Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Внешняя политика и безопасность современной России - 4 - Хрестоматия - Шаклеина - 2002 - 538

.pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
24.01.2021
Размер:
4.35 Mб
Скачать

22. Устав СНГ

321

вырабатывает и вносит предложения по вопросам сотрудничества в рамках Содружества, развития социально-экономических связей;

способствует реализации договоренностей по конкретным направлениям экономических взаимоотношений;

организует совещания представителей и экспертов для подготовки проектов документов, выносимых на заседания Совета глав государств и Совета глав правительств;

обеспечивает проведение заседаний Совета глав государств и Совета глав правительств;

содействует работе других органов Содружества.

Статья 29

Координационно-консультативный комитет состоит из постоянных полномочных представителей, по два от каждого государства — члена Содружества, и Координатора Комитета, назначаемого Советом глав государств.

Для организационно-технического обеспечения работы Совета глав государств, Совета глав правительств и других органов Содружества при Координа- ционно-консультативном комитете имеется Секретариат, возглавляемый Координатором Комитета — заместителем Председателя Координационноконсультативного комитета.

Комитет действует в соответствии с Положением, утверждаемым Советом глав государств.

Местом пребывания Комитета является город Минск.

Совет министров обороны. Главное командование Объединенных Вооруженных Сил

Статья 30

Совет министров обороны является органом Совета глав государств по вопросам военной политики и военного строительства государств-членов.

Главное командование Объединенных Вооруженных Сил осуществляет руководство Объединенными Вооруженными Силами, а также группами военных наблюдателей и коллективными силами по поддержанию мира в Содружестве.

Совет министров обороны и Главное командование Объединенных Вооруженных Сил осуществляют свою деятельность на основе соответствующих положений, утверждаемых Советом глав государств.

Совет командующих Пограничными войсками

Статья 31

Совет командующих Пограничными войсками является органом Совета глав государств по вопросам охраны внешних границ государств-членов и обеспечения стабильного положения на них.

Совет командующих Пограничными войсками осуществляет свою деятельность на основе соответствующего Положения, утверждаемого Советом глав государств.

322

РАЗДЕЛ IV

Экономический суд

Статья 32

Экономический суд действует в целях обеспечения выполнения экономических обязательств в рамках Содружества.

К ведению Экономического суда относится разрешение споров, возникающих при исполнении экономических обязательств. Суд может разрешать и другие споры, отнесенные к его ведению соглашениями государств-членов.

Экономический суд вправе толковать положения соглашений и иных актов Содружества по экономическим вопросам.

Экономический суд осуществляет свою деятельность в соответствии с Соглашением о статусе Экономического суда и Положением о нем, утверждаемым Советом глав государств.

Местом пребывания Экономического суда является город Минск.

Комиссия по правам человека

Статья 33

Комиссия по правам человека является консультативным органом Содружества и наблюдает за выполнением обязательств по правам человека, взятым на себя государствами-членами в рамках Содружества.

Комиссия состоит из представителей государств — членов Содружества и действует на основе Положения, утверждаемого Советом глав государств.

Местом пребывания Комиссии по правам человека является город Минск.

Органы отраслевого сотрудничества

Статья 34

На основе соглашений государств-членов о сотрудничестве в экономической, социальной и других областях могут учреждаться органы отраслевого сотрудничества, которые осуществляют выработку согласованных принципов и правил такого сотрудничества и способствуют их практической реализации.

Органы отраслевого сотрудничества (советы, комитеты) выполняют функции, предусмотренные в настоящем Уставе и в положениях о них, обеспечивая рассмотрение и решение на многосторонней основе вопросов сотрудничества в соответствующих областях.

В состав органов отраслевого сотрудничества входят руководители соответствующих органов исполнительной власти государств-членов.

Органы отраслевого сотрудничества в пределах своей компетенции принимают рекомендации, а также в необходимых случаях вносят предложения на рассмотрение Совета глав правительств.

Рабочий язык Содружества

Статья 35

Рабочим языком Содружества является русский язык.

