- •Spis treści
- •1.5 Mękę Bożą spominajmy 62
- •I. Geneza pieśni religijnych w językach narodowych
- •II. U źródeł pieśni religijnej w języku polskim
- •III. Społeczno–kulturowe uwarunkowania rozwoju średniowiecznej pieśni religijnej w języku polskim
- •IV. Główne formy gatunkowe średniowiecznej pieśni religijnej w języku polskim
- •V. Wersyfikacja I strofika
- •VI. Uwagi końcowe
- •VII. Zasady wydania
- •Nota bibliograficzna
- •Średniowieczna pieśń religijna polska Bogurodzica
- •Bogurodzica
- •Bogurodzica
- •I. Pieśni pasyjne
- •I.1 o, wszego świata wsztek lud
- •I.1 o, wszego świata wsztek lud
- •I.2. Jezus Chrystus, Bog człowiek, mądrość oćca swego
- •I.2. Jezus Chrystus, Bog człowiek, mądrość oćca swego
- •I.3. Jezusa Judasz przedał za pieniądze nędzne
- •I.3. Jezusa Judasz przedał za pieniądze nędzne
- •I.4 Bądź pozdrowion, Krzyżu Święty
- •1.4 Bądź pozdrowion, Krzyżu Święty
- •I.5. Mękę Bożą spominajmy
- •Pieśń o ostatnich słowach Pana Jezusa na krzyżu
- •1.5 Mękę Bożą spominajmy
- •1.6 Chwała, sława, wszelka cześć
- •I.6 Chwała, sława, wszelka cześć
- •1.8 Śmierć krystowę, śmierć swą zawżdy
- •1.8 Śmierć Krystowę, śmierć swą zawżdy
- •I.9 Krzyżu wierny I wyborny
- •1.9 Krzyżu wierny I wyborny
- •I.10 Idą królewskie proporce
- •Idą królewskie proporce,
- •I.10 Idą królewskie proporce
- •1.11 Wspominając Boże słowa
- •1.11 Wspominając Boże słowa
- •I.12 Daj nam, Chryste, wspomożenie
- •I.12 Daj nam, Chryste, wspomożenie
- •I.13 Płaczy dzisia, duszo wszelka
- •I.13 Płaczy dzisia, duszo wszelka
- •1.14 Wszechmogący nasz Panie, dziwnoś swój świat sprawił
- •1.14 Wszechmogący nasz Panie…
- •II. Pieśni Wielkanocne I o Duchu Świętym
- •II.1 Chrystus z martwych wstał jest
- •II.1 Chrystus z martwych wstał jest
- •II.1a Święty Stanisławie
- •II.1a Święty Stanisławie
- •II.1b Kryste nazaeeński
- •II.1b Kryste nazareński
- •II.1c Krystus już zmartwychwstał
- •II.1c Krystus już zmartwychwstał
- •II.1d Trzy Maryje poszły
- •II.1d Trzy Maryje poszły
- •II.1e Ukazał sie Maryje
- •Drugie wierszyki tejże noty
- •II.1e Ukazał sie Maryje
- •II.2 Przez twe święte z martwy wstanie
- •II.2 Przez twe święte z martwy wstanie
- •II.3 Wesoły nam dzień nastał
- •II.4 Bog wszechmogący…
- •II.5 z śmierci wstał ninie Chrystus Pan
- •II.5 z śmierci wstał ninie Chrystus Pan
- •II.6 Chrystus Pan dzisiaj z martwych wstał
- •II.6 Chrystus Pan dzisiaj z martwych wstał
- •II.7 Nasz Zbawiciel, Pan Bog wszechmogący
- •II.7 Nasz Zbawiciel, Pan Bog wszechmogący
- •II.8 Anjeli słodko śpiewali
- •II.8 Anjeli słodko śpiewali
- •II.9 Wesoły nam dzień nastał, Gdyż Zbawiciel/
- •II.9 Wesoły nam dzień nastał, Gdyż Zbawiciel/
- •II.10 Przydzi, dusze święty, k nam
- •II.10 Przydzi, dusze święty, k nam
