- •Spis treści
- •1.5 Mękę Bożą spominajmy 62
- •I. Geneza pieśni religijnych w językach narodowych
- •II. U źródeł pieśni religijnej w języku polskim
- •III. Społeczno–kulturowe uwarunkowania rozwoju średniowiecznej pieśni religijnej w języku polskim
- •IV. Główne formy gatunkowe średniowiecznej pieśni religijnej w języku polskim
- •V. Wersyfikacja I strofika
- •VI. Uwagi końcowe
- •VII. Zasady wydania
- •Nota bibliograficzna
- •Średniowieczna pieśń religijna polska Bogurodzica
- •Bogurodzica
- •Bogurodzica
- •I. Pieśni pasyjne
- •I.1 o, wszego świata wsztek lud
- •I.1 o, wszego świata wsztek lud
- •I.2. Jezus Chrystus, Bog człowiek, mądrość oćca swego
- •I.2. Jezus Chrystus, Bog człowiek, mądrość oćca swego
- •I.3. Jezusa Judasz przedał za pieniądze nędzne
- •I.3. Jezusa Judasz przedał za pieniądze nędzne
- •I.4 Bądź pozdrowion, Krzyżu Święty
- •1.4 Bądź pozdrowion, Krzyżu Święty
- •I.5. Mękę Bożą spominajmy
- •Pieśń o ostatnich słowach Pana Jezusa na krzyżu
- •1.5 Mękę Bożą spominajmy
- •1.6 Chwała, sława, wszelka cześć
- •I.6 Chwała, sława, wszelka cześć
- •1.8 Śmierć krystowę, śmierć swą zawżdy
- •1.8 Śmierć Krystowę, śmierć swą zawżdy
- •I.9 Krzyżu wierny I wyborny
- •1.9 Krzyżu wierny I wyborny
- •I.10 Idą królewskie proporce
- •Idą królewskie proporce,
- •I.10 Idą królewskie proporce
- •1.11 Wspominając Boże słowa
- •1.11 Wspominając Boże słowa
- •I.12 Daj nam, Chryste, wspomożenie
- •I.12 Daj nam, Chryste, wspomożenie
- •I.13 Płaczy dzisia, duszo wszelka
- •I.13 Płaczy dzisia, duszo wszelka
- •1.14 Wszechmogący nasz Panie, dziwnoś swój świat sprawił
- •1.14 Wszechmogący nasz Panie…
- •II. Pieśni Wielkanocne I o Duchu Świętym
- •II.1 Chrystus z martwych wstał jest
- •II.1 Chrystus z martwych wstał jest
- •II.1a Święty Stanisławie
- •II.1a Święty Stanisławie
- •II.1b Kryste nazaeeński
- •II.1b Kryste nazareński
- •II.1c Krystus już zmartwychwstał
- •II.1c Krystus już zmartwychwstał
- •II.1d Trzy Maryje poszły
- •II.1d Trzy Maryje poszły
- •II.1e Ukazał sie Maryje
- •Drugie wierszyki tejże noty
- •II.1e Ukazał sie Maryje
- •II.2 Przez twe święte z martwy wstanie
- •II.2 Przez twe święte z martwy wstanie
- •II.3 Wesoły nam dzień nastał
- •II.4 Bog wszechmogący…
- •II.5 z śmierci wstał ninie Chrystus Pan
- •II.5 z śmierci wstał ninie Chrystus Pan
- •II.6 Chrystus Pan dzisiaj z martwych wstał
- •II.6 Chrystus Pan dzisiaj z martwych wstał
- •II.7 Nasz Zbawiciel, Pan Bog wszechmogący
- •II.7 Nasz Zbawiciel, Pan Bog wszechmogący
- •II.8 Anjeli słodko śpiewali
- •II.8 Anjeli słodko śpiewali
- •II.9 Wesoły nam dzień nastał, Gdyż Zbawiciel/
- •II.9 Wesoły nam dzień nastał, Gdyż Zbawiciel/
- •II.10 Przydzi, dusze święty, k nam
