Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сборник работ конкурса Лобачевского.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
24.49 Mб
Скачать

Функционирование цветовых прилагательных в романе Colleen McCullough «The Thorn Birds»

Актуальность исследования. Эстетически организованный мыслью писателя текст имеет свою внутреннюю норму отбора и применения языковых средств, которые и формируют авторский стиль. Одной из специфических черт стиля Colleen McCullough (Колин Маккалоу) является особое внимание к выбору цветовой гаммы своих произведений. Писатель вводит в текст цветообозначения, создавая тем самым особую ауру произведения.

Известно, что цвет составляет важнейшую часть зрительной информации. Цветовые прилагательные появились не потому, что наш глаз способен различать оттенки спектра. В самом феномене цвета содержится как объективное начало (свет), так и субъективное (зрение и определенные психофизиологические факторы, позволяющие различать цветовые оттенки, связывать с ними воспоминания, эмоции, образы, психологические состояния и другие ассоциации).

Особенности выбора автором тех или иных слов-цветообозначений могут быть обусловлены определенной тематикой, проблематикой и тем, за счет чего автор достигает выразительности. Писатель может воздействовать на читателя через образ благодаря наглядности, цвету. Он использует слова, которые помогают читателю представить то, что описывается в произведении, при этом накладывают свой отпечаток личность, мировидение, стиль автора. Цветовые прилагательные могут использоваться писателем с разными целями: для точного определения цвета предмета, как средство эмоциональной характеристики, как образное средство. Данная лексика может быть фоном произведения, выражать внутреннее (психологическое) состояние персонажей, авторский подход к окружающему миру.

Актуальность избранной темы определяется тем, что она выполнена в антропоцентрическом русле современной лингвистики и направлена на изучение внутренних и внешних характеристик человека.

Новизна данного исследования заключается в том, что впервые последовательно анализируется на предмет цветовых прилагательных роман-бестселлер «Поющие в терновнике» австралийской писательницы Колин Маккалоу.

Исследовательская работа посвящена изучению семантики и специфики функционирования цветовых прилагательных в романе-бестселлере «The Thorn Birds» («Поющие в терновнике») австралийской писательницы Colleen McCullough (Колин Маккалоу).

Предметом исследования в данной работе являются функциональные особенности лексико-семантической организации цветовых прилагательных в произведении.

Объектом исследования послужил роман-бестселлер 1977 года, сага о жизни трёх поколений австралийцев «The Thorn Birds» («Поющие в терновнике») на английском языке.

Цель работы – определение основных функций цветовых прилагательных в романе Колин Маккалоу.

В соответствии с поставленной целью были определены задачи исследования:

  1. Изучить имеющийся научный материал по теме исследования;

  2. Выявить все приемы описание людей с помощью цветообозначения прилагательных в романе «Поющие в терновнике»;

  3. Определить самые частотные цветовые прилагательные.

Методы исследования: аналитическое чтение романа и контекстуальный анализ; поисковый метод; дифференциация по признаку; статистический метод; метод сплошной выборки.

Структура работы содержит оглавление, введение, две главы, заключение, список использованной литературы.

Вопрос об отражении в системе языка вообще и на уровне лексических единиц цветового восприятия мира чрезвычайно важен и интересен. Цветовые прилагательные представляют наиболее структурированный фрагмент лексического слоя, в течение многих десятилетий привлекающий внимание исследователей при решении таких проблем, как описание состава цветообозначающей лексики, семантической структуры, стилистических функций цветообозначений. Цветообозначающая лексика изучалась в психолингвистическом аспекте; внимание ученых уделялось сопоставительному и сравнительно-историческому анализу.

Цвет всегда имел и имеет большое значение в жизни человека. Это находит отражение в художественной литературе. Цветовая лексика в художественном произведении является выражением мысли автора; она указывает не только на смысловые значения, но и позволяет проникнуть в психологию писателя, понять его эмоциональное состояние в момент написания произведения. Слова-цветообозначения становятся символами, сравнениями, метафорами, они демонстрируют отношение автора к описываемому предмету или явлению. Каждое отдельно взятое цветовое прилагательное занимает свое определенное место в цветовой картине художественного произведения. Своеобразие употребления слов, называющих цвет, и есть проявление авторского стиля.

