- •Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования уральский федеральный университет имени первого президента россии б.Н. Ельцина
- •Раздел I. Программа подготовки к кандидатскому экзамену по английскому языку для аспирантов и соискателей
- •Требования по видам речевой коммуникации
- •Языковой материал
- •Содержание и структура кандидатского экзамена по иностранному языку.
- •Структура экзамена
- •Допуском к кандидатскому экзамену служат следующие материалы:
- •Раздел II. Рекомендации к выполнению экзаменационных заданий
- •Часть 1. Изучающее чтение оригинального текста по специальности
- •План устного реферирования научной статьи (реферат-доклад)
- •Клише для оформления реферата
- •Часть 2. Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по специальности
- •План составления аннотации
- •Беседа с членами экзаменационной комиссии
- •Реферирование научного текста
- •Требования к содержанию и оформлению реферата
- •Реферат
- •Пример содержания реферата
- •Глава 1. Название главы
- •Глава 2. Название главы
- •Лист контроля проработанной литературы на английском языке
- •Раздел III. Грамматика английского научного текста
- •Часть I. Предложение
- •Раздел 1. Повествовательное предложение
- •Раздел 2. Конструкция There is/are
- •Раздел 3. Формальное подлежащее It
- •Раздел 4. Повелительное предложение
- •Раздел 5. Атрибутивные словосочетания
- •Раздел 6. Конверсия
- •Раздел 7. Слова-заместители
- •Раздел 8. Обобщенно-личное местоимение one
- •Раздел 9. Система времен действительного залога
- •Раздел 10. Нестандартные глаголы
- •Раздел 11. Согласование времен
- •Раздел 12. Вопросительное предложение
- •Раздел 13. Отрицательное предложение
- •Раздел 14. Модальные глаголы
- •Раздел 15. Сослагательное наклонение
- •Раздел 16. Страдательный залог
- •Раздел 17. Эмфатические конструкции. Инверсия
- •Часть II. Неличные формы глагола
- •Раздел 1. Инфинитив
- •Раздел 2. Функции инфинитива
- •Раздел 3. Инфинитивные обороты
- •Раздел 4. Причастия
- •Раздел 5. Функции причастий и причастные конструкции
- •Раздел 6. Герундий
- •Раздел IV. Компрессия текста
- •Приложение
- •Содержание
Раздел 7. Слова-заместители
В английском языке не принято употреблять дважды одно и то же существительное в рамках предложения или двух смежных. При необходимости повторения используют слова-заместители one (ones), this (these), that (those). Примеры: 1) This method is a conventional one. (Этот метод является традиционным (методом); 2) Do not take this sample, that one is much more interesting. (Не бери этот образец, тот – гораздо интереснее).
Упражнение. Переведите следующие примеры, типичные для научного текста. Заметьте, что в русском предложении допускается повторение одного и того же существительного. Часто это единственный правильный вариант перевода слов-заместителей.
This behavior is similar to that found in nonmetallic systems.
The content for insoluble metal agreed with that obtained from chemical analysis.
The values in Table 1 correspond to those obtained from the experiment.
These contents are plotted against those estimated from Eqs. [5] and [8].
These components are identical to the ones surrounding the cell nucleus.
The history of cartography is largely that of the increase in the accuracy with which the elements of distance and direction are determined.
Раздел 8. Обобщенно-личное местоимение one
Слово-заместитель one следует отличать от обобщенно-личного местоимения one, которое часто используется в функции подлежащего, имеет значение «каждый, всякий», но на русский язык не переводится.
Примеры: 1. One knows that… ( Известно, что…); 2. One believes that ... (Считают, что…); 3. One expects that … (Ожидается, что…); 4. One can easily understand that… (Можно легко понять, что…); 5. One must be ready to… (Надо быть готовым к …); 6) One should be careful… (Следует быть осторожным…); 7. Numerically one obtains… (Численно получаем…).
Раздел 9. Система времен действительного залога
В системе действительного залога (Active Voice) форма глагола-сказуемого показывает, что субъект (подлежащее в предложении) сам выполняет действие, обозначенное сказуемым. Примеры: 1) We use this method in our experiments (Мы используем этот метод в наших экспериментах); 2) He conducts research in the field of radio physics. (Он проводит исследование в области радиофизики). Форма глагола-сказуемого также сообщает о времени совершения действия (Present, Past, Future) и о видовом характере действия (Simple, Continuous, Perfect, Perfect-Continuous). Сочетания этих признаков дают следующие видо-временные формы (времена) английского глагола.
ФОРМЫ СТАНДАРТНОГО ГЛАГОЛА В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ
|
Simple |
Continuous |
Perfect |
Perfect-Continuous |
Present |
ask asks |
am asking are asking is asking |
have asked has asked |
have been asking has been asking |
Past |
asked |
was asking were asking |
had asked |
had been asking |
Future |
will ask |
will be asking |
will have asked |
will have been asking |
Примечание 1. Глагольные формы группы Simple (Indefinite) обозначают действие как факт, действие обычное, постоянное, повторяющееся. Формы группы Continuous обозначают действие как процесс, действие незаконченное, продолжающееся. Формы группы Perfect обозначают действие, предшествующее какому-то моменту и, как правило, завершившееся к данному моменту в настоящем, прошедшем или будущем. В определенном контексте (при наличии предлогов for, since) форма Perfect может обозначать незавершенное действие. Формы Perfect-Continuous обозначают действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся вплоть до какого-нибудь момента.
Примечание 2. Сочетание местоимения I или we с формой «shall + Infinitive» для выражения будущего времени считается классическим британским, малоупотребительным в настоящее время. Глагол shall в большей степени характеризуется сейчас как модальный глагол долженствования, например: Shall I begin? (Мне начинать?/ Следует ли мне начинать?).
Примечание 3. Наиболее употребительными в научном тексте являются формы Present Simple, Past Simple, Present Perfect.
