- •1 Год обучения
- •Глава 1 Некоторые общеупотребительные фразы
- •1.10 Основы каллиграфии
- •Глава 2 Знакомство
- •2.1 Местоимения
- •Национальности и страны
- •2.4 Глаголы
- •Притяжательность
- •2.10. Наречия
- •2.11 Имена могут быть перепутаны
- •Глава 3 о других народах
- •3.1 Вопросительные слова (1)
- •3.2 Отсутствие подлежащего (субъекта)
- •3.3 Частицы
- •3.4 Отрицательные вопросы
- •3.6 Глагол ‘renshi’ 认识
- •3.7 Числа
- •От 1000 и выше
- •Глава 4 Просьбы
- •4.2 Альтернативные вопросы
- •4.3 Счетные слова
- •4.4 Глагол ‘dài’ 带
- •4.5 Глагол ‘Zhù’ 住
- •4.6 Наречие Xiān 先
- •4.7 Это хорошо?
- •4.8 Глагол Xiǎng 想
- •4.9 Цвет чая
- •4.10 Наречие ‘Zhǐ’ 只
- •4.11 Быть или не быть?
- •4.12 Так много!
- •4.13 Глагол ‘you’ (2)
- •4.15 Дублирование
- •Счетные слова
- •Альтернативные вопросы
- •Глава 5. Местонахождение
- •5.3 Полные комплекты
- •5.5 Местоположение (2)
- •5.6 Деньги
- •5.7 Покупка и продажа
- •5.8 Счетные слова
- •5.9 Слова, обозначающие место
- •5.10 Частицы
- •5.12 Направления стрелки компаса
- •Глава 6 Направления
- •6.1 Как мне добраться туда?
- •6.2 Путешествовать на…
- •6.3 Для предпочтения
- •6.4 Идите на запад。
- •Глава 7
- •Глава 8.
- •8.2 Сравнения
- •8.3 Счетное слово du 度
- •8.4 Местоположение
- •8.5 Вам бы лучше…
- •8.6 Ехать верхом
- •8.7 Длительность во времени
- •8.8 Как это может быть?
- •8.9 Ехать или не ехать
- •8.10 上 и 下 снова
- •8.11 Действительно?
- •8.13 Идет дождь
- •8.14 Уверен в…
- •8.15 Чуть-чуть
- •8.16 Цвета
- •8.17 Размеры
- •8.18 Достаточно
- •Глава 9.
- •9.1 Фразы с предлогами, стоящие перед глаголом
- •9.2 Еще об общениях
- •9.3 Правильно!
- •9.4 Еще о сравнениях
- •9.5 Созидательные контрасты
- •9.6 Почти то же самое
- •9.7 Из чего это сделано?
- •9.8 Сходство
- •9.9 Прибытие и отбытие
- •9.10 В процессе действия
- •9.11 Счетные слова
- •9.14 Похоже, что…
- •9.15 Однажды, дважды, трижды
- •9.16 Кушанья
- •9.17 Позже, через какое-то время
- •9.19 Хотя
- •9.20 Существует ли это в действительности?
- •9.21 Больше всего
- •Глава 10.
- •10.1 Конечная частица le了
- •10.2 Выезд за границу и возвращение обратно.
- •10.3 Вместе с
- •10.4 Любимый
- •В газете говорится
- •10.9 Глагольный суффикс «le» 了
- •10.10 Ударь по телефону, Джек!
- •Отглагольные счетные слова
- •10.12 К тому же!
- •10.13 Окончания
- •Неудобно
- •Три раза в день
- •Незначительный, неважный
- •1 Часть:
- •2 Часть
- •Глава 11
- •Знать, как делать
- •Немного, несколько
- •До и после
- •Глагольный суффикс Guò 过
- •Или это есть….?
- •Конструкция ‘Shì... De’ 是。。。的
- •11.9 Конечно
- •11.11 Быть «внутри»
- •11.12 Многофункциональные слова
- •11.13 Опоздание транспорта
- •11.14 В течение долгого времени
- •11.16 Это, будучи сделано
- •11.17 Как только вы…
- •11.19 Вскоре
- •Cнова многофункциональные слова
- •Глагол за глаголом
- •Обратить внимание
- •Глава 12.
- •12.2 Другое отглагольное счетное слово
- •Еще несколько результативных глаголов
- •Долгое время не виделись
- •Один после другого
- •Просто должен
- •Глава 13
- •Бить или не бить?
- •Аппараты и механизмы
- •Беспокойство
- •13.7 Названия официальных коллективов
- •Руководство
- •Вежливое обращение
- •Как раз в процессе действия
- •Решено!