«Цветовые» прилагательные – одна из характерных особенностей описания людей в романе «Поющие в терновнике». Автор использовал прилагательные цвета для описания как предметов окружающей действительности – предметов быта, архитектурных сооружений, пейзажей, так и внешности и внутреннего мира персонажей.

Портреты, написанные…, предстают как система авторских сигналов, призванных информировать читателя не столько о внешности персонажа, сколько о его месте в картине мироздания. Они раскрывают временное и вечное, явное и тайное, скрытое от глаз в человеке. Одни и те же детали переходят из портрета в портрет и свидетельствуют не только об авторском отношении к персонажу, но и о чем-то невыразимом словами, невозможном для описания.

Что же касается непосредственно интересующего нас аспекта – цветописи, – то произведения Colleen McCullough являются, несомненно, идеальным материалом для исследования. Рисуя портрет своих героев, она «играет» различными цветами и создает нужное настроение в соответствии со своими коммуникативными установками. Автор помогает тем самым читателю увидеть мир в тех красках, в каких его видят герои его романов и он сам

Среди всех цветов и оттенков в романе наиболее частотными являются red/красный и blue/голубой, grey/серый цвета. Количество цветов свидетельствует о красочной, яркой и сложной цветовой картине мира.

Доминирующим цветом в анализируемом произведении является red/красный и его оттенки. В красный цвет окрашены различные предметы быта, природные объекта, с его помощью автор выражает чувства и эмоции людей, описывает их внешность.

Считается, что традиционная ирландская внешность – это ярко-рыжие волосы, веснушки и голубые глаза. Хотя предки ирландцев – кельты – были жгучими брюнетами, но любили красить волосы в рыжий цвет.

Her hair was the typical Cleary beacon, all the Cleary children save Frank being marty red by at hatch some shade of red. – Волосы Мэгги, как у истинной Клири, пылали точно маяк: всем детям в семье, кроме Фрэнка, досталось это наказание – у всех рыжие вихры, только разных оттенков.

Основные значения английского прилагательного grey/серый, по данным словаря Мюллера, их пять: 1) серый (как цвет); 2) седой; З) бледный, болезненный; 4) пасмурный, сумрачный» 5) мрачный, невесёлый.Grey/серый цвет используется в прямом значении для описания цвета глаз, но и в восприятии автора это еще и цвет «безликости, печали, скуки, предвестник несчастья», например:

Her face was swollen, her eyes running she stared at Frank out of grey eyes so large and full of tragedy that he felt his trout tighten. – По распухшему лицу девочки в три ручья катились слезы; она подняла на Фрэнка такие огромные, такие страдающие серые глаза, что у него перехватило дыхание.

Несмотря на традиционность выбора цветовой гаммы, Коллин часто вводит в текст сложные прилагательные, характеризующие цветовые оттенки. Так, например, встречается такие определения, как pale-blueeyes/блекло-голубые глаза, brightblueeyes/ярко-голубые глаза и т.д.

His eyes were bright blue, crinkled up into a permanent squint like a sailors from gazing into the far distance, and his face was a pleasant one, with a whimsical smiling quality about it that made other men like him at a glance – Ярко-голубые глаза, привыкшие смотреть вдаль, всегда прищурены, точно у моряка, а лицо славное, улыбчивое и с юмором, это неизменная готовность улыбнуться сразу привлекла к нему людей.

Meggie’s frantic gaze found Sty, he nodded his head as it to tell her she must do ass he was told, his soft blue-green eyes full of pity and understanding. – Вне себя от боли и ужаса, Мэгги оглянулась на Стюарта; он кивнул - мол, уходи, раз тебе велено, в добрых зеленоватых глазах его были жалость и понимание.

Green/зеленый цвет является природным символом весны, растительности, свежести, созревания и плодородия. Полагают, что это цвет жизни, т.к. зеленый цвет – это преобладающий цвет растений.

Говоря о колористической наполненности произведения Колин Маккалоу, необходимо отметить, что Маккалоу широко использует такие цвета, как white/белый, grey/серый, red/красный, blue/синий. Редко используются писателем цвета yellow/желтый, brown/коричневый.

Colleen McCullough, выбирая определенные краски для создания художественных образов, открывает двери в свою собственную, индивидуальную картину мира, в которой любому предмету и явлению присуща определенная цветовая характеристика.

Кудрева М.Е.

«Казанский кооперативный институт филиал Российского университета кооперации»