- •II.10 Przydzi, dusze święty, k nam
- •II.11 Przydzi k nam święty dusze
- •II.11 Przydzi k nam święty dusze
- •II.12 Dusze święty, zawitaj k nam
- •II.12 Dusze święty, zawitaj k nam
- •II.13 Święty Dusze, zawitaj k nam
- •II.13 Święty Dusze, zawitaj k nam
- •II.14 Przydzi, Duchu Święty, k nam
- •II.14 Przydzi, Duchu Święty, k nam
- •II.15 Zawitaj k nam, Duchu Święty
- •II.15 Zawitaj k nam, Duchu Święty
- •II.16 Duchu Świety, raczyż przyjdź k nam
- •II.16 Duchu Świety, raczyż przyjdź k nam
- •III.1 Zdrow bądź, królu anjelski
- •III.1 Zdrow bądź, królu anjelski
- •III.2 Chrystus sie nam narodził
- •III.2 Chrystus sie nam narodził
- •III.4 Panna, Panna porodziła
- •III.4 Panna, Panna porodziła
- •III.5 Nuż wy, bielscy panowie
- •III.5 Nuż wy, bielscy panowie
- •III.6 Zstała się nam nowina
- •III.6 Zstała się nam nowina
- •III.7 Mesyjasz, wierny Chrystus nasz
- •III.7 Mesyjasz, wierny Chrystus nasz
- •III.8 Maryja, panno czysta
- •III.9 Jezu Chryste, nasza radość
- •III.9 Jezu Chryste, nasza radość
- •III.10 Augustus kiedy krolował
- •III.10 Augustus kiedy krolował
- •III.11 Dziękujmy wsztćcy
- •III.12 kiedy krol herod królował
- •III.12 kiedy krol herod królował
- •111.13 Dzięki już wszytcy oddajmy panu Bogu
- •III.14 Wesoły nam dzień nastał, Narodzenia
- •III.14 Wesoły nam dzień nastał, Narodzenia
- •III.15 Zdrów bądź, Jezu maluśki, jenżeś krol niebieski
- •III.15 Zdrów bądź, Jezu maluśki…
- •III.16 Dziecię namilejsze, proszę cie, nie płaczy
- •III.16 Dziecię namilejsze, proszę cie, nie płaczy
- •111.17 Z Bożego Naeodzenia
- •111.17 Z Bożego Naeodzenia
- •III.18 Dziecię sie nam narodziło
- •III.19 Kolęda się z alleluja zwadziła
- •III.19 Kolęda się z alleluja zwadziła
- •IV. Pieśni maryjne
- •IV.1 Maryja, czyste dziewice
- •IV.1 Maryja, czyste dziewice
- •IV. Z radości wam powiedam
- •IV. Z radości wam powiedam
- •IV.3 Mocne boskie tajemności
- •IV.3 Mocne boskie tajemności
- •IV.4 Posłuchajcie, bracia miła
- •IV.4 Posłuchajcie, bracia miła
- •IV.5 Posłał przez anjoły
- •IV.5 Posłał przez anjoły
- •IV.6 Zdrowaś, królewno wyborna
- •IV.6 Zdrowaś, królewno wyborna
- •IV.7 Pozdrowienie to jest pirwe
- •IV.7 Pozdrowienie to jest pirwe
- •IV. 8 o przenasławniejsza panno czysta
- •IV. 8 o przenasławniejsza panno czysta
- •IV.9 Zdrowaś, gwiazdo morska
- •IV.9 Zdrowaś, gwiazdo morska
- •IV.10 Krolewno niebieska
- •IV.10 Królewno niebieska
- •IV. 11 o Maryja, kwiatku panieński
- •IV. 11 o Maryja, kwiatku panieński
- •IV. 12 Anjeli słodko śpiewali
- •IV. 12 Anjeli słodko śpiewali
- •IV. 13 Maryja, panno szlachetna
- •IV. 13 Maryja, panno szlachetna
- •IV. 14 Kwiatek czysty, smutnego sierca
- •IV. 14 Kwiatek czysty, smutnego sierca
