Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Основы коммерческой деятельности - Синецкий Б.И..doc
Скачиваний:
355
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
20.59 Mб
Скачать

6. Унификация документов

Унификацией транспортных и платежных документов занимаются различные международные организации. Так, единая форма железнодорожных накладных была разработана при согласовании условий «Соглашения о международном прямом железнодорожном сообщении».

Унифицированные требования к транспортным и другим документам, применяемым при проведении расчетов аккредитивами, изложены в Унифицированных правилах и обычаях для документарных аккредитивов в редакции 1993 г. По согласованию с партнером по сделке те же требования можно включать в контракты, предусматривающие иные способы расчетов.

В практической деятельности можно пользоваться выпущенным Министерством внешних экономических связей Положением о порядке составления, оформления и рассылки технической и товаросопроводительной документации на товары, поставляемые на экспорт. В этом Положении содержатся унифицированные формы и разработанные на их основе бланки внешнеторговых документов, которые предусматривают возможность заполнения и обработки компьютерами.

Практические работники должны постоянно следить за изменениями унифицированных форм документов и совершенствованием способов их передачи.

Контрольные вопросы по темам 1—6

1. Что входит в основной состав комплекта платежных документов?

2. Каковы основные реквизиты счетов?

3. В чем отличие товарораспорядительных документов от платежных?

4. В чем отличие ордерного коносамента от безусловного транспортного документа?

5. Перечислите основные реквизиты транспортных накладных.

6. В чем назначение товаросопроводительных документов?

Список рекомендуемой литературы к разделу II

1. Лавров С. Н., Фролов Б. А. Валютно-финансовые отношения предприятий и организаций с зарубежными партнерами. 2-ое изд., доп. и перераб. М.: АО«Менатеп-Информ», 1994.

2. Международное торговое право: расчеты по контрактам. Сборник международных документов. Сост. и вступ. ст. Т. П. Лазаревой. — М.: Московский независимый институт международного права, 1996.

3. Основы международного бизнеса. Словарь-справочник / Под ред. С. И. Долгова, отв. сост. В. В. Васильев. М.: Издательство БЕК, 1997.

4. Покровская В. В. Международные коммерческие операции и их регламентация. Внешнеторговый практикум. М.: Инфра-М, 1996.

5. Синецкий Б. И. Внешнеэкономические операции: организация и техника. — М.: Международные отношения, 1989.

Приложение II. 1 Унифицированные правила по инкассо

(Публикация Международной торговой палаты № 522)

(Ред. 1995г., вступили в силу с 1 января 1996 г.)

А. Общие положения и определения

Статья 1. Применение URC 522

(a) Унифицированные правила по Инкассо (URC), редакция 1995, публикация № 522, применяются ко всем инкассо, как они определены в статье 2, если эти Правила включены в текст инкассового поручения, как оно определено в статье 4, и являются обязательными для всех участвующих сторон, если только специально не оговорено иное и если только это не противоречит положениям федерального, республиканского либо местного законодательства и/или правилам, носящим обязательный характер.

(b) Банки не обязаны выполнять инкассо либо обрабатывать какие-либо инкассовые поручения или последующие связанные с ними инструкции.

(c) Если банк решает по какой-либо причине не выполнять инкассо или какие-либо полученные им инструкции, относящиеся к инкассо, то он должен без задержки известить об этом сторону, от которой он получил инкассо или инструкции, посредством телекоммуникации или, если последнее невозможно, другими ускоренными методами.

Статья 2. Определение инкассо

Для целей настоящих Правил:

(a) «Инкассо» означает операции, осуществляемые банками на основании полученных инструкций с документами, как они определены в статье 2(b), в целях:

(I) получения платежа и/или акцепта, или

(II) выдачи коммерческих документов против платежа и/или против акцепта, или

(III) выдачи документов на других условиях.

(b) «Документы» означают финансовые и/или коммерческие документы:

(I) «финансовые документы» означают переводные векселя, простые векселя, чеки или другие подобные документы, используемые для получения денежного платежа;

(II) «коммерческие документы» означают счета-фактуры, транспортные документы, товарораспорядительные документы или другие какие бы то ни было документы, не являющиеся финансовыми документами.

(c) «Чистое инкассо» означает инкассо финансовых документов, не сопровождаемых коммерческими документами.

(d) «Документарное инкассо» означает инкассо:

(I) финансовых документов, сопровождаемых коммерческими документами;

(II) коммерческих документов, не сопровождаемых финансовыми документами.

Статья 3. Стороны по инкассо

(a) Для целей настоящих Правил сторонами по инкассо являются:

(I) «доверитель» — сторона, которая поручает банку обработку инкассо;

(II) «банк-ремитент» — банк, которому доверитель поручил обработку инкассо;

(III) «инкассирующий банк» — любой банк, не являющийся банком-ремитентом, участвующий в процессе обработки инкассового поручения;

(IV) «представляющий банк» — инкассирующий банк, делающий представление плательщику.

(b) «Плательщик» — лицо, которому должно быть сделано представление в соответствии с инкассовым поручением.