- •Посылать, отправлять
- •13.19 Другая неопределенность
- •13.20 Пропорции
- •13.21 «Должен» или «не обязательно»
- •13.22 Все, что; все, кто; когда бы ни
- •13.23 О, не повезло! Ну его! Вот досадно!
- •Глава 14.
- •14.1 Говорят, что…
- •14.2 Предыдущий и следующий
- •14.3 Напротив
- •14.5 Покороче
- •14.6 Céng层это вариант Lóu楼
- •14.8 Повреждения в сервисном обеспечении
- •14.9 Как раз собираться делать что-то
- •14.10 Большее перед меньшим
- •14.16 Сложные глагольные окончания
- •14.17 На родине и за рубежом
- •14.18 Еще больше о слове Huì会
- •14.19 Это правильно
- •14.20 Подходить к окончанию
- •Глава 15.
- •15.1 Снова а и б
- •15.2 Даже самое большее…
- •15.3 Порядковые числительные
- •15.4 Это сделается…тогда, когда
- •15.5 По морю и по воздуху
- •15.6 Перегруз
- •15.7 Континеты
- •15.8 Duō多 и Shǎo少 как наречия
- •15.9 Банкноты и марки
- •15.11 Заблудился
- •15.12 Послы и посольства
- •15.19 Потерянная персона
- •15.20 Как дела?
- •15.21 Слово Dà大 как усилитель
- •Глава 16.
- •16.1 Имеется все
- •16.2 За единицу
- •16.3 Входим в метрическую систему
- •16.4 Импорт – экспорт
- •16.5 Усиление состояния
- •16.7 Четыре времени года
- •16.8 Гарантировано
- •16.9 Дважды, трижды, четырежды
- •16.11 Трудный
- •16.12 Глаголы возможности и невозможности (1)
- •16.13 Вовремя или не вовремя
- •16.14 Не беспокойтесь!
- •16.15 Hǎole好了:Все будет хорошо
- •16.16 Чуть-чуть больше…
- •16.17 От «сейчас» до «затем»
- •16.18 Глаголы возможности и невозможности (2)
- •16.19 Забудьте это!
- •Глава 17.
- •17.1 Оттенки цветов
- •17.2 Бирки и торговые знаки
- •17.4 Сделать попытку
- •17.5 До такой степени, что
- •17.6 Не поднимайте это снова!
- •17.7 Было бы лучше, если бы я не…
- •17.9 Свободный от расходов
- •17.10 Гостеприимство
- •17.11 Отправиться из дома
- •17.13 Недуг, болезнь
- •17.14 Части лица
- •17.15 Проходимость
- •17.16 Быть немного…
- •17.17 Конструкция с 把 (2)
- •Глава 18.
- •18.1 Делать то, что вы любите
- •18.2 Иностранцы
- •18.3 Кулинарные приправы:
- •18.4 Чем больше…, тем лучше
- •18.5 Поваренное искусство
- •18.6 来 Вызвать приход
- •18.7 Устраивать
- •18.8 Не смотри, что…
- •18.9 Это абсолютная правда!
- •18.14 Большие числа
- •18.15 Извинения
- •18.16 Торговаться (обсуждение цены)
- •18.17 Даже и одну меру и то не…
- •18.18 Слово Kāi开 снова
- •18.19 Платежи пластиковыми картами
- •18.20 Занят чем-то
- •18.21 Кроме чего-то
- •18.24 Просто должен
- •18.26 Употребление иностранных слов
- •Глава 19
- •19.1 В дюйме от…
- •19.2 Иметь неприятности
- •19.3 Пассив
- •19.10 С одной стороны…и с другой
- •19.11 Приветствие и прощание
- •19.12 Официальное обращение
- •19.13 Проценты
- •19.14 Определение сторон
- •19.15 Это определено так
- •19.16 Есть тост за…
- •19.17 Хорошие пожелания
- •19.19 Шутить
- •19.20 Как это могло быть?
- •19.21 Никогда не…
- •19.22 Время от времени
- •2 Год обучения Начнем с повторения!
- •Глава 20.
- •20.6 Двусложные слова
- •20.7 Выходить/входить
- •20.8 Снова о 的
- •20.9 Слово «завтра»
- •20.10 Снова о частице呢
- •20.11 Повторим частицы le 了 и Guò过
- •20.12 Что касается меня
- •20.18 Выражение ближайшего будущего
- •Глава 21.
- •21.1 Модальные глаголы в китайском языке
- •21.3 Определить окончательно
- •21.4 Двусложные слова
- •21.4 Снова о продолженном времени
- •21.5 Глагол или частица 得 ?