- •IV. 15 Nasze nadziejo pezemiła
- •IV. 15 Nasze nadziejo pezemiła
- •IV. 16 Anna, niewiasta niepłodna
- •IV. 16 Anna, niewiasta niepłodna
- •IV.17 Już się anjeli wiesielą
- •IV.17 Już się anjeli wiesielą
- •IV. 18 Cesarzowno wszech naświętsza
- •IV. 18 Cesarzowno wszech naświętsza
- •IV.19 Bądź wiesioła, panno czysta
- •IV.19 Bądź wiesioła, panno czysta
- •IV.20 Zdrowaś, gwiazdo morska, Święta Matko
- •IV.20 Zdrowaś, gwiazdo morska…
- •IV. 21 Archanjoła posłał
- •IV.21 Archanjoła posłał
- •IV.22 Zdrowaś od anjoła
- •IV.22 Zdrowaś od anjoła
- •IV.23 Którego świat, ziemia, morze
- •IV.23 Którego świat, ziemia, morze
- •IV. 24 Świebodność Boga Żywego
- •IV. 24 Świebodność Boga Żywego
- •V. Pieśni o świętych
- •V.1 Ach, krolu wieliki nasz
- •V.1 Ach, królu wieliki nasz
- •V.2 Doroto, cna dziewko czysta
- •V.2 Doroto, cna dziewko czysta
- •V.3 Chwała tobie, gospodynie
- •V.3 Chwała tobie, gospodynie
- •V.4 Wszechmogący Panie miły
- •V.4 Wszechmogący Panie miły
- •V.5 o nieskończona boska dobroci
- •V.5 o nieskończona boska dobroci
- •V.6 z pomocą cesarza tego
- •V.6 z pomocą cesarza tego
- •VI.1 Pirzwa kaźń tworca naszego
- •VI.1 Pirzwa kaźń twórca naszego
- •VI.2 Nie miej Boga jinego
- •VI.3 Słuchaj tego wszelika głowo
- •VI.3 Słuchaj tego wszelika głowo
- •VI.4 Mamy wszyćcy k temu się dziś brać
- •VI.4 Mamy wszyćcy k temu…
- •VI.5 o ciało Boga żywego
- •VI.5 o ciało Boga żywego
- •VI.6 Witaj, miły Jezu Kryste
- •VI.6 Witaj, miły Jezu Kryste
- •V1.7 Witaj, miłe, święte ciało
- •VI.7 Witaj, miłe, święte ciało
- •VI.8 Anjelski chlebie, powitaj
- •VI.8 Anjelski chlebie, powitaj
- •VI.9 Jezu, zbawicielu ludzki
- •VI.9 Jezu, zbawicielu ludzki
- •VI.10 Jasne Krystowo oblicze
- •VI.10 Jasne Krystowo oblicze
- •VI.11 Racz ukazać mieły Panie
- •VI.11 Racz ukazać mieły Panie
- •VI.12 Jezu miły, oto ja dziś
- •VI.12 Jezu miły, oto ja dziś
- •VI.17 Świata wszego stworzycielu
- •VI.17 Świata wszego stworzycielu
- •VI.18 Ma w to wierzyć człek wszelaki
- •VI.18 Ma w to wierzyć człek wszelaki
- •VII. Dodatek. Modlitwy pisane prozą rymowaną (Wybór)
- •VII.1 Panie miły, Boże mocny
- •VII.1 Panie miły, Boże mocny
- •VII.2 o Święty Krzyżu, bądź pozdrowion
- •VII.2 o Święty Krzyżu, bądź pozdrowion
- •VII.3 Przez twą, Naświętsza Panno Maria, pięć boleści
- •VII.3 Przez twą, Naświętsza Panno Maria, pięć boleści
- •VII.4 Maryja, Matko Boża, Panno miłościwa
- •VII.4 Maryja, Matko Boża, Panno miłościwa
- •VII.5 Pozdrowiony badźcie wszytki narozkoszniejsze
- •VII.5 Pozdrowiony badźcie wszytki narozkoszniejsze
VII.4 Maryja, Matko Boża, Panno miłościwa
przed w. 1 — „w języka polskim mówiona pieśń do Marii”,
w. 14 — ty jesteś najwyższa w niebie.