- •II.11 Przydzi k nam święty dusze
- •II.11 Przydzi k nam święty dusze
- •II.12 Dusze święty, zawitaj k nam
- •II.12 Dusze święty, zawitaj k nam
- •II.13 Święty Dusze, zawitaj k nam
- •II.13 Święty Dusze, zawitaj k nam
- •II.14 Przydzi, Duchu Święty, k nam
- •II.14 Przydzi, Duchu Święty, k nam
- •II.15 Zawitaj k nam, Duchu Święty
- •II.15 Zawitaj k nam, Duchu Święty
- •II.16 Duchu Świety, raczyż przyjdź k nam
- •II.16 Duchu Świety, raczyż przyjdź k nam
- •III.1 Zdrow bądź, królu anjelski
- •III.1 Zdrow bądź, królu anjelski
- •III.2 Chrystus sie nam narodził
- •III.2 Chrystus sie nam narodził
- •III.4 Panna, Panna porodziła
- •III.4 Panna, Panna porodziła
- •III.5 Nuż wy, bielscy panowie
- •III.5 Nuż wy, bielscy panowie
- •III.6 Zstała się nam nowina
- •III.6 Zstała się nam nowina
- •III.7 Mesyjasz, wierny Chrystus nasz
- •III.7 Mesyjasz, wierny Chrystus nasz
- •III.8 Maryja, panno czysta
- •III.9 Jezu Chryste, nasza radość
- •III.9 Jezu Chryste, nasza radość
- •III.10 Augustus kiedy krolował
- •III.10 Augustus kiedy krolował
- •III.11 Dziękujmy wsztćcy
- •III.12 kiedy krol herod królował
- •III.12 kiedy krol herod królował
- •111.13 Dzięki już wszytcy oddajmy panu Bogu
- •III.14 Wesoły nam dzień nastał, Narodzenia
- •III.14 Wesoły nam dzień nastał, Narodzenia
- •III.15 Zdrów bądź, Jezu maluśki, jenżeś krol niebieski
- •III.15 Zdrów bądź, Jezu maluśki…
- •III.16 Dziecię namilejsze, proszę cie, nie płaczy
- •III.16 Dziecię namilejsze, proszę cie, nie płaczy
- •111.17 Z Bożego Naeodzenia
- •111.17 Z Bożego Naeodzenia
- •III.18 Dziecię sie nam narodziło
- •III.19 Kolęda się z alleluja zwadziła
- •III.19 Kolęda się z alleluja zwadziła
- •IV. Pieśni maryjne
- •IV.1 Maryja, czyste dziewice
- •IV.1 Maryja, czyste dziewice
- •IV. Z radości wam powiedam
- •IV. Z radości wam powiedam
- •IV.3 Mocne boskie tajemności
- •IV.3 Mocne boskie tajemności
- •IV.4 Posłuchajcie, bracia miła
- •IV.4 Posłuchajcie, bracia miła
- •IV.5 Posłał przez anjoły
- •IV.5 Posłał przez anjoły
- •IV.6 Zdrowaś, królewno wyborna
- •IV.6 Zdrowaś, królewno wyborna
- •IV.7 Pozdrowienie to jest pirwe
- •IV.7 Pozdrowienie to jest pirwe
- •IV. 8 o przenasławniejsza panno czysta
- •IV. 8 o przenasławniejsza panno czysta
- •IV.9 Zdrowaś, gwiazdo morska
- •IV.9 Zdrowaś, gwiazdo morska
- •IV.10 Krolewno niebieska
- •IV.10 Królewno niebieska
- •IV. 11 o Maryja, kwiatku panieński
- •IV. 11 o Maryja, kwiatku panieński
- •IV. 12 Anjeli słodko śpiewali
- •IV. 12 Anjeli słodko śpiewali
- •IV. 13 Maryja, panno szlachetna
- •IV. 13 Maryja, panno szlachetna
- •IV. 14 Kwiatek czysty, smutnego sierca
- •IV. 14 Kwiatek czysty, smutnego sierca
- •IV. 15 Nasze nadziejo pezemiła
- •IV. 15 Nasze nadziejo pezemiła
