
- •Аспекты изучения лексики л.П.Крысин социальный аспект владения языком
- •Понятие “владение языком” в современной лингвистике
- •2. Уровни владения языком
- •3. Речевое общение и социальные роли коммуникантов
- •1. Предварительные замечания
- •Социальные компоненты в семантике языковых единиц
- •Ю.Н.Караулов русская языковая личность и задачи ее изучения
- •Е.С.Яковлева к описанию русской языковой картины мира Вводные замечания
- •О понятии языковая картина (или модель) мира
- •Языковая картина мира как процесс
- •Универсальное и национально-специфичное в языковой картине мира
- •О подходах к описанию языковой картины мира
- •К теме «Лицо в русской языковой картине мира» Оппозиция «свое – чужое» в лицах
- •К теме «Время в русской языковой картине мира»
- •Слово как предмет лексикологии д.Н. Шмелев проблема определения слова
- •З.Д.Попова, и.А. Стернин проблема слова как единицы лексической системы языка
- •§ 1. Слово как единица системы языка
- •§ 2. Критерии определения слова
- •§ 3. Проблема отдельности слова
- •§ 4. Проблема тождества слова
- •Полевый принцип описания значения слова
- •Компоненты лексического значения
- •Основания классификации сем
- •Типология денотативных сем
- •Коннотативные семы
- •Функционально-стилистические семы
- •Структура эмпирического макрокомпонента значения
- •Ядерные и периферийные семантические компоненты (проблема отнесения)
- •И.А.Стернин коммуникативная концепция семантики слова
- •Лапотник
- •Лакировщик
- •Сапожник
- •В.Н.Телия метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира
- •Метафора как модель и её смысловые механизмы
- •Номинативно-функциональные типы метафор и их роль в языковой картине мира
- •Языковая и художественная метафора
- •Языковая метафора и безóбразное производное значение
- •Языковая и генетическая метафора
- •Семантический посредник метафоризации. Семантические виды языковой метафоры Символ метафоры
- •Семантические виды языковой метафоры
- •1. Мотивированная языковая метафора
- •2. Синкретическая языковая метафора
- •3. Ассоциативная языковая метафора
- •Ассоциативная языковая метафора признаковая
- •Ассоциативная языковая метафора психологическая
- •Соотношение семантики языковой метафоры и психологически реального значения слова
- •В.К.Харченко функции метафоры
- •§ 1. Номинативная функция метафор (метафора в названиях)
- •§ 2. Информативная функция метафор
- •§ 3. Мнемоническая функция метафор (метафора и запоминание)
- •§ 4. Стилеобразующая функция метафор
- •§ 5. Текстообразующая функция метафор (метафора и текст)
- •§ 6. Жанрообразующая функция метафор (метафора и жанр)
- •§ 7. Эвристическая функция метафор (метафора в научных открытиях)
- •§ 8. Объяснительная функция метафор (метафора и понимание)
- •§ 9. Эмоционально-оценочная функция метафор (метафора и оценка)
- •§ 10. Этическая функция метафор (метафора и воспитание)
- •§ 11. Аутосуггестивная функция метафор (метафора и самовнушение)
- •§ 12. Кодирующая функция метафор (метафора и код)
- •§ 13. Конспирирующая функция метафор (метафора и тайна)
- •§ 14. Игровая функция метафор (метафора и юмор)
- •§ 15. Ритуальная функция метафор (метафора и обряд)
- •Типы лексических значений в.В.Виноградов основные типы лексических значений слова
- •Н.Д.Арутюнова к проблеме функциональных типов лексического значения
- •Омонимия в.В.Виноградов об омонимии и смежных явлениях
- •Лексическая синонимия л.А.Новиков синонимия
- •Ю.Д.Апресян лексические синонимы
- •Лексическая антонимия л.А. Новиков антонимия
- •Печатается по кн. Новиков л.А. Семантика русского языка. М.,1982. С.243-255. Ю.Д.Апресян лексические антонимы
- •Тип 'начинать' — 'переставать'
- •Тип 'действие—уничтожение результата действия'
- •Тип 'больше' — 'меньше'
- •Другие типы антонимов
- •Сложная антонимия и определение антонимов
- •Семантическая асимметричность антонимов
- •Сочетаемостные различия антонимов
- •Средства образования антонимов
- •Квазиантонимы
- •Системные отношения в лексике з.Д.Попова, и.А. Стернин структурные отношения между словами в лексической системе языка
- •Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка
- •Синтагматические отношения в лексике
- •Ю.Н.Караулов русский ассоциативный словарь
- •И.В.Арнольд лексико-семантическое поле и тематическая сетка текста
- •1. Полногласие или его отсутствие
- •2. Слова со звуками щ и жд вместо ч и ж
- •3. Слова со звуком е вместо о /ё/ не перед мягкими
- •Условия активизации употребления иноязычной лексики
- •Причины иноязычного заимствования
- •Особенности функционирования иноязычной лексики в современной русской речи
- •§ 3. Понимание стабильности лексической системы было обосновано н.Ю.Шведовой:
- •§ 17. В аспекте тематическом Словарь описывает те лексические разряды и группы, которые с наибольшей полнотой отражают изменения, происходящие в жизни общества:
- •§ 18. В аспекте словопроизводства Словарь включает в себя лексику разных типов:
- •§ 20. В Словаре прослеживаются системные связи и отношения на том участке лексической системы, который служит его объектом и ограничивается словником.
