Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Новый Хань Юй.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.07 Mб
Скачать

8.14 Уверен в…

В китайском языке роль слова «непременно, точно» выполняет слово Yīdìng一定

Míngtiān yīdìng xià yǔ 明天一定下雨 Завтра обязательно пойдет дождь.

Wǒ yīdìng lái kàn nǐ 我一定来看你 Я обязательно приду навестить тебя.

8.15 Чуть-чуть

Выражение Yīdiǎn一点 служит словом, показывающим, что что-то должно случиться вскоре, так и словом, обозначающим промежуток времени, который показывает, что долго что-то будет происходить. В первом случае оно ставится перед глаголом.

Tā yīdiǎn jiù lái 他一点就来。Он вот-вот придет.

Но как «промежуток времени» оно стоит после глагола. Например:

Tā xiǎng qù wán er yīdiǎn. 他想去玩儿一点。Он хочет пойти поиграть немного.

Wǒmen xiūxí yīdiǎn ba 我们休息一点吧。Мы отдохнем немного.

Новые слова:

Tóufǎ 头发 волосы

Pàng 胖 полный (о человеке)

Yǎnjìng 眼镜 очки

Dài yǎnjìng 戴眼镜 носить очки

Děng 等 ждать

Shòu 瘦 худой

Zhǎng 长 длинный

Упражнение 4.

Прочитайте и переведите диалог на русский язык.

- 请问,小王在吗?

- 哪个小王?我们这儿有两个小王。

- 对不起,我不知道他的名字,是位女同志。

- 两个小王都是女的。

- 她头发很长。

- 人胖不胖?

- 很瘦。

-戴眼镜吗?

- 不。

- 哪一定是王华。请等一点,我去叫他。

8.16 Цвета

Некоторые слова, обозначающие простые цвета:

Hóng 红 красный

Huáng 黄 желтый

Lǜ 绿 зеленый

Lán 蓝 голубой

Bái 白 белый

Hēi 黑 черный

Слово «цвет» по-китайски будет 颜色Yánsè и оно часто сочетается с конкретным словом, обозначающим цвет, чтобы образовать прилагательное. Например:

Hóng yánsè de che 红颜色的车 машина красного цвета

Иногда hong yanse сокращают до hongse.

Порою слово, обозначающее цвет, не нуждается в оформлении и присоединяется непосредственно к существительному. Например:

Hēi yǎnjìng 黑眼镜 черные очки

Hóng tóufǎ 红头发 рыжеволосый

8.17 Размеры

Мы ранее встречались со словом Hào号 в значении «число, номер». Оно также используется для обозначения размеров:

Xiǎo hào 小号 маленький размер

Zhōng hào 中号 средний размер

Dà hào 大号 большой размер

Tèdà hào 特大号 особенно большой размер

Liù hào 六号 шестой размер

8.18 Достаточно

Слово Gòu够означает «достаточно». Как наречие оно стоит перед прилагательными:

Gòu dà 够大 достаточно большой

Bùgòu dà 不够大 недостаточно большой

Но в отличие от большинства прилагательных в китайском языке, Gòu够 не может стоять перед существительным, а только после него:

人够 достаточно людей

人不够 недостаточно людей

我的钱不够 У меня недостаточно денег.

Упражнение 5.

Добавьте немного цвета.

  1. 英国人喜欢喝。。。茶。

  2. 法国人喜欢喝。。。酒。

  3. 中国人的头发是。。。颜色的。

  4. 天气很好,天是。。。颜色的。

Новые слова:

Zì 字 китайский иероглиф

Chuān 穿 надевать, носить

Dà bèixīn 大背心 футболка

Jiàn 件 счетное слово для одежды

Упражнение 6.

Прочитайте и переведите диалог.

- 小姐,看看那件大背心可以吗?

- 那件?是这件绿的吗?

- 不是。是那件黄的,上头有黑字的。

- 那是中号的。您穿大号的吧?

- 大号的还是不够大。

- 我们有特大号的。

- 看看可以吗?

- 没有黄的了。红的可以吗?

- 我不喜欢红颜色。有蓝的吗?

- 蓝的也没有特大号的了。白的怎么样?

- 好吧,我买件白的。

Упражнение 7.

Прослушайте диалог.

- 你的朋友叫什么名字?

- 他姓李,叫李大海。

- 李是他的姓,海是上海的海。

Перевод:

- Как зовут твоего друга?

- Его фамилия Ли, а имя Дахай.

- Ли это его фамилия, а “Хай“ тот же что и в названии города Шанхай.

Упражнение 8.

Переведите на китайский язык.

  1. - Какая в России зима?

- Чрезвычайно холодная.

  1. - Твоя подруга носит очки?

- Она не носит очки.

3. – Какой цвет тебе нравится?

- Мне нравится желтый цвет.

Упражнение 9.

Прослушайте диалог и переведите.

- 您是什么时候到北京的?

- 我是8月7号到北京的。

- 您想哪天去上海?

- 我想下星期五去上海。

Перевод:

- Когда Вы приехали в Пекин?

- Я приехал 8 июля.

- Когда (в какой день) Вы хотите поехать в Шанхай?

- Я хочу поехать в Шанхай в следующую пятницу.

Контрольные вопросы по 8 главе:

  1. 俄国冬天怎么样?

  2. 你喜欢什么颜色?

Новые слова по 8 главе: 56

这么

那么

上上

山下

楼上

楼下

自行车

一小时

五分钟

天气

玩儿

凉快

公共汽车

上星期

下星期

真的吗?

下雨

下雪

帐单

结帐

暖和

冬天

天气预报

一定

一点

头发

戴眼镜

绿

颜色

小号

中号

大号

特大号

六号

穿

大背心

Итого: 427