- •IV. 16 Anna, niewiasta niepłodna
- •IV. 16 Anna, niewiasta niepłodna
- •IV.17 Już się anjeli wiesielą
- •IV.17 Już się anjeli wiesielą
- •IV. 18 Cesarzowno wszech naświętsza
- •IV. 18 Cesarzowno wszech naświętsza
- •IV.19 Bądź wiesioła, panno czysta
- •IV.19 Bądź wiesioła, panno czysta
- •IV.20 Zdrowaś, gwiazdo morska, Święta Matko
- •IV.20 Zdrowaś, gwiazdo morska…
- •IV. 21 Archanjoła posłał
- •IV.21 Archanjoła posłał
- •IV.22 Zdrowaś od anjoła
- •IV.22 Zdrowaś od anjoła
- •IV.23 Którego świat, ziemia, morze
- •IV.23 Którego świat, ziemia, morze
- •IV. 24 Świebodność Boga Żywego
- •IV. 24 Świebodność Boga Żywego
- •V. Pieśni o świętych
- •V.1 Ach, krolu wieliki nasz
- •V.1 Ach, królu wieliki nasz
- •V.2 Doroto, cna dziewko czysta
- •V.2 Doroto, cna dziewko czysta
- •V.3 Chwała tobie, gospodynie
- •V.3 Chwała tobie, gospodynie
- •V.4 Wszechmogący Panie miły
- •V.4 Wszechmogący Panie miły
- •V.5 o nieskończona boska dobroci
- •V.5 o nieskończona boska dobroci
- •V.6 z pomocą cesarza tego
- •V.6 z pomocą cesarza tego
- •VI.1 Pirzwa kaźń tworca naszego
- •VI.1 Pirzwa kaźń twórca naszego
- •VI.2 Nie miej Boga jinego
- •VI.3 Słuchaj tego wszelika głowo
- •VI.3 Słuchaj tego wszelika głowo
- •VI.4 Mamy wszyćcy k temu się dziś brać
- •VI.4 Mamy wszyćcy k temu…
- •VI.5 o ciało Boga żywego
- •VI.5 o ciało Boga żywego
- •VI.6 Witaj, miły Jezu Kryste
- •VI.6 Witaj, miły Jezu Kryste
- •V1.7 Witaj, miłe, święte ciało
- •VI.7 Witaj, miłe, święte ciało
- •VI.8 Anjelski chlebie, powitaj
- •VI.8 Anjelski chlebie, powitaj
- •VI.9 Jezu, zbawicielu ludzki
- •VI.9 Jezu, zbawicielu ludzki
- •VI.10 Jasne Krystowo oblicze
- •VI.10 Jasne Krystowo oblicze
- •VI.11 Racz ukazać mieły Panie
- •VI.11 Racz ukazać mieły Panie
- •VI.12 Jezu miły, oto ja dziś
- •VI.12 Jezu miły, oto ja dziś
- •VI.17 Świata wszego stworzycielu
- •VI.17 Świata wszego stworzycielu
- •VI.18 Ma w to wierzyć człek wszelaki
- •VI.18 Ma w to wierzyć człek wszelaki
- •VII. Dodatek. Modlitwy pisane prozą rymowaną (Wybór)
- •VII.1 Panie miły, Boże mocny
- •VII.1 Panie miły, Boże mocny
- •VII.2 o Święty Krzyżu, bądź pozdrowion
- •VII.2 o Święty Krzyżu, bądź pozdrowion
- •VII.3 Przez twą, Naświętsza Panno Maria, pięć boleści
- •VII.3 Przez twą, Naświętsza Panno Maria, pięć boleści
- •VII.4 Maryja, Matko Boża, Panno miłościwa
- •VII.4 Maryja, Matko Boża, Panno miłościwa
- •VII.5 Pozdrowiony badźcie wszytki narozkoszniejsze
- •VII.5 Pozdrowiony badźcie wszytki narozkoszniejsze
VII. Zasady wydania
Średniowieczna pieśń religijna polska nie jest powtórzeniem tomiku wydanego w r. 1923 przez Aleksandra Brücknera, ale jest nowym opracowaniem tego tematu, różniącym się zakresem chronologicznym,, ilością tekstów i metodą wydania.