22. Устав СНГ

323

Раздел VII МЕЖПАРЛАМЕНТСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Статья 36

Межпарламентская ассамблея проводит межпарламентские консультации, обсуждает вопросы сотрудничества в рамках Содружества, разрабатывает совместные предложения в сфере деятельности национальных парламентов.

Статья 37

Межпарламентская ассамблея состоит из парламентских делегаций. Организацию деятельности Межпарламентской ассамблеи осуществляет

Совет Ассамблеи, состоящий из руководителей парламентских делегаций. Процедурные вопросы деятельности Межпарламентской ассамблеи регу-

лируются ее Регламентом.

Местом пребывания Межпарламентской ассамблеи является город СанктПетербург.

Раздел VIII ФИНАНСИРОВАНИЕ

Статья 38

Расходы по финансированию деятельности органов Содружества распределяются на основе долевого участия государств-членов и устанавливаются в соответствии со специальными соглашениями о бюджетах органов Содружества.

Бюджеты органов Содружества утверждаются Советом глав государств по представлению Совета глав правительств.

Статья 39

Вопросы финансово-хозяйственной деятельности органов Содружества рассматриваются в порядке, определяемом Советом глав правительств.

Статья 40

Государства-члены самостоятельно несут расходы, связанные с участием их представителей, а также экспертов и консультантов в работе совещаний и органов Содружества.

Раздел IХ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 41

Настоящий Устав подлежит ратификации государствами-учредителями в соответствии с их конституционными процедурами.

Ратификационные грамоты сдаются Правительству Республики Беларусь, которое будет извещать о сдаче на хранение каждой грамоты другие государст- ва-учредители.

Настоящий Устав вступает в силу для всех государств-учредителей с момента сдачи на хранение ратификационных грамот всеми государствами-

324

РАЗДЕЛ IV

учредителями либо для государств-учредителей, сдавших свои ратификационные грамоты, через один год после принятия настоящего Устава.

Статья 42

Поправки к настоящему Уставу могут быть предложены любым государ- ством-членом. Предложенные поправки рассматриваются в соответствии с правилами процедуры Совета глав государств.

Поправки к настоящему Уставу принимаются Советом глав государств. Они вступают в силу, после ратификации всеми государствами-членами в соответствии с их конституционными процедурами, с даты получения Правительством Республики Беларусь последней ратификационной грамоты.

Статья 43

Государства — учредители Содружества могут при ратификации настоящего Устава сделать оговорки и заявления по разделам III, IV и VII и статьям 28, 30, 31, 32, 33.

Статья 44

Настоящий Устав будет зарегистрирован в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.

Статья 45

Настоящий Устав составлен в одном экземпляре на государственных языках государств — учредителей Содружества. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит всем государст- вам-учредителям его заверенные копии.

Настоящий Устав принят 22 января 1993 г. на заседании Совета глав государств в Минске.

Действующее международное право.

М.: Издательство Московского независимого института международного права, 1996. Т. 1.

С. 719-730.

23.ДЕКЛАРАЦИЯ

особлюдении суверенитета, территориальной целостности и неприкосновенности границ государств-участников

Содружества Независимых Государств

Главы государств — участников Содружества Независимых Государств, исходя из стремления народов государств — участников Содружества Не-

зависимых Государств к сохранению и укреплению традиционно тесных дружественных связей и отношений добрососедства,

принимая во внимание важность проблем, связанных с укреплением мира и безопасности на территориях государств — участников Содружества, в кон-

23. Декларация о соблюдении суверенитета

325

тексте обеспечения общеевропейской международной безопасности, соблюдения суверенитета, территориальной целостности, неприкосновенности границ государств — участников Содружества,

выражая серьезную обеспокоенность вооруженными конфликтами различного характера,

руководствуясь общепризнанными нормами международного права, целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций, Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также основополагающими документами Содружества Независимых Государств,

уважая суверенитет, а также подтверждая территориальную целостность, нерушимость границ друг друга, отказ от противоправных территориальных приобретений и отлюбых действий, направленных на расчленение чужой территории,

исходя из принципов невмешательства во внутренние дела друг друга, равноправия и самоопределения народов, отвергая и осуждая применение силы или угрозы силой,

осознавая взаимосвязанность безопасности государств — участников Содружества, будучи приверженными общей цели — укреплению Содружества,

заявляют, чтогосударства— участникиСодружестваНезависимыхГосударств:

1.Обеспечивают выполнение в своих взаимоотношениях принципов суверенитета, территориальной целостности и нерушимости государственных границ.

