Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
4 курс 1 семестр / курсова менеджмент ЗЕД / МН-4- - курсова з менеджмент ЗЕД.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
21.04.2021
Размер:
510.12 Кб
Скачать

13. Прикінцеві положення

13.1 Усі правовідносини, що пов'язані із визначенням прав та обов'язків Сторін за цим Договором, дійсністю, виконанням та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, відступленням права вимоги та переведенням боргу у зв'язку із цим Договором, регламентуються цим Договором та матеріальним правом, що є чинним в Україні, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.

13.2 Усі інші правовідносини, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, але не визначені у п. 14.1 цього Договору, регулюються у відповідності до п. 14.1 цього Договору, якщо інше прямо не передбачене застосовними до цього Договору імперативними правовими нормами.

13.3 Сторони виключають застосування до цього Договору Конвенції Організації Об'єднаних Націй про договори міжнародної купівлі-продажу товарів від 11 квітня 1980 року у повному обсязі.

13.4 Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору.

13.5 Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.

13.6 Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною.

13.7 Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками.

13.8 Всі виправлення за текстом цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками.

13.9 Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, – по одному для кожної із Сторін.

13.10 Цей Договір має переклад англійською мовою у двох примірниках – по одному для кожної із Сторін. У разі розбіжностей між українським та англійським текстами цього Договору, перевага відається україномовному варіантові.

14. Юридичні адреси сторін

ДП "Сантрейд"

м. Київ вул. Б. Хмельницкого, 19-21

01030 Україна

Телефон:

+38 (044) 4902730

+38 (044) 4903030

+38 (044) 4902727

Факс:

+38 (044) 4902727

Банківські реквізити Продавця:

МФО 89527812,р/р №05265873

Код банку 753458329

ПриватБанк

За ПРОДАВЦЯ

Керівник Фрай Д.М. /підпис

м. п.

OLCAY KERESTE

Ankara, Mustafa Kemal , 54

06550 Izmir TURKEY

тел. +90 (532) 425-38-12,

+90 (272) 223-19-80

Банківські реквізити Покупця:

Рахунок 8655466582

Код банку 25959784

Akbank 

За ПОКУПЦЯ

Керівник Ольсар М.Ф.. /підпис

м.п.

Продавець: Покупець: