Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Business English Шерсткова.doc
Скачиваний:
1183
Добавлен:
06.03.2016
Размер:
7.07 Mб
Скачать

Предисловие

Practice makes perfect.

Proverb

Предлагаемая вашему вниманию книга Essential Business English Practice представляет собой учебное пособие – практикум по основам делового общения на английском языке. Идея создания книги возникла в ходе работы автора со студентами магистерской подготовки по дисциплине «Деловой иностранный язык». В соответствии с требованиями учебной программы одной из основных базовых компетенций, приобретаемых студентами-магистрантами в рамках изучения данной дисциплины, является коммуникативная компетенция – способность пользоваться иностранным языком как средством делового общения. Для формирования этой способности, иными словами, нужных знаний, умений и навыков необходима их многократная тренировка, отработка с использованием большого количества учебных упражнений. Однако существующие на сегодняшний день пособия зачастую ограничиваются всего лишь несколькими упражнениями по тематике, что, в свою очередь, дает студенту возможность только понять функционирование изучаемых лексических единиц в контексте, но, к сожалению, не позволяет активно усвоить требуемый лексический материал, выработать и вывести в речь полученные знания и навыки. Не секрет, что при отсутствии языковой среды добиться более-менее удовлетворительных результатов в овладении иностранным языком можно только целенаправленной, упорной отработкой фонетического, лексико-грамматического материала через систему специально подобранных упражнений. Данное пособие призвано решить эту задачу. Цель практикума – помочь студенту активно овладеть необходимым языковым минимумом, который позволит учащемуся эффективно «функционировать» в типичных ситуациях делового общения на английском языке.

Пособие построено по тематическому принципу. Условно практикум можно разделить на два блока: первый охватывает профессионально-бытовые ситуации общения (знакомство с коллегами, деловая беседа по телефону, командировка и т.п.); второй блок, более профессионально-ориентированный, представлен тремя темами: прием на работу, подготовка презентации, ведение переговоров. Специфика рассматриваемых вопросов второго блока обусловила характер предлагаемого материала: помимо упражнений в этот блок включена информация ознакомительно-обучающего характера, например, о правилах написания резюме или ведения переговоров.

В начале каждой темы в отдельном упражнении предлагается список слов и выражений для запоминания. Все дальнейшие упражнения направлены на отработку этого вокабуляра. Автор, насколько это было возможно, постарался разнообразить предлагаемые типы упражнения, чтобы избежать рутинности материала. Каждый раздел построен по принципу нарастающей трудности, что позволяет учащемуся в итоге перейти на уровень собственного словотворчества в переводных упражнениях с русского на английский, при составлении тематических диалогов, в ролевых играх.

Отдельно следует остановиться на методике работы с переводными упражнениями – карточками. Они построены на материале предшествующих им упражнений. Учащемуся ничего не нужно заполнять в карточках. Если необходимо, перевод можно записать в отдельной тетради, но не в пустых строчках карточек. Пустые строки – это реплики партнера по диалогу. Где это было технически возможно, карточки собеседников расположены на разных страницах. Если обе карточки находятся на одной странице, то во время парной работы с данными упражнениями (и со всеми другими карточками) студент должен смотреть только в свою карточку, закрыв «сценарий роли» собеседника. После однократного выполнения упражнения нужно обязательно поменяться ролями. При индивидуальной работе студента дома или в классе карточку собеседника не закрывают, необходимо задействовать обе карточки сразу, переводя по строкам поочередно реплики из двух ролей.

Не лишним будет напомнить учащимся, что при работе в парах нужно не только думать о том, как правильно сказать / перевести свою роль, но и внимательно слушать собеседника. Основным мотивирующим фактором должна быть не оценка, а уровень усвоения материала. Уважаемые студенты! Помните, вы учитесь, прежде всего, ради «себя – любимого», ради своих знаний, ради своего успешного будущего!

В отдельных упражнениях практикума также представлены образцы бланков документов, которые необходимо заполнить и с которыми студенту придется столкнуться в реальных жизненных ситуациях, например, форма таможенной декларации, карта прибытия в страну или бланк регистрации в отеле.

Данное пособие, в первую очередь, направлено на студентов вузов, изучающих дисциплину «Деловой иностранный язык». Однако в целом или отдельные темы пособия могут представлять интерес и быть практически полезны широкому кругу лиц, изучающих деловой английский язык. Практикум рассчитан на учащихся, которые уже имеют начальные знания по английскому языку и хотели бы специализироваться в области делового общения.

В зависимости от уровня знаний и подготовки студентов, а также количества аудиторных часов преподаватель может варьировать объем и степень проработки предлагаемого материала. Рекомендуется дополнительно использовать на уроках различные ролевые игры (коих найдется немало в арсенале каждого преподавателя) для создания максимально реалистичной ситуации общения.

Материалы пособия апробированы в работе с магистрантами факультета трубопроводного транспорта и института экономики Уфимского государственного нефтяного технического университета.

Автор надеется, что работа по предлагаемому учебному пособию будет для Вас полезной и приятной. Успехов!

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]