2.Подтверждают, что, строя свои отношения как дружественные, государства будут воздерживаться от военной, политической, экономической или любой другой формы давления, включая блокаду, а также поддержки и использования сепаратизма против территориальной целостности и неприкосновенности, а также политической независимостикакого-либоизгосударств— участниковСодружества.

3.Утверждают, что захват территории с применением силы не может быть признан, а оккупация территории государств не может использоваться для международного признания или навязывания изменения ее правового статуса.

4.Выражают уверенность, что соблюдение принципа невмешательства во внутренние дела друг друга является важным условием укрепления дружественных и партнерских отношений между государствами — участниками Содружества Независимых Государств.

5.Будут пресекать в соответствии со своим национальным законодательством создание и деятельность на своих территориях организаций и групп, а также действия отдельных лиц, направленные против независимости, территориальной целостности государств — участников Содружества, либо на обострение межнациональных отношений.

6.Подтверждают свою готовность способствовать урегулированию споров и конфликтов посредством использования согласованных в каждом конкретном случае механизмов, предусматриваемых для этих целей соответствующими документами, принятыми в рамках Содружества Независимых Государств, Организации Объединенных Наций и Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.

7.Будут регулярно в ходе встреч глав государств — участников Содружества обсуждать вопросы, связанные с выполнением основополагающих документов Содружества Независимых Государств, международных договоров и соглашений по затрагиваемым в настоящей Декларации вопросам с целью эффективного их соблюдения.

326

РАЗДЕЛ IV

Совершено в городе Москве 15 апреля 1994 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам, подписавшим настоящую Декларацию, ее заверенную копию.

ЗА АЗЕРБАЙДЖАНСКУЮ

Г. АЛИЕВ

РЕСПУБЛИКУ

ЗА РЕСПУБЛИКУ АРМЕНИЯ

-------------

ЗА РЕСПУБЛИКУ БЕЛАРУСЬ

М. ГРИБ

ЗА РЕСПУБЛИКУ ГРУЗИЯ

Э. ШЕВАРДНАДЗЕ

ЗА РЕСПУБЛИКУ КАЗАХСТАН

Е. АСАНБАЕВ

ЗА КЫРГЫЗСКУЮ РЕСПУБЛИКУ

А. АКАЕВ

ЗА РЕСПУБЛИКУ МОЛДОВА

М. СНЕГУР

ЗА РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ

Б. ЕЛЬЦИН

ЗА РЕСПУБЛИКУ ТАДЖИКИСТАН

Э. РАХМОНОВ

ЗА ТУРКМЕНИСТАН

С. НИЯЗОВ

ЗА РЕСПУБЛИКУ УЗБЕКИСТАН

И. КАРИМОВ

ЗА УКРАИНУ

Л. КРАВЧУК

Дипломатический вестник. 1994. № 9-10.

 

С. 38-39.

 

24.ДОГОВОР

осоюзе Беларуси и России

Российская Федерация и Республика Беларусь, исходя из духовной близости и общности исторической судьбы своих на-

родов, опираясь на их волю к дальнейшему единению, стремясь эффективно использовать материальный и интеллектуальный потенциалы России и Беларуси в интересах их социального и экономического прогресса,

действуя в соответствии с основами конституционного строя Сторон и общепризнанными принципами и нормами международного права,

основываясь на Договоре об образовании Сообщества России и Белоруссии от 2 апреля 1996 г. и развивая его положения в целях достижения действенной интеграции в экономической и других сферах общественной жизни,

договорились о нижеследующем.

Статья 1

Сообщество России и Белоруссии преобразуется в Союз с наделением его полномочиями согласно Уставу Союза.

Каждое государство — частник Союза сохраняет государственный суверенитет, независимость и территориальную целостность, Конституцию, государственный флаг, герб и другие атрибуты государственности.

Договор ратифицирован и вступил в силу.