Zakres chronologiczny. Periodyzacja epok historyczno–literackich należy, jak wiadomo, do zadań niezwykle trudnych, nierzadko dyskusyjnych, ale prawie zawsze umownych. Dotyczy to zwłaszcza „ruchomej” granicy epok średniowiecza i renesansu, wielokrotnie w istniejących syntezach przesuwanej od połowy XV w. do poł. XVI w. Niebagatelne znaczenie ma przy chronologizacji osobisty autorytet uczonego. Brückner wydając po raz pierwszy Średniowieczną pieśń religijną polską ustalił datę końcową epoki średniowiecza na koniec XV w. Zabieg ten był zgodny zarówno z przyjmowaną wówczas w polskiej historiografii literackiej periodyzacja, jak i z osobistym autorytetem badawczym Brücknera.
W obecnym wydaniu dość znacznie poszerza się ramy chronologiczne edycji z następujących powodów. Po pierwsze, współcześnie w syntezach historycznoliterackich uwzględnia się tzw. okresy przejściowe, w których współistnieją ze sobą nurty stare i nowe. Dlatego mimo pojawienia się pierwiosnków polskiego renesansu już pod koniec XV w., kierunek ten w pełni zwycięża dopiero w połowie wieku XVI.
W rezultacie — stwierdza J. Krzyżanowski — cały niemal okres rządów Zygmunta Starego (zm. 1548) stanowi w dziejach naszej literatury kontynuację średniowiecza, powoli i systematycznie wypieranego przez nowe tendencje literackie, które z kolei korzeniami swymi sięgają połowy XV w.*.
Bardziej jednak przejrzyście wygląda ustalenie terminus ad quem epoki średniowiecza w odniesieniu do pieśni religijnej w języku polskim. Datą wyraźnie przełomową jest tu rok 1547, w którym wydany został w Królewcu pierwszy drukowany kancjonał protestancki Jana Sekluejana Pieśni duchowne a nabożne nowo zebrane. Druk ten, ze wszystkimi swoimi konsekwencjami społeczno–kulturowymi oraz religijnymi, zapoczątkował długą listę kancjonałów (śpiewników) różnowierczych, jakie ukazywały się u nas w różnych oficynach wydawniczych. Uprzywilejowane miejsce pieśni religijnej w języku narodowym w obrzędowości protestanckiej przyczyniło się m. in. do znacznego zahamowania twórczości katolickiej, która zacznie się odradzać pod koniec XVI w. w początkach epoki potrydenckiej. Data kalendarzowa wydania Seklucjanowego kancjonału otwiera ponadto nowy rozdział w rozwoju form muzycznych dotychczasowej pieśni kościelnej, zamykający średniowieczną hymnodię*. Z wymienionych więc względów ustala się datę końcową dla tekstów wcielonych do niniejszej edycji na połowę XVI w.
Dobór tekstów. Poszerzone ramy chronologiczne spowodowały nieznaczna tylko poszerzenie ilości utworów w stosunku do poprzedniego wydania, przy czym znakomitą ich część wydał Brückner w formie „dodatku” zawierającego „pieśń szesnastowieczną”. W doborze tekstów kierowano się wyłącznie kryteriami filologicznymi i źródłowymi. Włączono więc jedynie te utwory, które znajdują się w bezspornych kodeksach rękopiśmiennych średniowiecza, zweryfikowanych przez szczegółowe badania bibliograficzne. Nieliczne pieśni znane z zapisów wykraczających poza przyjęte ramy chronologiczne włączono do niniejszego zbioru jedynie w tych wypadkach, gdy zachowało się źródłowe potwierdzenie ich średniowiecznego rodowodu, co zostało udokumentowane w notach wprowadzających na początku każdego utworu. Celem takiego postępowania była troska, by możliwie precyzyjnie określić przy pomocy metod tekstologicznych rzeczywisty kanon pieśni średniowiecznej. W wyniku takiego założenia znalazły się poza zbiorem niektóre utwory, które według poprzedniego wydawcy miały w nim swoje miejsce. Dotyczy to przede wszystkim czterech pieśni pasyjnych: Mądrość Ojca wszechmocnego, Rozmyślajmy dziś wierni chrześcijani, Krzyżu święty nade wszystko i Ojcze Boże wszechmogący. Dla utworów tych, zbliżonych treściowo i formalnie do pieśni średniowiecznych, nie znaleziono źródłowego potwierdzenia wcześniejszego rodowodu. Włączono wreszcie do zbioru te tytuły pieśniowe, które nieznane były poprzedniemu wydawcy, lub zostały odkryte w ostatnich latach.
