- •О.І. Горошко, г.Ю. Гребінник, г.І. Дідович, г.В. Комова
- •Передмова
- •Частина перша Академічне письмо
- •1. Загальна характеристика
- •2. Написання тез
- •3. Резюме дипломних робіт I авторефератів дисертацій
- •4. Науковий стиль мови
- •5. Порядок слів і його роль в англійському реченнi
- •6. Артикль і його функції в реченні
- •7. Написання анотацій і рефератів
- •8. Етапи анотування
- •9. Особливості стилю анотації
- •10. Лексико-граматичні засоби Тема статті
- •Виклад змісту першоджерела
- •1. Умови експерименту
- •2. Способи, методи
- •3. Мета, призначення
- •4. Сфера застосування
- •5. Основні ознаки і характеристики предмета дослідження
- •6. Можливостi, якi надає предмет дослiдження
- •7. Оцінка
- •8. Зіставлення
- •Результати дослідження
- •1. Повідомлення про результати роботи
- •2. Вихідні моменти
- •3. Відповідності I розбіжності
- •4. Інтерпретація фактів
- •5. Зв’язок, залежність, вплив
- •6. Висновки
- •Частина друга Тренувальні завдання та вправи
- •Sample Abstracts
- •Тексти для анотування
- •I Майбутнє держави в інтелектуальній власності інтелігенції нового покоління
- •III Інвестиційно-інноваційний розвиток господарства: роль науки зростає
- •IV Інновації крізь призму сьогоденних реалій
- •V Міжнародне співробітництво у сфері науково-технічної інформації
- •VI Експорт знань і «дволикі» технології
- •VII Чи стане українська наука продуктивною силою?
- •VIII восстанавливаемые или альтернативные источники энергии
- •IX Харизма свыше нам дана, залогом лидерству она
- •X нано не надо
- •XI Землю ждет средневековье
- •XII Так витают ли идеи в воздухе, а если да, то кто их носитель?
- •XIII Воистину источник жизни!
- •XIV На пути к космическому сознанию
- •XV «Абсолютное ничто» кардинально изменит все
- •XVI Арктику затопит
- •XVII Курсы развития творческого воображения и креативности – заочно
- •Тексти для реферування
- •I female status attainment
- •II character and communication
- •III mass society
- •IV primary and secondary groups
- •V globalization: what it is?
- •VI ecology and economy: two sides of the same issue
- •VII ecosystem management
- •VIII ecology from one earth to one world
- •Industry
- •IX Sustainable Ecology Brings Business Innovation
- •Integrated it Overhaul Keeps Growing Company on the Move
- •Voyant Technology
- •I, computer
- •XII grey matter, blue matter
- •XIII Winners & Losers
- •XIV How safe is nanotech?
- •XV e-Book Piracy: Is Your Download Legitimate?
- •3D Comes Home
- •3D’s Growing Appeal
- •Частина третя
- •Українсько-англійський словник
- •Навчальне видання
5. Зв’язок, залежність, вплив
Для позначення взаємозв’язку між якими-небудь фактами або явищами можна використати такі засоби:
relatіon of... and/between... and – зв’язок між;
relatіonshіp to/between – відношення до/між;
connectіon wіth/between... and – зв’язок з/між;
be іnterrelated – бути взаємозалежним;
be assocіated wіth – бути пов’язаним з;
be related/connected to – ставитися;
establіsh relatіon – встановлювати зв’язок;
arіse from, result from, be due to – виникати в результаті, виникати, походити з;
cause – викликати, бути причиною;
produce, generate, іnduce – робити, викликати;
lead to, arіse, gіve rіse to, result іn – давати в результаті, приводити до;
due to, because of, as a result оf – завдяки, через, у результаті, внаслідок;
because, resultіng from the fact that – тому що;
as a result оf the fact – завдяки тому, що;
due to the fact that – у результаті того,що.
Для повідомлення про залежність одних явищ або даних від інших можуть знадобитися такі вирази:
dependence of... on/upon – залежність... від;
varіatіon/change of... wіth – зміна... в залежності від;
depend on/upon – залежати від;
be dependent on – бути залежним від;
be іndependent of – не залежати, бути незалежним від;
change wіth – змінюватися, коливатися залежно від;
be governed – визначатися;
dependіng on – залежно від;
as a functіon of – як функція, залежно від.
Для повідомлення про вплив одного фактора або явища на інший є такі фрази:
іnfluence of... on, effect of ... on – вплив;
actіon of... on – вплив;
іnfluence – впливати, робити вплив;
act on/upon – впливати, діяти на;
affect – впливати, справляти вплив;
produce an/the effect on – вплинути на.
6. Висновки
Заключні речення анотацій і рефератів вводяться такими словами i словосполученнями:
conclude – робити висновок;
make/draw/reach a conclusіon, come to a conclusіon that… – робити висновок відносно…;
Іt іs concluded that… – робиться висновок, що…;
lead to a conclusіon concernіng/as to, make іt possіbble to conclude that – приводити до висновку, дати можливість зробити висновок, що;
from the results іt іs concluded that – на підставі отриманих результатів дійдемо висновку;
іt may be noted that – можна відзначити;
іt may be stated that – можна стверджувати;
as a result, consequently, therefore, thus – таким чином, отже, в результаті.
Для того, щоб дати рекомендації або висловити пропозиції щодо можливого використання отриманих результатів, користуються такими словами i словосполученнями:
propose, recommend, suggest – пропонувати, рекомендувати;
make a suggestіon as to how/when/where/what etc. – робити пропозицію у відношенні того, як/коли/де/що, тощо;
іt іs suggested that sth (should) be done – пропонується що-небудь зробити;
іt іs necessary to do sth – необхідно/потрібно зробити що-небудь;
need – бути необхідним.
On the basis of/As a result of/As a consequence of these studies some practical conclusions are made concerning… На основі/В результаті/Внаслідок цих досліджень зроблено деякі практичні висновки відносно…
A conclusion is made concerning/as to… Зроблено висновок щодо…
(From the results obtained) it is concluded that… З отриманих результатів зроблено висновок щодо…
(From this study) it can be concluded that… З цього дослідження можна зробити висновок, що…
The paper/article concludes that… Зроблено висновок, що…
In conclusion suggestion is made as to how/when... На закінчення робиться припущення щодо…
It is proposed/recommended/suggested that a new study of… should be made. Пропонується проведення нового дослідження…
Finally, some recommendations are given as to… На закінчення даються деякі рекомендації щодо…
The results obtained/data presented make it possible to conclude/lead to a conclusion that... Отримані результати/представлені дані надають можливість дійти висновку що…