24. Договор о союзе Беларуси и России

327

Статья 2

Целями Союза являются:

укрепление отношений братства, дружбы и всестороннего сотрудничества между Российской Федерацией и Республикой Беларусь в политической, экономической, социальной, военной, научной, культурной и других областях;

повышение уровня жизни народов и создание благоприятных условий для всестороннего гармоничного развития личности;

устойчивое социально-экономическое развитие государств-участников Союза на основе объединения их материального и интеллектуального потенциалов, использования рыночных механизмов функционирования экономики;

сближение национальных правовых систем, формирование правовой системы Союза;

обеспечение безопасности и поддержание высокой обороноспособности, совместная борьба с преступностью;

содействие обеспечению общеевропейской безопасности и развитию взаимовыгодного сотрудничества в Европе и мире.

Статья 3

Неотъемлемой частью настоящего Договора является Устав Союза.

Статья 4

В настоящий Договор и Устав Союза могут вноситься по взаимному согласию Сторон изменения и дополнения, которые подлежат ратификации.

Статья 5

Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются, и не направлен против третьих государств.

Статья 6

Договор об образовании Сообщества России и Белоруссии от 2 апреля 1996 г., ранее принятые органами Сообщества нормативные правовые акты продолжают действовать в части, не противоречащей настоящему Договору.

Статья 7

Настоящий Договор открыт для присоединения к нему других государств, являющихся субъектами международного права, разделяющих его цели и принципы Союза и принимающих на себя в полном объеме обязательства, вытекающие из Договора и Устава. Присоединение осуществляется с согласия госу- дарств-участников.

Статья 8

Настоящий Договор и Устав Союза, подписанные главами государствучастников, подлежат ратификации и вступают в силу с даты обмена ратификационными грамотами.

Настоящий Договор является бессрочным. Любая сторона может выйти из него, уведомив об этом в письменной форме государство-участника за 12 месяцев до выхода.

328

РАЗДЕЛ IV

Статья 9

Настоящий Договор регистрируется в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.

Совершено в Москве 2 апреля 1997 г. в двух экземплярах, каждый на русском и белорусском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

ЗА РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ

Б. ЕЛЬЦИН

ЗА РЕСПУБЛИКУ БЕЛАРУСЬ

А. ЛУКАШЕНКО

Дипломатический вестник. 1997. № 4.

С. 41-43.

25.СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ

ИУКРАИНОЙ ПО ЧЕРНОМОРСКОМУ ФЛОТУ

25.1. СОГЛАШЕНИЕ между Российской Федерацией и Украиной о параметрах

раздела Черноморского флота

Российская Федерация и Украина, далее именуемые Сторонами, действуя в соответствии с Соглашением между Российской Федерацией и Ук-

раинойпоЧерноморскомуфлотуот9 июня1995 г., согласилисьонижеследующем:

Статья 1

1.Черноморский флот Российской Федерации использует указанные в статьях 2 и 3 настоящего Соглашении объекты Черноморского флота в г. Севастополе и другие пункты базирования и места дислокации корабельного состава, авиации, береговых войск, объекты оперативного, боевого, технического и тылового обеспечения на условиях и в течение срока действия Соглашения между Российской Федерацией и Украиной о статусе и условиях пребывания Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины от 28 мая 1997 г.

иСоглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о взаиморасчетах, связанных с разделом Черноморского флота и пребыванием Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины от 28 мая 1997 г.

2.Порядок использования объектов Черноморского флота, за исключением упомянутых в статях 2 и 3 настоящего Соглашения, определяется Украинской

Стороной. Перечень и параметры объектов, используемых Украиной, содержатся в Приложении № 1 .

Статья 2

1.Основная база Черноморского флота Российской Федерации находится

вг. Севастополе.

Соглашения ратифицированы.Здесь не публикуются.

25.1. Соглашения по Черноморскому флоту

329

2. В основной базе Черноморского флота Российской Федерации размещаются его штаб и другие органы управления, а также воинские формирования, предприятия, организации и учреждения Черноморского флота Российской Федерации. Перечень и параметры объектов, используемых Черноморским флотом Российской Федерации в г. Севастополе, содержатся в Приложении? 2 .