w. 20 rożdka Aaronowa — różdżka Aarona, kapłana izraelskiego, brata Mojżesza, następnie arcykapłana Starego Zakonu. Różdżka Aarona według biblijnej Księgi Wyjścia cudownie obsypała się kwieciem na znak, że ma on być wybrany arcykapłanem (różdżka Aarona jest figurą, tj. przedwyobrażeniem Matki Boskiej).
w. 22 wszytkich mocy wszego kamienia— tj. właściwości wszystkich kamieni szlachetnych, traktowanych przez średniowiecznych alchemików jako źródła magicznych sił.
w. 24 wszytkich ziół — wszystkich ziół, tj. tych, które w średniowieczu cieszyły się wśród alchemików specjalną uwagą.
w. 26 słońoe nosząca — tj. nosząca Chrystusa.
w. 28 wiesieląc zakonne — rozweselając zakonne dusze.
w. 30 uszkodzenie — tj. szkodę dla duszy.
w. 31 raczy nawiedzić ninie — racz nawiedzić teraz.
VII.5 Pozdrowiony badźcie wszytki narozkoszniejsze
Fragment popularnej w późnym średniowieczu w Polsce modlitwy pasyjnej, związane] z kultem pięciu ran Chrystusa i kultem narzędzi jego męki (por. Wstęp, s. LVII).
Tekst z druku: Pozdrawianie wszytkich członków Pana Jezusowych z modlitwami i z rozmyślaniem nabożnem jako której godziny cirpiał (Kraków, Florian Ungler, ok. 1533), unikat Biblioteki Jagiellońskiej, sygn. Cim. 0. 26 adl.
Wydanie: M. Korolko, „Pozdrawianie wszytkich członków Pana Jezusowych”. Z dziejów późnośredniowiecznej literatury pasyjnej w Polsce [w tomie zbiorowym:] Z przeszłości, Warszawa 1977, s. 119–149.
Pozdrowiony bądźcie, wszytki narozkoszniejsze,
rozkwitające członki mego namilszego Pana Jezu Krysta,
na ołtarzu krzyża świętego rozpięte
i gwałtem rozciągnione.
Pozdrowiona bądź, nachwalebniejsza głowo Pana Krystusowa,
wszytkiej czci i chwały nadostojniejsza,
cirniową koroną z tysiącem ostrego ciernia ukoronowana,
w boleści krwią i mózgiem oblana
i nieuczciona. <. . . .>
Pozdrowiona bądź krasa, cudność i wszytka wdzięczność
przekwitającego oblicza Pana Krystusowego,
ktoraż w ciężkiej męce spuchnęła
ranami napełniona, krwią i plwocinami obowrzała,
uszkaradzona, nieuezciona i wzgardzona. <. . .>
Pozdrowiono bądź, nasłodsze gardło Krystusowo,
w gorzkiej męce uschnęło i omieniało,
ktoreż to w ciemnicy u Kajfasza głos żałobnie stękają wypuszczało
a na krzyżu w pragnieniu żółci z mirrą i octu napełnić
Pozdrowion bądź, Panie Jezu Kryste,
na miłości ludzkiej na krzyżu rozciągniony,
wszytek zraniony, krwią nadroższą oblany,
dziewiątej godziny naszczęśniejszej umorzony,
z krzyża głową i ciałem zwieszony,
od Matki bolestnej opłakany. <. . .>
Pozdrowion bądź, miłośniku moj jedyny na krzyżu zawieszony,
dziewiątej godziny umorzony,
serce i bok rozkrojono,
z krzyża w nieszpor słożono,
u Matki na łonie położono, maściami pomazano,
w prześciradło uwinąwszy w/grobie z. płaczem w kompletę pochowa
VII.5 Pozdrowiony badźcie wszytki narozkoszniejsze
w. 13 obewreeć — nabrzmieć, opuchnąć.
w. 16 omienieć — zaniemówić, zamilknąć.
w. 20 na miłości — tak w druku, winno być: dla miłości.
w. 26–28 deiewictfej godziny […] w niesepor — tj. w porze brewiarzowych nieszporów.
w. 30 w komplety — tj. w ostatnią godzinę kanoniczną brewiarza. Jest to charakterystyczny dla nabożeństw pasyjnych późnego średniowiecza przykład włączenia rozważań o męce Chrystusa do godzin kanonicznych brewiarza, znany również w pasyjnej „pieśni godzinkowej” (por. 1.2).
