- •Русский язык и культура речи (вопросы к экзамену)
- •Орфоэпические нормы современного русского языка. Произношение отдельных звуков, сочетаний звуков.
- •Разновидности аббревиатур. Особенности их произношения.
- •Современной наукой выработаны критерии разграничения омонимии и многозначности, помогающие развести значения одного и того же слова и омонимы, которые возникли в результате полного разрыва полисемии.
- •Лексическая синонимия. Типы лексических синонимов. Ошибки, связанные с неправильным употреблением синонимов.
- •Паронимы. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам. Парономазия. Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов.
- •В формах существительных:
- •Имя существительное как часть речи. Лексико-грамматические разряды существительных. Использование имен собственных и нарицательных.
- •Категория рода. Колебания в роде имен существительных и их причины. Дифференциация значений в зависимости от родовых окончаний.
- •Существительные общего рода. Род имен существительных, являющихся наименованием лиц по профессии, должности, званию.
- •Род несклоняемых существительных. Грамматические и семантические показатели форм рода таких существительных.
- •Стилистическая характеристика категории числа имен существительных
- •Категория падежа. Варианты окончаний имен существительных в единственном числе (родительный падеж, предложный падеж).
- •Варианты окончаний имен существительных во множественном числе (именительный падеж, родительный падеж, творительный падеж).
- •Имя прилагательное как часть речи. Лексико-грамматические разряды прилагательных.
- •Грамматические классы прилагательных (склоняемые/несклоняемые).
- •Морфологические категории прилагательных: категория полноты/краткости; категория степеней сравнения.
- •Стилистическое использование степеней сравнения. Стилистическое использование притяжательных прилагательных.
- •2. Числительные два, три, четыре образуют особое склонение.
- •Синонимия определительных местоимений.
- •Синонимия неопределенных местоимений.
- •Глагол. Морфологические категории глагола (категория вида; личности/безличности; залога; наклонения; времени; лица; числа; рода)
- •Категория наклонения. Изъявительное наклонение.
- •Изобилующие и недостаточные глаголы. Их стилистические особенности.
- •Синонимия личных форм глагола.
- •Синонимия форм наклонений глагола.
- •Синонимия временных форм глагола.
- •Синтаксическая норма. Порядок слов в предложении.
- •Синтаксические нормы. Согласование подлежащего и сказуемого.
- •Синтаксическая норма. Выбор падежной формы управляемого слова.
- •Синтаксические нормы. Согласование определений.
- •Синтаксические нормы. Предлоги при однородных членах предложения.
- •Эволюция научного стиля. Интернациональная лексика и терминология в научном стиле.
- •2. В научном стиле частотны существительные и прилагательные с определенным типом лексического значения, которое выражается с помощью некоторых суффиксов:
- •Морфолого-синтаксические особенности научного стиля.
- •Основные правила оформления цитат
- •Условные разделительные знаки. Последовательность расположения
- •Дайте определение официально-делового стиля. Сфера функционирования официально-делового стиля. Основные стилеобразующие черты официально-делового стиля.
- •Охарактеризуйте понятия “реквизит документа”, “форма документа”.
- •Эволюция публицистического стиля. Жанровое своеобразие. Функции заголовка.
- •Охарактеризуйте лексико-фразеологические и словообразовательные особенности публицистического стиля.
- •Расскажите о жанровых особенностях разговорного стиля. Приведите примеры.
- •Язык (стиль) рекламы. Эволюция стиля.
- •Церковно-религиозный стиль
- •Судебная речь. Эволюция и основные признаки.
- •Парламентская речь. Эволюция и особенности стиля.
-
Орфоэпические нормы современного русского языка. Произношение отдельных звуков, сочетаний звуков.
Орфоэпические нормы определяет фонетическая система языка. Каждый язык характеризуется своими фонетическими законами, регулирующими произношение звуков и слов, которые они создают.
Основные правила произношения
В русском языке четко произносятся только те гласные, которые находятся под ударением: сад, кот, дочь. Те гласные, которые находятся в безударной позиции, могут утрачивать четкость и ясность. Это – закон редукции. Так, гласная «о» в начале слова без ударения или в предударных слогах может произноситься, как «а»: с(а)рока, в(а)рона. В безударных слогах на месте буквы «о» может произноситься неясный звук, например, как первый слог в слове «голова».
Гласный звук «и» произносится как «ы» после предлога, твердого согласного или при слитном произношении двух слов. Например, «пединститут», «смех и слезы».
Что касается произношения согласных, оно руководствуется законами оглушения и уподобления. Стоящие перед глухим звуком звонкие согласные оглушаются, что является характерной чертой русской речи. В качестве примера можно привести слово «столб», последняя буква в котором оглушается и произносится, как «п». Таких слов очень и очень много.
Во многих словах вместо звука «ч» следует произносить «ш» (слово «что»), а буква «г» в окончаниях читается как «в» (слова «моего», «никого» и другие).
Как уже говорилось выше, орфоэпические нормы имеют дело с произношением заимствованных слов. Обычно такие слова подчиняются имеющимся в языке нормам, и только иногда могут обладать своими особенностями. Одно из самых распространенных правил – смягчение согласных перед «е». Это видно в таких словах, как «факультет», «крем», «шинель» и прочих. При этом в некоторых словах произношение может варьироваться («декан», «террор», «терапия»).
Орфоэпические нормы – это еще и нормы постановки ударения, которое в русском языке не фиксировано. Это значит, что в разных грамматических формах слова ударение может отличаться («рука» - «руку _
-
Акцентологические нормы. Тенденции постановки ударения в русском языке. Причины акцентологических ошибок
Акцентологические нормы – это нормы ударения.