- •В.В.Морковкин, а.В.Морковкина
- •Русские агнонимы: понятие, состав и смысловое разнообразие
- •Агнонимы как антропоцентрическая по характеру совмещенная
- •Единица лексической системы
- •Формирование корпуса русских агнонимов
- •Количественная и качественная оценка корпуса русских агнонимов
- •А.Г. Лыков окказиональное слово как лексическая единица речи Многопризнаковость окказионального слова
- •Принадлежность к речи
- •Творимость окказионального слова
- •Словообразовательная производность
- •Ненормативность окказионального слова
- •Функциональная одноразовость
- •Зависимость от контекста
- •Экспрессивность окказионального слова
- •Номинативная факультативность
- •Синхронно-диахронная диффузность
- •Свойственна ли окказионализмам «постоянная новизна»?
- •Признак индивидуальной принадлежности
- •Лексика русского языка с точки зрения сферы использования ф.П. Филин диалектное слово и его границы
- •Стилистическая дифференциация лексики д.Н. Шмелев стилистическая дифференциация языковых средств
- •Фразеология в.В. Виноградов об основных типах фразеологических единиц
- •Лексикография д.И.Арбатский основные способы толкования значений слов
- •В.А.Козырев, в.Д.Черняк очерки о словарях русского языка типология словарей русского языка
- •Оглавление
- •I. Материал словаря: Слово в меняющемся мире 289
- •II. Специфика Словаря 291
- •III. Содержание Словаря 292
Языковая картина мира как процесс
В "Материалах для словаря древнерусского языка. .." И.И.Срезневского слову свhтъ и производным от него отводится несколько страниц большого (словарного) формата. Подавляющее большинство производных - свhтьловати ('освещать, просвещать'), свhтьлитис# ('светиться, сиять'), свhтьлотворити ('наполнять светом духовным'), свhтьло"дрьн|и ('снегом указывающий путь') – в современном языке утрачены, как утрачена (или во всяком случае существенно редуцирована) идея божественной природы света (ведь счет и свят, как показал В.И.Топоров, относятся к одному и тому же праславянскому корню *svęt-), ср.:"...самая стихия света есть божество, нетерпящее ничего темного, нечистого, в позднейшем смысле - греховного. Понятия светлого, благого божества и святости неразлучны... Так, от санскр. div -светить, блистать, играть лучами образовалось греч. Ζευς (род. Διός), лат. Deus - Бог, (divus - божественный, святой..." (Дьяченко). Таким образом, световая мотивация эмоций – это историческая память языка о слове (концепте) и его семантическом ареале.
Приведенные факты подводят нас к мысли, что к феномену языковой концептуализации нужно подходить как к процессу; языковая картина мира – это динамика: какие-то ее фрагменты складываются, выявляются с течением времени, а какие-то, напротив, - затемняются, в результате чего наше употребление кажется на первый взгляд ничем не мотивированным (недаром Гумбольдт о языковом мышлении говорил как о "внутренней форме языка"). Апелляция же "внутрь", как правило, означает исследование "вглубь" (времени), апелляцию к прошлому языка и языкового мышления.
В пояснение и подтверждение сказанного приведем такой пример.
В современном русском языке есть ряд наречий - интенсификаторов, которые группируются вокруг слова очень: ужасно, страшно, жутко (разг.), весьма (книжн.), удивительно, необычайно... и др. Для носителей русского языка сочетания типа ужасно (страшно, жутко), красивый не кажутся ни парадоксальными, ни странными, между тем как во многих других языках им нет аналогов. Нa первый взгляд, выбор в качестве интенсификаторов таких наречий, как ужасно, жутко, страшно, кажется ничем не мотивированной языковой прихотью. Однако исследование "вглубь", в историческую ретроспективу, объясняет наш сегодняшний выбор. Дело в том, что в церковнославянском (культовом!) языке слово оужасъ (равно как и страхъ) значило "удивление, иэумление…иступление, вдохновенное состояние… благоговейный страх". Страшн|й церковно-славянском – "внушающий почтение, благоговение…удивительный, чудный, величественный…чрезвычайный, безмерный". Названия подобного рода религиозных ( экстатических) чувств 1- совмещающих противоположные оценки – современном языковом сознании, как правило, преломляются в какую-либо одну оценочную плоскость, так, чаять понимается, скорее, в плане надежды, чем в плане опасения. Но именно "экстатичность" церковнославянских "страха" и "ужаса" мотивируют их сегодняшнее разговорное употребление. Заметим, что только эти слова передают идею интенсификации в наиболее чистом виде, без какой-либо примеси "качества". И в этом смысле они отличаются oт таких своих синонимов, как необычайно, удивительно, потрясающе: последние в силу наличия семантики 'удивление' не используются относительно 1-го лица, ср Ужасно / страшно рад вас видеть при невозможности *Поразительно / удивительно рад вас видеть.