* P. Skarga, Kazania o siedmi sakramentach Kościoła katolickiego, Kraków 1600, s. 95–96.
* Por. W. Schenk, Udział ludu w ofierze mszy świętej. Zarys historyczny, Lublin. 1960.
* W. P. Ken, Wczesne średniowiecze. Zarys historii literatury przeł. T. Rybowski, Wrocław 1977, s. 156,
* J. Woronczak, Tropy i sekwencje w literaturze polskiej do połowy XVI wieku, «Pamiętnik Literackie E. XLIII: 1952, z. 1–2, s. 337–339.
* Tamże, s. 339,
* Thietmari Merseburgensis episcopi chronieon [w:] Kronika mara, oprac. Z. Jedlicki, Warszawa 1968, s. 14,5.
* Kosmas, Kronika Czechów, oprać. M. Wojciechowska, „Warszawa 1968, b. 145.
* Letopis po Ipadskomu spisku, Sankt–Peterburg 1871, pod r. 6757.
* Brunonis vita quinąue fratrum, wyd. W. Kętrzyński, Monumenta Poloniae Historica, t. VI: Warszawa 1961, s. 397 i 409,
* List Matyldy do Mieczysława II, wyd. A. Bielowski, tamże, t. I: Warszawa 1960, s. 323.
* H. Feicht, Studia nad muzyką polskiego średniowiecza Kraków 1975, s. 81.
* Por. T. Gromnicki, Synody prowincjonalne, Kraków 1885, s. 67.
* Tamże, s. 206.
* H. Feicht, op. Cit. s. 82.
* Vita et miracula sanctae Kyngae dictissimae Cracoviensis, wyd. W. Kętrzyński, Lwów 1884, s. 46.
* Bezcenne informacje o zniszczonych w czasie drugiej wojny światowej rękopisach zawiera praca: M. Hornowska, H. Jasieńska–Zdzitowiecka, Zbiory rękopiśmienne w Polsce średniowiecznej, Warszawa 1947.
* Por. J. Kłoczowski, Polska w kulturze europejskiej XIV i XV wieku [w:] Polska dzielnicowa i zjednoczona. Państwo, społeczeństwo, kultura, pod red. A. Gieysztora, Warszawa 1972, s. 460–513; zob. również A. Guriewicz, Kategorie kultury średniowiecznej, przeł. J. Dancygier, Warszawa 1976, passim.
* Por. Ch. Dawson, Szkice o kulturze średniowiecznej, przeł. J. Zielińska, Warszawa 1966, s. 117; zob. również odpowiednie teksty źródłowe w antologii J, Starnawskiego, Średniowiecze, Warszawa 1975, zwłaszcza s. 116–126.
* E. Auerbach, Mimezis. Rzeczywistość przedstawiona w literaturze Zachodu, przeł. Z. Żabicki, Warszawa 1968, t. I, s. 292.
* Informację o autorstwie Gielniowczyka podają akta beatyfikacyjne z początków XVII w. Por. Processus vitae sanctae et miraculorum Patris Ladislai de Gielniow, rkps Towarzystwa Przyjaciół Nauk w Poznaniu, sygn. 576, k. 59 (z nutami).
* Tekst wg nie opisanego źródła (zob. średniowieczna pieśń religijna polska, oprac. A. Briickner, Bibl. Nar., S. I,, nr 65, Kraków 1923, s. 72). Łacińską wersję aklamacji z końca XV w., zaczynającą się od słów: „Jezus Nazarensus, Rex Iudeorum” ogłosił wraz z nutami z Archiwum Prowincji OO. Bernardynów w Krakowie Wiesław Murawiec, Bernardyni warszawscy, Kraków 1973, 8. 117;
* Jan z Komorowa, Memoriale Ordinis Fratrim, Minonm, wyd. K. Liske i A. Lorkiewicz, Monumenta Poloniae Historica, t. V: Warszawa 1961, s. 258 i 292.