Одна из причин нарушения акцентологических норм связана с особенностями словесного ударения в русском языке.
-
Ударение в русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Например, в эстонском, латышском, чешском, финском ударным всегда бывает первый слог, в польском, грузинском – предпоследний, в армянском, французском - последний. В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным. Сопоставим ударение в словах: компас, добыча, документ, медикамент. В этих словах ударение соответственно падает на первый, второй, третий, четвертый слоги. Разноместность его, как отмечает Р. И. Аванесов, делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова.
-
Ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу/, береже/шь, береже/т, береже/м, береже/те, берегу/т – ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слов, называются подвижным (прав, пра/вы, права/, могу, мо/жешь, мо/гут).
Ошибки в ударении могут быть вызваны и другими причинами, о которых необходимо помнить.
1) Незнание правил ударения в языке-источнике. Мизе/рный (лат. miser - бедный) из французского «мизе/р» и произносится «мизе/рный».
2) Отсутствует в печатном тексте буквы «Ё». Между тем, известно, что в соответствии с нормой она всегда принимает на себя ударение. Ликвидация точек привела к тому, что многие слова стали произноситься с «Е», а ударение перешло на случайное место – свекла, желчь, желчный, новорожденный, завороженный (правильно свёкла, жёлчь, жёлчный, новорождённый, заворожённый).
3) Незнание орфографических правил. Слова «бро/ня» и «броня/» являются существительными первого склонения. Ударение выполняет смыслоразличительную функцию: броня – «преимущественное право на получение чего-либо» и броня – «защитное покрытие». Часто встречается неправомерное употребление слова в форме «бронь».
4) Незнание принадлежности слова к той или иной части речи. Например, прилагательное «развито/й» и причастие «ра/звитый». Первое употребляется в словосочетаниях «развитой юноша», «развитая промышленность», «развитое сельское хозяйство» и ударение падает на окончание. Причастие, образованное от глагола «развить», произносится с ударением на первом или втором слоге – развитая гражданином N деятельность, развитый преподавателем вопрос, развитая веревка, развитый локон.
5) Осваивая нормы русской акцентологии, надо иметь в виду и явление вариативности ударения. Существует слова, в которых нормированным признаются: 1) два варианта ударения, 2) один считается книжным, а другой – разговорным, 3) один вариант общелитературный, а другой – профессиональный. Так, варианты «ина/че - и/наче», «пе/тля и петля/», «ржа/веть и ржаве/ть», «тво/рог и творо/г» равноправны, «балова/ть и баловать», «догово/р и договор», «ке/та и кета» - первый книжный, второй разговорный, «астроно/м и астро/ном», «ко/мпас и компа/с», «ра/порт и рапо/рт», «и/скра и искра/», «добы/ча и до/быча», «а/томный и ато/мный» - общелитературный и профессиональный соответственно Пометы о принадлежности слова с том или иным вариантом ударения к разговорному или профессиональному языку даются в орфоэпических словарях.
-
Основные орфоэпические нормы произношения иноязычных слов.
В некоторых заимствованных словах допускается произношение безударного [o]: адажио, болеро, досье, какао, кредо, поэт, поэтический, радио, рококо, сольфеджио, трио, фойе и другие. Нередко [o] произносится в именах собственных: Флобер, Шопен, Борнео. Но произношение такого [o] почти во всех этих словах не обязательно. Сравнить, например, можно сказать и п[o]эт и п[a]эт, б[o]леро и б[ъ]леро. В большинстве заимствованных слов <o> реализуется в соответствии с русскими фонетическими нормами: к[a]стюм, в[ъ]лейбол, пианин[ъ]. Произношение безударного [o] в словах аромат, бокал, вокзал, костюм, прогресс, роман, рояль и других считается архаичным или манерным.
В заимствованных словах в соответствии с <э> в безударном положении произносятся различные звуки в зависимости освоенности слова русским языком. В словах, сохраняющих книжно-литературный характер, в начале слова и после твердого согласного произносится [э]: эвенк, экипировка, экскаватор, экстракт, эмбрион, астэроид, бизнесмэн, кордэбалет, тендэр, андантэ. В иноязычных словах, полностью освоенных русским языком, в начале слова возможно произношение [иэ]: [иэ]кономика, [иэ]мигрант, [иэ]таж. После твердого согласного в первом предударном слоге [ыъ]: ат[ыъ]лье, бут[ыъ]рброд; в других безударных слогах [ъ]: альт[ъ]рнатива, мод[ъ]рнизация. В связи с этим возникает нейтрализация «э» и «и» в безударных слогах в начале слова - одинаково произносятся, например: «из кадра вышла» и «эскадра вышла»; «и кран передвинули» и «экран передвинули»; после парных твердых согласных в первом предударном слоге.
Раньше в русском языке действовала закономерность: перед «э» могли быть только мягкие согласные, кроме ш, ж, ц. Поэтому в заимствованных словах перед «э» твердые согласные заменялись парными мягкими. Сейчас эта закономерность утрачена; во многих заимствованных словах произносятся только твердые согласные: антенна, бизнес, бифштекс, дельта, кабаре, кафе, кашне, кодекс, модель, отель, партнер, пастель, поэтесса, пюре, тире и т.д. В некоторых словах допустимо двоякое произношение - с твердым и мягким согласным. Во многих словах произносится только мягкий согласный. Произношение твердого согласного перед «э» в таких словах, как бассейн, беж, брюнет, музей, пионер, рельс, термин, фанера, ошибочно.