Metoda edytorska. Sposób wydania i opracowania Średniowiecznej pieśni religijnej polskiej różni się w sposób istotny od metody przyjętej w 1923 r. przez Brücknera. Zmiany wiążą się, ze znacznie zmodyfikowanym obecnie profilem edytorskim zarówno „średniowiecznych” tomików Biblioteki Narodowej, jak i współczesnej praktyki wydawania tekstów staropolskich. Przygotowując tomik Średniowiecznej pieśni religijnej polskiej miał Brückner już poza sobą olbrzymią pracę odkrywczą w dziedzinie średniowiecznych zabytków, której rezultaty ogłaszał w wielu specjalistycznych czasopismach i własnych studiach. We wstępie do edycji w Bibliotece Narodowej pisał:
nie dla badań językowych przeznaczaliśmy ten wybór; ma on wprowadzić czytelnika dzisiejszego w myśli i uczucia sprzed lat pół tysiąca, w całą tę duchowość, jaką żyli niewybredni przodkowie; […] rzeczy, drobniejsze poprawiałem milcząco; fachowiec to oceni, chociaż nie dla niego to dzieło przeznaczone*.
Nie mógł w 1923 r. Brückner przewidzieć, że jego tomik, adresowany do czytelnika nieprofesjonalnego, po kataklizmie drugiej wojny światowej oraz ostrym deficycie w szeregach literaturoznawców–mediewistów, pozostanie na długie lata podstawowym niemal przewodnikiem po średniowiecznej liryce religijnej w języku polskim.
W obecnym wydaniu teksty podano w transkrypcji, tj. w pisowni zmodernizowanej według wskazówek odpowiadających w przybliżeniu typowi B w Zasadach wydawania tekstów staropolskich (Wrocław 1955), z następującymi odstępstwami:
a. Nie uwzględniono udźwięcznień międzywyrazowych typu „bog jego” (zamiast: „bok jego”) ani też ubezdźwięcznień zarówno międzywyrazowych, jak i śródwyrazowych, łącznie z ubezdźwięcznieniami przed półotwartymi,. typu „potług”.
b. Me uwzględniono oznaczeń miękkości c, dz, sz, ż, cz oraz I (por. „lyeki”).
c. Wprowadzono oznaczenia miękkości spółgłosek wargowych w wygłosie (np. „krew”, „siedm”).
d. W przypadku pisowni samogłosek nosowych przez a i v dostosowano ich pisownię do sposobu właściwego okresowi nowopolskiemu.
e. Zachowano formę deklinacyjną dopełniacza rodzaju żeńskiego deklinacji przymiotnikowo—zaimkowej typu „z twe miłości” oraz formy celownikowe i miejscownikowe z końcówką e zamiast ej.
f. Zrezygnowano z dużych liter w pisowni form zaimków osobowych i dzierżawczych odnoszących się do Boga czy Chrystusa ze względu na wielkie nagromadzenie tych zaimków a zarazem rozbijającą tekst funkcję dużych liter.
W ustalaniu szczegółowych zasad edytorskich wykorzystano wyniki badań doc. dr Jadwigi Puzyniny zawarte w edycji Polskich pieśni pasyjnych oraz cenne sugestie recenzenta niniejszego zbioru — dra Andrzeja Litworni.