* Por. J. Kłoczowski, Zakony na ziemiach polskich w wiekach średnich [w:] Kościół w Polsce, t. I: Średniowiecze, Kraków 1968, s. 569 i n.
* M. Korolko, wstęp do: Polska pieśń pasyjna. Średniowiecze, i wiek XVI, Warszawa 1977, t. I, s. 23
* Por. T. Manteuffel, Średniowiecze powszechne do schyłku XV wieku, Warszawą 1958, s. 375–380,
* Kronika wielkopolska, przeł. K. Abgarowicz, oprac. B. Kürbisówna, Warszawa 1965, s. 272.
* K. Dobrowolski, Pierwsze sekty religijne w Polsce, Reformacja w Polsce, R. III: 1923, nr 11–12, s. 170,
* A. Brückner, Literatura religijna w Polsce średniowiecznej, Warszawa 1902, t. I, s. 188.
* Por. K. Górski, Uwagi o „Rozmyślaniaeh dominikańskich” na tle prądów religijnych XV i początku XVI wieku [w:] Średniowiecze. Studia o kulturze, Warszawa 1965, t. II, s. 317–320.
* Por. A. Brückner, Dzieje kultury polskiej, Warszawa 1939, t. I, s. 274.
* Cyt. za: S. Kot, Źródła do historii wychowania, Warszawa 1029, t. I, s. 118.
* Kodeks Dyplomatyczny Wielkopolski, t. II, s. 391.
* L. Lepszy, Lud wesołków w dawnej Polsce, Kraków 1899,
* Informację podał W. Salmen, Der fahrende Musiker in europaischen Muttelatter, Kessel 1960, s. 65,
* J. Le Goff, Kultura średniowiecznej Europy, przeł. H. Szumowska–Grossowa, Warszawa 1970, s. 350.
* Poetyka, t. III, z. 1 J. Lewański, Dramat liturgiczny. Średniowieczne gatunki dramatyeczno–teatralne, Wrocław 1966.
* J.Michalak, Zarys liturgiki, Płock 1939, s. 217–218.
* Poetyka, t. III, z. 3: J. Lewański, Musterium. Średniowieczne gatunki dramatyczno–teatralne, Wrocław 1969
* Cyt. za: S. Windakiewioz, Dramat liturgiczny w Polsce średniowieczną, Rozprawy Akademii Umiejętności, Wydział Filologiczny, t. XXXIV, Kraków 1903, s. 344.
* J. Lewański, Misterium, s. 322.
* Wszechstronne omówienie zabytku zawiera: Bogurodzica oprac. J. Woronczak, E. Ostrowska i H. Feicht, Wrocław 1962.
* E. Ostrowska, O artyzmie polskich średniowiecznych zabytków językowych (Bogurodzica, Kazania świętokrzyskcie, „Posłuchajcie, bracia miła”), Kraków 1967, s. 64.
* Cyt. za: Monumenta medii aevi Mstorica, t. XVI; 8. 645 (nr 1437).
* J. Kothe, Bie deutschen Osterlieder des Mittelalters, Breslau 1939, s. 107.
* Cyt. za: T. Trzciński, Katalog rękopisów biblioteki seminaryjnej w Gnieźnie, Poznań 1904, s. 27.
* J. Woronczak, Tropy i sekwencje, s. 364–365.
* Por. H. Kowalewicz, Twórczość sekwencyjna wieków Średnich [w:] Średniowiecze. Studia o kulturze, Wrocław 1965, t. II.
* B. Herbest, Nauka prawego c%rzeScijanina, Kraków 1566, k. O1 verso.
* Mączyński, Lexieon Latino–Polomeum, Regiomontani 1564, k. 7 verso, wyd. fototypiczne B. Olesch, Köln 1973.
* A. Brückner, Literatura religijna w Polsce średniowiecznej, t. I, s. 200.
