Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Новый Хань Юй.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.07 Mб
Скачать

5.6 Деньги

«Деньги» Qián 钱измеряются в единицах валюты. В Китае основными единицами являются Kuài 块или Yuán 元, и они делятся на десять Máo 毛 (т. е. один mao 毛равен 10 центам), которые, в свою очередь, делятся на 10 Fēn 分:

Duōshǎo qián? 多少钱?Сколько денег? Сколько стоит?

Shí kuài qián十块钱。10 юаней стоит.

Jiǔ kuài sān máo qián 九块三毛钱 9 юаней 3 мао

Bā kuài qī máo wǔ 八块七毛五8 юаней 7 мао 5 фэней

Иногда можно не произносить слово «копейки», например: Jiǔ kuài sān 九块三 9 юаней 3

Новые слова:

Cèsuǒ 厕所 туалет

Fùjìn 附近 рядом

Jiē 街 улица

Yuǎn 远 далекий

Jìn 近 близкий

Jiāo fèi 交费 оплачивать взносы

Donghua jie 动画街 Донхуа улица

Упражнение 4.

Запишите диалог иероглифами.

- Qing wen, cesuo zai nar?

- Duibuqi, women zheer mei cesuo.

- Mei cesuo?! Fujin you ma? 没

- Donghua Jie you yi ge.

- Yuan ma?

- Hen jin. Jiu zai qiantou.

5.7 Покупка и продажа

Будьте очень осторожны! Единственная разница в китайском языке между словами «покупка» и «продажа» в тонах:

mǎi 买покупать Mài 卖продавать

5.8 Счетные слова

Мы видели в счетных словах, что исчисляемыми существитель­ными должны использоваться соответствующие счетные сло­ва. Счетные слова также используются, когда существительные сочетаются со словами «этот», «тот» и «который?»:

Neigè rén? 那个人? Который человек?

Перед числительными и счетными словами, zhe 这часто произно­сится как zhei, а 那как nei:

Nei ge ren. 那个人。 Тот человек

zhei píng píjiǔ 这瓶啤酒 эта бутылка пива

nei sān bēi kāfēi那三杯咖啡 те три чашки кофе

Когда ясно о каком существительном идет речь, его можно опустить, но счетное слово все равно должно оставаться:

Nei wèi xiǎojiě? 那位小姐? Которая девушка?

Zhei wèi. 这位。Эта.

5.9 Слова, обозначающие место

Слова, обозначающие место, такие как Qiántou 前头и Yòubiānr 右边儿, могут быть использованы в качестве прилагательных:

Qiántou nǎge rén 前头哪个人 человек, который впереди

Yòubiān nǎge 右边哪个 тот, кто справа

5.10 Частицы

呢 ne добавляется в конце предложения, обозначающего вопрос с минимальным количеством слов. Часто ее переводят: «А как...?.» Оцените экономичность на следующих примерах:

Nǐ hǎo ma? 你好吗? Как у тебя дела?

Wǒ hǎo. Nǐ ne? 我好。你呢?У меня все хорошо, а как у тебя?

Упражнение 5

Переведите на русский язык:

  1. 请问那个人是谁?

  2. 请问李先生住几号房?

  3. 请问咖啡厅在哪儿?

  4. 请问那位小姐姓什么?

  5. 请问这个多少钱?

  6. 请问哪儿有厕所?

Новые слова:

Bíyān hé 鼻烟盒 табакерка

guì 贵 дорогой; дорого dongxi 东西 вещь

Упражнение 6.

А) Переведите диалог.

- 你们这儿卖鼻烟盒吗?

- 卖。在四楼。 - 小姐,我看看这个鼻烟盒可以吗?

- 那个?这个吗?

- 不是。是后头那个。多少钱?

- 八十块。

- 那个呢?左边儿那个?

- 六十五块。

- 都太贵了。

- 可是东西好。

Б) Посмотрите видео

5.11 Побольше о 'de' 的

Мы встречали маленькое слово de 的в 2 уроке в роли знака притяжательности (Wǒ de míngpiàn: 我的名片моя визитная карточка). Оно играет и другую важную роль как связующее слово, присоединяющее прилагательное к существительному. Простые односложные прилагательные типа hao 好«хороший», стоят непосредственно перед существительным。

Hǎo rén 好人 хороший человек

Hǎo chá 好茶 хороший чай

но прилагательное, имеющее больше чем один слог или офор­мленное наречием, обычно присоединяется к существительно­му, к которому оно относится, словом de的:

Piàoliang de xiǎojiě 漂亮的小姐 прекрасная девушка Hěn rè de chá 很热的茶 очень горячий чай