Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика английского языка.doc
Скачиваний:
53
Добавлен:
22.05.2015
Размер:
662.02 Кб
Скачать

Прямая и косвенная речь

Direct and Indirect Speech

Прямая речь (Direct Speech) точно воспроизводит слова говорящего, в то время как косвенная речь (Indirect Speech) является передачей слов говорящего другим лицом.

В прямой речи у нас есть два самостоятельных предложения. В косвенной речи – сложноподчиненное предложение, состоящее из главного и придаточного дополнительного, которое присоединяется к главному союзами и союзными словами that, what, where, when, how, why, whether (if) или бессоюзно.

Прямая речь

Косвенная речь

Не says, "We are reading."

He says (that) they are reading.

He said, "We are reading."

He said (that) they were reading.

I said, "She will come at 5."

I said (that) she would come at 5.

Правила последовательности времен

1. При переводе предложения из прямой речи в косвенную соблю­даются все правила последовательности времен.

2. При переводе прямой речи в косвенную глагол to say, имеющий при себе дополнение с предлогом to, обычно заменяется глаголом to tell, за которым всегда следует беспредложное дополнение:

She said to me, "I have finished my work".

She told me she had finished her work.

3. Если прямая речь представляет собой общий воп­рос, то в косвенной речи дополнительное придаточное предложение имеет прямой порядок слов и вводится союзами whether или if:

Не asked me, "Do you know English?"

He asked me whether (if) I knew English.

She asked him, "Are you busy?"

She asked him whether (if) he was busy.

4. Если прямая речь представляет собой специальный воп­рос, то в

косвенной речи дополнительное придаточное предложение имеет прямой порядок слов и присоединяется к главному при помощи вопросительных слов, которые становятся союзными словами:

Не asked, "Where do you live?"

He asked me where I lived.

She asked them, "What are you doing?"

She asked them what they were doing.

I asked him, "When will you go there?”

I asked him when he would go there.

Примечание. В дополнительных придаточных предложениях, вводимых союзом when, будущее время не заменяется настоящим, как в придаточных предложениях условия и времени.

5. Если прямая речь представляет собой побудительное предложение, то в косвенной речи глагол, стоявший в повелительном наклонении, употреб- ляется в форме инфинитива, причем приказание обычно выражается глаголами to tell, to order, to offer, а просьба — глаголами to ask, to beg, to implore:

The teacher said to us, "Stop writing!"

The teacher told us to stop writing.

He said, “Give me this book, please.”

He asked me to give him that book.

В косвенной речи в побудительных отрицательных предложениях не используется вспомогательный глагол.

She said to Peter, ”Don’t take my book.”

She told Peter not to take her book.

6. При переводе предложения из прямой речи в косвенную изменяются

а) соот­ветственно смыслу личные и притяжательные местоимения:

Не said to me, "Do you know English?"

He asked me if I knew English.

б) если глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то указательные местоимения и наречия места и времени в косвенной речи заменяются следующим образом:

В прямой речи (слова, близости)

В косвенной речи

(слова отдален ности)

this этот, эта, это

that тот, та, то

these эти

those me

now сейчас

then тогда

here здесь

there там

today сегодня

that day в тот день

last night вчера вечером

the previous night (the night before) накануне вечером

yesterday вчера

the day before накануне

to-morrow завтра

the next (following) day на следу­ющий день

next week на следующей неделе

the following week на следующей неделе

ago тому назад

before тому назад

Например:

Не said, "I wrote this report yesterday.”

Он сказал: “Я написал этот доклад вчера”.

He said (that) he had written that report the day before.”

Он сказал, что он написал этот док-лад накануне.

Таблица временных форм глагола в действительном залоге

Indefinite

Continuous

Perfect

Perfect Continuous

Present

I do it.

I am doing it.

I have done it.

I have been doing it.

Past

I did it.

I was doing it.

I had done it.

I had been doing it.

Future

I shall do it.

I shall be doing it.

I shall have done it.

-

Future-in-the-Past

I should do it.

I should be doing it.

I should have done it.

-

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]