* M. Czechowic, Rozmowy chrystyjańskie, Kraków 1575, M. Czechowic, Rozmowy chrystyjańskie, Kraków 1575,
* S. Wierczyński, wstęp do: Polskie wierszowane legendy średniowieczne, Wrocław 1962.
* M. Suchorowski, Wieniec pieśni żebrackich z żywotów świętych i innych podań prawdziwych, Lwów 1860, s. 14–15.
* Średniowieczna pieśń religijna polska, s. 53.
* Por. J. Nowak–Dłużewski, wstęp do: Kolędy polskie. Średniowiecze i wiek XVI, Warszawa 1966, t. I.
* B. Herbest, op. cit., k. N2 verso i N5 verso.
* M E. Klich, Polska terminologia chrześcijańska, Poznań 1927, S. 136 i 138.
* Por. J. Smosarski, Dialog na Boże Narodzenie. Problemu ewolucji, «Roczniki Humanistyczne» 1964, t. XII, z. 1, 8. 71–98.
* Tamże, s. 72.
* Cyt. za H. Feicht, op. cit., s. 86.
* Por. K. Grudziński, Najstarsze zabytki rękopiśmienne języka polskiego w zbiorach bernardyńskich, «Archiwa, Biblioteki i Muzea Kościelne», t. IV: 1962, s. 361.
* A. Brückner, wstęp do: Średniowieczna pieśń religijna polska, s. 19.
* O związkach pieśni ze średniowiecznym kaznodziejstwem pisał J. Krzyżanowski, Z marginaliów średniowiecznych, «Pamiętnik Literacki)) E, XXXII: 1935, s.,421.
* Por. S. Furmanik, Z zagadnień wersyfikacji polskiej, Warszawa 1956, s. 136 i n. (tamże literatura przedmiotu).
* E. Ganszyniec, O „Modlitewniku Wacława” [w:] Modlitewnik Władysława Warneńczyka w zbiorach Biblioteki Bodlejańskiej, oprać. L. Biernacki, R. Ganszyniec, W. Podłącza, Kraków 1923, s. 43.
* Szerzej o tym pisałem we wstępie do: Polskie pieśni pasyjne, s. 35.
* Por. M. Korolko, „Pozdrawianie wszytkich członków Pana Jezusowych”. Z dziejów późnośredniowiecznej literatury pasyjnej w Polsce [w:] Z przeszłości. Warszawa 1977, s. 117–151.
* A. Brückner, Literatura religijna w Polsce średniowiecznej, t. III, s. 147.
* G. Dreves, C. Blume, Beimgebete und Leselieder [w:] Analeeta hymnica medii aevi, Leipzig 1893–1898, t. XV, XXI–XXXIII, XLV.
* Por. K, Górski, op. cit. t, II, s. 317–320,
* Furmanik, op. cit., s. 138.
* Por. J. Krzyżanowski, Historia literatury polskiej. Alegoryzm–preromantyzm, Warszawa 1964, s. 84.
* S. Furmanik, Podstawy wersyfikacji polskiej, Warszawa 1947,
* M. Dłuska, Studia z historii i teorii wersyfikacji polskiej,. Kraków 1948, t. I.
* J. Krzyżanowski, op. eit., s, 77–83.
* Por. S. Vrtel–Wierczyński w: Recenzje i sprawozdania, «Kwartalnik Historycznym t. XXXIX: 1925, s. 361–363.
* J. Hrabak, Polski ośmiozgłoskowiec średniowieczny [w:] Prace ofiarowane Kazimierzowi Wóycickiemu, Wilno 1937, s. 111–124.
* Uwagi o strofice oparto głównie na wynikach pracy zbiorowej: Strofika, pod red. M. E. Mayenowej, Wrocław 1964, passim.
* M. Dłuska, op. oit., s. 89.
* A. Brückner, op. dt., s. 6.
* E. Ostrowska, op. dt.
* J. Krzyżanowski, op. cit., s. 62.
* H. Feicht, op. oit., s. 117.
* A. Brückner, wstęp do: Średniowieczna pieśń religijna polska, s. 22.