- •21.6 Давайте-ка
- •Глава 22. В общественных местах
- •22.1 Запомним фразу с глаголом 到
- •22.2 Напоминаем, что…
- •22.3 Частица Ma嘛
- •22.4 Эмоционально усиливающая частица 又
- •22.5 Удвоение глагола
- •Глава 23.
- •23.1 Повтор прилагательного
- •23.3 Частицы
- •23.4 Частица 啊
- •23.5 Предлог 上
- •23.7 Вообще нет
- •23.8 Отрицание при повелительном наклонении
- •Глава 24.
- •24.1 Дополнение глагола
- •24.2 Температура воздуха
- •69 Слов
- •Глава 25.
- •Глава 26.
- •26.1 Порядок слов в предложении
- •26.2 Порядок слов в предложении 2.
- •26.3 Что ты думаешь?
- •26.2 Немножко из математики
- •26.3 Пишем письмо
- •26.6 Иногда
- •26.7 Вам помочь?
- •26.12 Порядок слов в предложении 3
- •26.13 Порядок слов в предложении 4.
- •Глава 27.
- •27.1 Я вас не слышу
- •27.2 Без церемоний
- •27.3 Позовите к телефону
- •27.4 Линия занята
- •27.5 Поговорить с
- •27.6 Спрашивать вопрос
- •27.7 Способы выражения обстоятельства времени в китайском языке
- •27.8 Местонахождение обстоятельства времени в предложении
- •27.10 Чем могу помочь?
- •27.11 Сколько вас?
- •27.13 Есть или пить?
- •27.14 Напоминаем о частице 了
- •27.15 Счетные слова для продуктов
- •27.16 Для кого?
- •27.17 Сравнительная степень
- •27.18 Это тебе к лицу
- •27.22 Скидка в 10%
- •27.23 Снова о суффиксе Zhe 着
- •Глава 28
- •28.1 Еще раз о глаголе 会
- •28.2 Скоро
- •28.4 Весьма сильно
- •28.5 Судя по всему
- •28.7 Обратите внимание
- •28.10 Выделение
- •28.11 Приветствие
- •28.12 О глаголе 搞
- •28.13 Отель Jiǔdiàn酒店
- •Глава 29
- •29.5 Введение примеров Bǐrú 比如например
- •Глава 30
- •30.7 Идея
- •30.8 Как? Каким образом?
- •30.9 Почему?
- •30.11 Будет Jiāng 将
- •30.13 Это и есть
- •Глава 31.
- •31.1 Повторение пройденного.
- •31.2 Почему?
- •31.3 Использование 给
- •Общая структура с 给
- •30.5 Скидка
- •31.6 Алло, кто говорит?
- •31.6 Дополнение результата в китайском языке
- •31.8 То, что нужно
- •31.8 Определения в китайском языке
- •Глава 32
- •32.1 Безличное предложение в китайском языке
- •32.2 Фразы «Телефонный разгавор»
- •32.3 Это необходимо знать:
- •32.4 Пояснение
- •32.5 Фразы
- •32.6 Дополнение:
- •32.7 И еще о предлоге上
- •32.9 Связаться по телефону
- •32.10 Степени сравнения в китайском языке
- •32.11 Сбой в системе
- •Глава 33.
- •33.1 Категорическое отрицание в китайском языке
- •33.2 Фразы к диалогу
- •Приложение
- •Счетные слова
8.14 Уверен в…
В китайском языке роль слова «непременно, точно» выполняет слово Yīdìng一定
Míngtiān yīdìng xià yǔ 明天一定下雨 Завтра обязательно пойдет дождь.
Wǒ yīdìng lái kàn nǐ 我一定来看你 Я обязательно приду навестить тебя.
8.15 Чуть-чуть
Выражение Yīdiǎn一点 служит словом, показывающим, что что-то должно случиться вскоре, так и словом, обозначающим промежуток времени, который показывает, что долго что-то будет происходить. В первом случае оно ставится перед глаголом.
Tā yīdiǎn jiù lái 他一点就来。Он вот-вот придет.
Но как «промежуток времени» оно стоит после глагола. Например:
Tā xiǎng qù wán er yīdiǎn. 他想去玩儿一点。Он хочет пойти поиграть немного.
Wǒmen xiūxí yīdiǎn ba 我们休息一点吧。Мы отдохнем немного.
Новые слова:
Tóufǎ 头发 волосы
Pàng 胖 полный (о человеке)
Yǎnjìng 眼镜 очки
Dài yǎnjìng 戴眼镜 носить очки
Děng 等 ждать
Shòu 瘦 худой
Zhǎng 长 длинный
Упражнение 4.
Прочитайте и переведите диалог на русский язык.
- 请问,小王在吗?