Статья 3

1.Черноморский флот Российской Федерации использует также следующие пункты базирования и места дислокации:

31-й испытательный центр с соответствующими объектами обеспечения; аэродром «Гвардейское» с объектами обеспечения; военный санаторий «Ялта» — в г. Ялта;

830-й пост связи и ретрансляции в г. Ялта и 1001-й пункт высокочастотной связи в населенном пункте Прибрежное Судакского района, порядок использования которых определяется отдельным соглашением между министерствами обороны Сторон;

2436-й склад ракетного топлива на станции Мамут.

2.Перечень и параметры указанных объектов, пунктов базирования и мест дислокации содержатся в Приложении № 3*.

Статья 4

Перечень военных кораблей и судов из состава Черноморского флота, принадлежащих в соответствии с настоящим Соглашением каждой из Сторон, содержится в Приложении № 4*.

Статья 5

Раздел между Сторонами вооружений, военной техники и средств обеспечения сил береговой обороны, морской пехоты и морской авиации наземного ба-

зирования Черноморского флота осуществляется в соответствии с Приложениями № 5 и № 6*.

Статья 6

1.Распределение между Сторонами объектов, а также раздел кораблей, судов, вооружений, военной техники и иного имущества Черноморского флота осуществляются по совместному плану, разрабатываемому Министерством обороны Российской Федерации и Министерством обороны Украины.

2.Оценка состояния, прием и передача объектов, кораблей, судов, вооружения, военной техники и иного имущества Черноморского флота осуществляются двусторонней комиссией.

Статья 7

1. Обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором об обычных вооруженных силах в Европе от 19 ноября 1990 г., находятся в частях морской пехоты Черноморского флота Российской Федерации. Эти вооружения и техника размещаются на территории Украины на временной основе и не превышают 132 боевые бронированные машины и 24 артиллерийские единицы калиб-

Здесь не публикуются.

330

РАЗДЕЛ IV

ра 100 миллиметров и выше. Данные количества обычных вооружений и техники размещаются на территории Украины в соответствии с «Протоколом об обычных вооружениях и технике, относящихся к категориям, ограничиваемым Договором, и находящихся в силах береговой обороны, морской пехоте и Ракетных войсках стратегического назначения», являющимся неотъемлемой частью Соглашения о принципах и порядке выполнения Договора об обычных вооруженных силах в Европе от 15 мая 1992 г.

Размещение упомянутых выше обычных вооружений и техники на территории Украины осуществляется в соответствии с пунктами 1(В), 1(С) и 2 статьи V Договора об обычных вооруженных силах в Европе на срок действия настоящего Соглашения. В этих целях Украина после вывода Российской Федерацией с территории Украины всех вооружений и военной техники, ограничиваемых Договором об обычных вооруженных силах в Европе и не вошедших в вышеуказанные уровни, соответствующим образом корректирует ранее предоставленное ею уведомление о развертывании на временной основе дополнительных количеств обычных вооружений и техники на своей территории.

Статья 8

Споры относительно толкования и применения настоящего Соглашения разрешаются Смешанной комиссией, создаваемой в соответствии со статьей 24 Соглашения между Российской Федерацией и Украиной о статусе и условиях пребывания Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины от 28 мая 1997 г.

В случае, если Смешанная комиссии не сможет разрешить переданный ей спор, он будет разрешаться дипломатическим путем в возможно короткий срок.

Статья 9

Приложения№ 1-6 к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью.

Статья 10

Настоящее Соглашение временно применяется с даты его подписания и вступает в силу с даты последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Обмен уведомлениями о выполнении процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу, будет осуществлен одновременно с обменом уведомлениями о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу Соглашения между Российской Федерацией и Украиной о статусе и условиях пребывания Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины от 28 мая 1997 г. и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о взаиморасчетах, связанных с разделом Черноморского флота и пребыванием Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины от 28 мая 1997 г.

Настоящее Соглашение действует в течение срока действия Соглашения между Российской Федерацией и Украиной о статусе и условиях пребывания Черноморского флота Российской Федерации на территории Украины от 28 мая 1997 г.

Соседние файлы в предмете Международные отношения