Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ППЗ Античная лит 12_13.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
27.11.2019
Размер:
104.96 Кб
Скачать

IX. Фрагменты для заучивания наизусть

IX. 1.

Гомер. Илиада (Песнь первая)

Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,

Грозный, который ахеянам тысячи бедствий содеял.

Многие души могучия славных героев низринул

В мрачный Аид и самих распростер их в корысть плотоядным

Птицам окрестным и псам (совершалася Зевсова воля), —

С онаго дня, как, воздвигшие спор, воспылали враждою

Пастырь народов Атрид и герой Ахиллес благородный.

(Пер. Н.И. Гнедича)

Гомер. Одиссея (Песнь первая)

Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который

Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою,

 Многих людей, города посетил и обычаи видел,

 Много духом страдал на морях, о спасеньи заботясь

 Жизни своей и возврате в отчизну товарищей верных.

 Все же при этом не спас он товарищей, как ни старался.

 Собственным сами себя святотатством они погубили:

Съели, безумцы, коров Гелиоса Гиперионида.

Дня возвращенья домой навсегда их за это лишил он.

Муза! Об этом и нам расскажи, начав с чего хочешь.

(Пер. В. А. Жуковского)

Анакреонт

***

Что же сухо в чаше дно?

Наливай мне, мальчик резвый,

Только пьяное вино

Раствори водою трезвой.

Мы не скифы, не люблю,

Други, пьянствовать бесчинно:

Нет, за чашей я пою

Иль беседую невинно.

(Перевод А. Пушкина)

 

Эсхил. Прометей прикованый (Монолог Прометея)

П р о м е т е й

О ты, Эфир божественный, и вы,

О ветры быстрокрылые, и реки,

И смех морских неисчислимых волн,

Земля-всематерь, круг всезрящий солнца,

Вас всех в свидетели зову: смотрите,

Что ныне, бог, терплю я от богов!

Поглядите, в каких

Суждено мне терзаниях жизнь проводить

Мириады годов!

Позорные узы обрел для меня

Новоявленный царь блаженных богов.

Увы! Я рыдаю об этой беде

И о бедах грядущих, — и где же предел

Моих бесконечных страданий?

Но что я говорю? Ведь я и сам

Предвидел все грядущее, и нет

Нежданных бедствий для меня. Я должен

Свою судьбу переносить легко:

Нельзя преодолеть необходимость.

Но тяжко и молчать, и говорить

Об участи моей. Ведь я, злосчастный,

Страдаю за благодеянья смертным.

Божественное пламя я похитил,

Сокрыв в стволе пустого тростника.

И людям стал наставником огонь

Во всех искусствах, помощью великой...

За это преступленье казнь терплю,

Вися в оковах под открытым небом...

(Пер. В. Нилендера и С. Соловьева)

  

Софокл. Антигона (Стасим I. Строфа I)

Много есть чудес на свете,

Человек — их всех чудесней.

Он зимою через море

Правит путь под бурным ветром

И плывет, переправляясь

По ревущим вкруг волнам.

Землю, древнюю богиню,

Что в веках неутомима,

Год за годом мучит он

И с конем своим на поле

Всюду борозды ведет.

(Пер. С. Шервинского)

Гораций. Оды. Книга третья (30. К Мельпомене)

Создал памятник я, бронзы литой прочней,

Царственных пирамид выше поднявшийся.

Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой

Не разрушат его, не сокрушит и ряд

Нескончаемых лет — время бегущее.

Нет, не весь я умру, лучшая часть меня

Избежит похорон. Буду я вновь и вновь

Восхваляем, доколь по Капитолию

 

Жрец верховный ведет деву безмолвную.

Назван буду везде — там, где неистовый

Авфид ропщет, где Давн, скудный водой, царем

Был у грубых селян. Встав из ничтожества,

 

Первым я приобщил песню Эолии

К италийским стихам. Славой заслуженной,

Мельпомена, гордись и, благосклонная,

Ныне лаврами Дельф мне увенчай главу.

(Пер. С. Шервинского)

 

Овидий. Любовные элегии (Книга I, элегия IХ)

Всякий влюбленный — солдат, и есть у Амура свой лагерь,

В этом мне, Аттик, поверь: каждый влюбленный — солдат.

Возраст, способный к войне, подходящ и для дела Венеры.

Жалок дряхлый боец, жалок влюбленный старик.

Тех же требует лет полководец в воине сильном

И молодая краса в друге на ложе любви.

Оба и стражу несут, и спят на земле по-солдатски:

Этот у милых дверей, тот у палатки вождя.

Воин в дороге весь век, — а стоит любимой уехать,

Вслед до пределов земли смелый любовник пойдет.

Встречные горы, вдвойне от дождей полноводные реки

Он перейдет, по пути сколько истопчет снегов.

(Пер. С. Шервинского)

5 .1 Трудоемкость модулей и видов учебной работы в относительных единицах по дисциплине

«История зарубежной литературы: Античная литература»,

Направление 050100.62 Педагогическое образование, профиль Русский язык и литература

факультет филологический , курс 1 , семестр 1 2012/2013 уч. года

п/п

Название модульной дисциплины

Срок реализации

модуля

Текущая работа (50 %)

Аттестация

(50 %)

Итого

Виды текущей работы

Сдача зачета

Сдача экзамена

посещаемость лекций

посещаемость и работа на практических занятиях

Чтение наизусть

Тесты

ТЗ

итого

ТЗ*

(дополн)

1

2

3

4

5

7

9

10

11

12

13

14

15

Всего

7

22

7

10

4

50

24*

50

100

1

Литература Древней греции

1-3 недели

4

12

4

8

28

16*

2

Римская литература

4-7 недели

3

10

3

2

4

22

8*

Трудоемкость в баллах: посещаемость лекции-1 балл за 2 ч.; практическое занятие – 2 балла за 2 часа; чтение наизусть- 1 балл за 1 стихотворение или фрагмент; тест – 2 балла за каждое тестирование ( по темам «Греческая мифология», «Илиада», «Одиссея», «Древнегреческая драма», «Литература Древнего Рима»); творческое задание ТЗ1- 4 балла (Т 1- - письменный сравнительный анализ стихотворения античного поэта и современного); ТЗ* (дополнительное творческое задание) - 8 баллов (ТЗдоп1- составление 2-х тестовых заданий до 10-15 вопросов каждое; ТЗдоп2- создание и письменное оформление сценария.