oi. |
|
|
Infinitif: recevoir |
Je recevrai |
Nous recevrons |
Tu recevras |
Vous recevrez |
Il, elle recevra |
Ils, elles recevront |
Следующие глаголы имеют особые формы в futur simple:
Infinitif |
Futur simple |
Infinitif |
Futur simple |
aller |
j'irai |
mourir |
je mourrai |
avoir |
j'aurai |
pouvoir |
je pourrai |
courir |
je courrai |
savoir |
je saurai |
envoyer |
j'enverrai |
tenir |
je tiendrai |
être |
je serai |
venir |
je viendrai |
faire |
je ferai |
voir |
je verrai |
falloir |
il faudra |
vouloir |
je voudrai |
Futur simple обозначает действие будущее по отношению к настоящему моменту:
Le train partira à neuf heures. – Поезд отойдет в девять часов.
В зависимости от контекста futur simple может переводиться на русский язык или простым, или сложным будущим временем:
Je vous écrirai dans deux jours. – Я вам напишу через два дня. Je vous écrirai tous les jours. – Я буду вам писать каждый день.
IMPERATIF
Повелительное наклонение употребляется для выражения приказа (иногда просьбы). Оно имеет только 2-е лицо единственного и множественного числа и 1-е лицо множественного числа:
Viens ici! – Иди сюда!
Prenons un taxi. – Возьмем такси. Asseyez-vous. – Садитесь.