Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Voprosy.docx
Скачиваний:
262
Добавлен:
07.01.2020
Размер:
261.5 Кб
Скачать

Русский язык и культура речи (вопросы к экзамену)

  1. Язык как средство общения и форма существования национальной культуры.

Язык обеспечивает общение, взаимопонимание людей, он обслуживает все сферы человеческой деятельности, выступая одним из основных условий существования человеческого общества. Он создается и развивается обществом. Как явление социальное язык — это достояние всех людей, принадлежащих к обществу.

  1. Литературный язык и его признаки.

Литературный язык функционирует в 2 формах: устной и письменной. Устная речь первична, рассчитана на слуховое восприятие, обращена к слушателю, есть влияние собеседника; используются мимика, жесты, позы; речь спонтанная, неорганизованная, непринужденная; подчиняется нормам интонационным, орфографическим. Письменная речь появилась гораздо позже; графическое фиксирование; визуально-зрительное восприятие; не обращена ни к кому, требует обдуманности, сосредоточенности; редактированная; сохраняемая; подчиняется нормам пунктуации.

термин «литературный язык» обозначает вовсе не «язык художественной литературы», а именно нормативный, рекомендуемый для всех, устоявшийся вариант русского языка.

За пределами литературной нормы оказываются

- просторечие – речевые ошибки, отступление от грамматических и фонетических норм;

- диалектизмы – местные слова и выражения, употребляемые на ограниченной территории;

- жаргонизмы (профессиональные слова) – ограниченные в употреблении слова, но не территориально, а профессионально или по возрасту.

Признаки литературного языка:

1) наличие письменности;

2) нормированность – достаточно устойчивый способ выражения, который выражает исторически сложившиеся закономерности развития русского литературного языка. Нормированность основана на языковой системе и закреплена в лучших образцах литературных произведений;

Система оценки языковых средств:

Правильно – неправильно (норма - ошибка). Пример: звонИт – звОнит.

Правильно – правильно. Пример: твОрог – творОг.

Правильно – допустимо (в словаре с пометкой разг., проф.). Пример: договОр – дОговор.

3) кодифицированность, т. е. закрепленность в научной литературе; это выражается в наличии грамматических словарей и других книг, содержащих правила использования языка;

4) стилистическое многообразие, т. е. многообразие функциональных стилей литературного языка;

5) относительная устойчивость;

6) распространенность;

7) общеупотребительность;

8) общеобязательность;

9) соответствие употреблению, обычаям и возможностям языковой системы.

  1. Культура речи как научная дисциплина. Аспекты культуры речи.

Культура речи - самостоятельный раздел филологии. Это теоретическая и практическая дисциплина, обобщающая достижения и выводы грамматики, стилистики, истории литературного языка с целью оперативного воздействия на речевую практику путем определения основных норм и тенденций развития языка. Культура речи как научная дисциплина имеет теоретико-прикладной характер. Её теоретическая часть опирается на фонетику, грамматику, стилистику русского языка, на историю русского литературного языка. Практическая часть связана с риторикой как наукой о красноречии. Культура речи как лингвистическая наука изучает совокупность и систему коммуникативных качеств. Предметом её изучения является теоретическое обоснование и описание речевой культуры во всей совокупности и коммуникативных качеств. Под коммуникативными качествами речи понимаются такие её особенности, объективные свойства, которые оптимально обеспечивают потребности общения и свидетельствуют о высокой речевой культуре, её совершенстве. Поскольку коммуникативные качества речи необходимы для того, чтобы как можно лучше воздействовать на адресата, то можно считать, что предметом изучения культуры речи является подвижная языковая структура речи в её коммуникативном воздействии.

Выделяют следующие аспекты культуры речи: нормативный, коммуникативный, этический.

  1. Коммуникативный аспект. Качества хорошей речи.

Язык располагает большим арсеналом средств. Главнейшее требование к хорошему тексту таково: из всех языковых средств для создания определенного текста должны быть выбраны такие, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют поставленные задачи общения, или коммуникативные задачи. Изучение текста с точки зрения соответствия его языковой структуры задачам общения получило название коммуникативного аспекта культуры речи. Этот аспект имел значение ещё в античности, когда развивались основные положения риторики.