- 哪个小王?我们这儿有两个小王。
- 对不起,我不知道他的名字,是位女同志。
- 两个小王都是女的。
- 她头发很长。
- 人胖不胖?
- 很瘦。
-戴眼镜吗?
- 不。
- 哪一定是王华。请等一点,我去叫他。
8.16 Цвета
Некоторые слова, обозначающие простые цвета:
Hóng 红 красный
Huáng 黄 желтый
Lǜ 绿 зеленый
Lán 蓝 голубой
Bái 白 белый
Hēi 黑 черный
Слово «цвет» по-китайски будет 颜色Yánsè и оно часто сочетается с конкретным словом, обозначающим цвет, чтобы образовать прилагательное. Например:
Hóng yánsè de che 红颜色的车 машина красного цвета
Иногда hong yanse сокращают до hongse.
Порою слово, обозначающее цвет, не нуждается в оформлении и присоединяется непосредственно к существительному. Например:
Hēi yǎnjìng 黑眼镜 черные очки
Hóng tóufǎ 红头发 рыжеволосый
8.17 Размеры
Мы ранее встречались со словом Hào号 в значении «число, номер». Оно также используется для обозначения размеров:
Xiǎo hào 小号 маленький размер
Zhōng hào 中号 средний размер
Dà hào 大号 большой размер
Tèdà hào 特大号 особенно большой размер
Liù hào 六号 шестой размер
8.18 Достаточно
Слово Gòu够означает «достаточно». Как наречие оно стоит перед прилагательными:
Gòu dà 够大 достаточно большой
Bùgòu dà 不够大 недостаточно большой
Но в отличие от большинства прилагательных в китайском языке, Gòu够 не может стоять перед существительным, а только после него:
人够 достаточно людей
人不够 недостаточно людей
我的钱不够 У меня недостаточно денег.
Упражнение 5.
Добавьте немного цвета.
英国人喜欢喝。。。茶。
法国人喜欢喝。。。酒。
中国人的头发是。。。颜色的。
天气很好,天是。。。颜色的。
Новые слова:
Zì 字 китайский иероглиф
Chuān 穿 надевать, носить
Dà bèixīn 大背心 футболка
Jiàn 件 счетное слово для одежды
Упражнение 6.
Прочитайте и переведите диалог.
- 小姐,看看那件大背心可以吗?
- 那件?是这件绿的吗?
- 不是。是那件黄的,上头有黑字的。
- 那是中号的。您穿大号的吧?
- 大号的还是不够大。
- 我们有特大号的。
- 看看可以吗?
- 没有黄的了。红的可以吗?
- 我不喜欢红颜色。有蓝的吗?
- 蓝的也没有特大号的了。白的怎么样?
- 好吧,我买件白的。
Упражнение 7.
Прослушайте диалог.
- 你的朋友叫什么名字?
- 他姓李,叫李大海。
- 李是他的姓,海是上海的海。
Перевод:
- Как зовут твоего друга?
- Его фамилия Ли, а имя Дахай.
- Ли это его фамилия, а “Хай“ тот же что и в названии города Шанхай.
Упражнение 8.
Переведите на китайский язык.
- Какая в России зима?
- Чрезвычайно холодная.
- Твоя подруга носит очки?
- Она не носит очки.
3. – Какой цвет тебе нравится?
- Мне нравится желтый цвет.
Упражнение 9.
Прослушайте диалог и переведите.
- 您是什么时候到北京的?
- 我是8月7号到北京的。
- 您想哪天去上海?
- 我想下星期五去上海。
Перевод:
- Когда Вы приехали в Пекин?
- Я приехал 8 июля.
- Когда (в какой день) Вы хотите поехать в Шанхай?
- Я хочу поехать в Шанхай в следующую пятницу.
Контрольные вопросы по 8 главе:
俄国冬天怎么样?
你喜欢什么颜色?
Новые слова по 8 главе: 56
这么 |
那么 |
冷 |
更 |
度 |
上上 |
山下 |
楼上 |
楼下 |
骑 |
马 |
自行车 |
一小时 |
五分钟 |
天气 |
玩儿 |
凉快 |
公共汽车 |
挤 |
上星期 |
下星期 |
真的吗? |
下雨 |
下雪 |
帐 |
帐单 |
结帐 |
暖和 |
冬天 |
天气预报 |
常 |
一定 |
一点 |
头发 |
胖 |
戴眼镜 |
等 |
瘦 |
长 |
红 |
黄 |
绿 |
蓝 |
白 |
黑 |
颜色 |
小号 |
中号 |
大号 |
特大号 |
六号 |
够 |
字 |
穿 |
大背心 |
件 |
|
|
|
|
Итого: 427
