Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Новый Хань Юй.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.07 Mб
Скачать

20.8 Снова о 的

不贵!可是没有大的!

Не дорогой! Однако нету большого (的 – показатель прилагательного /перед существительным, которое при этом может и опускаться, только подразумеваться)!

Новые слова:

Shūbāo 书包 портфель

Упражнение 11.

Прослушайте, прочитайте и переведите:

- 这个书包好不好?

- 很好!这个颜色很好!

- 你喜欢不喜欢?

- 很漂亮!

- 我买一个,好不好?

- 你想买就买吧!

- 贵吗?

- 不贵!可是没有大的!

- 怎么办?

- 买小的吧!

Новые слова:

Fānyì 翻译 переводчик

Упражнение 12.

Прослушайте, прочитайте и переведите:

- 她是谁?

- 她是我爱人。

- 她作什么?

- 她是翻译。

- 她会英语吗?

- 当然!她会英语!

- 她也会汉语吗?

- 会一点儿。

- 你呢?

- 我会说,不会写。

20.9 Слово «завтра»

你明天作什么?– На будущее время здесь указывает слово «завтра» 明天. Обратите также внимание, что время («завтра») указывается перед действием («делаете»).

Упражнение 13

Прочитайте, прослушайте и переведите:

- 你明天作什么?

- 我明天回家。

- 你家远不远?

- 不很远。

- 你有车吗?

- 我没有!

- 你会不会开车?

- 我不会。

- 你爱人会吗?

- 她也不会。

- 那,你们明天怎么办?

- 我们骑自行车去!

Упражнение 14

Прочитайте, прослушайте и переведите

- 你有票吗?

- 没有!

- 快去买吧!

- 好!你在这里等我,好不好?

- 好!…火车几点开?

- 六点半。

- 那,还有时间!

- 对!可是行李很多!

- 那,你快去买票吧!

- 好!我去!十块钱够不够?

- 我想够了!

20.10 Снова о частице呢

怎么办呢? – Частица 呢 передает смысл: «Ну и как же? Ну и что ж теперь». Эта частица встречается не только в вопросительных предложениях (и тогда она подчеркивает утверждение, взывает к собеседнику, ища у него сочувствия):

冷呢! – Как же холодно, однако!

Новые слова:

Méiyǒu yìsi 没有意思 неохота, нет смысла, не интересно что-то делать

Dài 待 сидеть дома, оставаться, развлекать

Упражнение 15

Прочитайте, прослушайте и переведите.

- 走吧!

- 等一下!好象下雨了!

- 哦!…对!…下雨了!

- 怎么办呢?

- 下雨,去公园儿没有意思!

- 那明天去吧!

- 明天我有事儿!

- 那不去吧!

- 可是待在家里也没有意思!

- 那还是去吧!

- 好!走!

Новые слова:

Kànbìng 看病лечиться; приходить на приём (к врачу); осматривать больного; лечить

Guóbǎo 国宝 Гуо Бао (имя человека)

Упражение 16

Прослушайте, прочитайте и переведите:

- 马老师在不在?

- 他不在!

- 你是他的姐姐吗?

- 不!我是他爱人!

- 他什么时候回来?

- 我不清楚!

- 你告诉他我去看病!

- 哦!您病了!

- 这几天我不舒服!

- 好!您贵姓?

- 我姓李,叫国宝!

- 好!我一定告诉他!

Новые слова:

Kěnéng chū liǎo shì er可能出了事儿 Может быть что-то произошло

Dǎtīng 打听 разузнать

20.11 Повторим частицы le 了 и Guò过

他来了吗? – суффикс 了 выражает совершенный вид, завершенность действия и, таким образом, чаще всего это прошедшее время.

他没有来!没有 – отрицание того, что действие совершилось, отрицание при прошедшем времени.

不等他了!– частица 了, в этом случае, выражает новое состояние: «ну тогда, раз так, не будем его ждать».

他来过三次了! – глагольный суффикс 过 выражает многократное действие в прошлом, а также прошедшее время, не связанное с настоящим, то есть несовершенный вид (в отличие от 了). Если сравнивать с английским языком, то речь здесь идет о таких глагольных временах, как Present Perfect 了 и Past Simple 过

Упражение 17

Прослушайте, прочитайте и переведите:

- 他来了吗?

- 他没有来!

- 我们怎么办呢?

- 不等他了!

- 我怕他不认识路!

- 认识!认识!他来过三次了!

- 那,…可能出了事儿!

- 我最好去打听一下!

- 好!你去打听吧!

- 哦!来了!来了!

- 你们好!很对不起!我来晚了!

- 好了!好了!吃饭吧!

Упражнение 18

Прослушайте, прочитайте и переведите:

- 老王的姐姐有孩子吗?

- 有!有两个孩子!

- 男的还是女的?

- 一个男的,一个女的。

- 他们现在几岁了?

- 男孩子十岁了。

- 女孩子呢?

- 这,我不清楚!

- 老王没有告诉你吗?

- 我忘了;真的,我忘了!

- 算了!算了!一会儿我去问他!

- 好!你去问他吧!