Качества хорошей речи:

  1. Содержательность

  2. Точность

  3. Логичность

  4. Правильность

  5. Выразительность

  6. Чистота

  7. Эмоциональность

  1. Этический аспект. Нормы этикета.

Для каждого общества и для каждой ситуации существуют свои этические нормы речевого поведения. Этические нормы регулируют также вопросы обращения, способы приветствия и прощания, выражения согласия, одобрения, несогласия и пр. Запрет на сквернословие определяется именно этическими нормами. Речевая этика - это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально - культурных традициях. Соблюдение данных правил является необходимым условием успешного речевого общения (коммуникации). Речевой этикет регулирует выбор форм приветствия, обращения, прощания; требует выражения внимания и понимания, а также предписывает выражать мысли в ясной форме, ориентируясь на мир знаний адресата.

Нормы этикета:

  1. Вежливость (доброжелательна и искренна)

  2. Тактичность

  3. Чуткость

  4. Деликатность

  1. Нормативный аспект. Понятие «норма», «вариант», «речевая ошибка». Динамический характер нормы. Типы норм.

Нормативный аспект подразумевает формирование, соблюдение и изменение норм, которым должны следовать все носители литературного языка. Изменение норм связано с тем, что сам язык находится в постоянном развитии, что соответственно вызывает изменение норм. Для культуры речи как научной дисциплины необходимо вовремя отмечать колебание нормы, выделять стилистическую принадлежность вариантов и фиксировать изменение нормы.

Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм.

Варианты — различные проявления (модификации, реализации, манифестации) одной и той же сущности (единицы); все единицы языка вариативны, реализуются в речи в виде множества экземпляров.

Норма — это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Типы норм:

  1. Нормы письменной и устной форм речи

- лексические нормы

- грамматические нормы

- стилистические нормы

  1. Нормы письменной речи

- нормы орфографии

- нормы пунктуации

  1. Нормы устной речи

- нормы произношения

- нормы ударения

- интонационные нормы

Динамический характер нормы

Динамический характер (изменяемость) обусловлен развитием всей системы языка, реализующейся в живой речи. Понимание динамической природы нормы включает как статику (систему языковых единиц), так и динамику (функционирование языка).

  1. Дайте определение понятий “орфоэпия”. Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Причины орфоэпических ошибок. Орфоэпией называется система норм правильного произношения.

Орфоэпические нормы определяет фонетическая система языка. Каждый язык характеризуется своими фонетическими законами, регулирующими произношение звуков и слов, которые они создают.

Основой русского литературного языка является московское наречие, однако, в русской орфоэпии разграничивают так называемую «младшую» и «старшую» нормы. Первая отображает отличительные черты современного произношения, вторая обращает внимание на старомосковские орфоэпические нормы.

Основные правила произношения

В русском языке четко произносятся только те гласные, которые находятся под ударением: сад, кот, дочь. Те гласные, которые находятся в безударной позиции, могут утрачивать четкость и ясность. Это – закон редукции. Так, гласная «о» в начале слова без ударения или в предударных слогах может произноситься, как «а»: с(а)рока, в(а)рона. В безударных слогах на месте буквы «о» может произноситься неясный звук, например, как первый слог в слове «голова».

Гласный звук «и» произносится как «ы» после предлога, твердого согласного или при слитном произношении двух слов. Например, «пединститут», «смех и слезы».

Что касается произношения согласных, оно руководствуется законами оглушения и уподобления. Стоящие перед глухим звуком звонкие согласные оглушаются, что является характерной чертой русской речи. В качестве примера можно привести слово «столб», последняя буква в котором оглушается и произносится, как «п». Таких слов очень и очень много.

Во многих словах вместо звука «ч» следует произносить «ш» (слово «что»), а буква «г» в окончаниях читается как «в» (слова «моего», «никого» и другие).

Как уже говорилось выше, орфоэпические нормы имеют дело с произношением заимствованных слов. Обычно такие слова подчиняются имеющимся в языке нормам, и только иногда могут обладать своими особенностями. Одно из самых распространенных правил – смягчение согласных перед «е». Это видно в таких словах, как «факультет», «крем», «шинель» и прочих. При этом в некоторых словах произношение может варьироваться («декан», «террор», «терапия»).