- •Из книги «вендидад»
- •Глава I [Географическая поэма]
- •Глава іі [Сказание о Йиме]
- •Глава ііі [о благе земледелия]
- •Ясна, 28 [Моление о слове]
- •Ясна, 29 [Моление о поддержке скотоводства]
- •Из книги «яшт» глава 5 Ардвисуряшт
- •Глава 10 [Михр-яшт]
- •Глава 17
- •3Арождение Древнеперсидской летописи Надпись Кира Великого
- •Надпись Дария і у Суэцкого канала
- •«Антидэвовская» надпись Ксеркса
- •Надпись Артаксеркса іі
- •О сооружении дворца в Сузе
- •Комментарии
Глава 17
Ардяшт
О счастье прекрасное, счастье великолепное,
Блестящее, светозарное!
Счастье, одаряющее благами Хварно
Мужей, которых ты приобщаешь к себе!
Благовонием наполнится тот дом,
В который дом счастье блаrостное,
Могучее ногою вступит,
(Внося) согласие к прочному содружеству,
Те мужи царствами овладевают
С обилием снеди и запасов и благоуханиями,
Где постели постланы
И (где) множество других ценных блаr
Для тех, кoгo ты приобщаешь к себе, о счастье благостное,
Рефрен
(Поистине) блажен тот, кoгo ты приобщаешь к себе.
И меня приобщи к себе,
О (счастье) многодарственное, моrучее!
Их дома благоустроены,
Богаты стадами,
Обильны и на долгие времена
(Дома) тех, кoгo ты приобщаешь к себе, о счастье благостное.
[Исполняются желания тех, кoгo ты приобщаешь.]
Рефрен
Их постели хорошо постланы,
Благоуханны и убраны,
Подушками уложены,
С позолоченными ножками
Для тех, кoгo ты приобщаешь к себе, о счастье благостное.
Рефрен
Их возлюбленные жены
Возлежат на постелях,
Убранных красиво подушками,
И украшают себя запястьями
И серьгами подвесными,
Четырехугольными, и ожерельями позолоченными,
(говоря): «Когда придет к нам глава дома,
Когда. мы насладимся, (прильнув) к ero телу,
(Мы, жены) тех, кoгo ты приобщаешь к себе, о счастье благостное!»
Рефрен
Их дочери восседают
С браслетами на нoгax, тyгo подпоясанные.
Прекрасные телом, с длинными пальцами,
Обладающие станом такой красоты,
Что очаровывают смотрящих,
Тех, кoгo ты приобщаешь к себе, о счастье благостное.
Рефрен
Их кони грозные,
Стремительные в беге,
Они мчат быструю колесницу,
Натягивая сыромятные поводья,
Они везут мужественного восхвалителя (божества),
(Возничего) быстрых коней и колесницы,
Вооруженного острым копьем с длинной рукоятью,
Сзади разящего противника
Из быстрострелого лука
И спереди убивающего вpaгa
Тех, кoгo ты приобщаешь к себе, о счастье благостное.
Рефрен
Их верблюды грозные,
Острогорбые, полные вожделения,
Становящиеся на дыбы, дерущиеся друг с другом страстно,
Для тех, кoгo ты приобщаешь к себе, о счастье благостное.
Рефрен
Их серебро и золото в сокровищницу
Караванщик привозит
Из иноземных стран,
И блестящие одеяния...
Для тех, кoгo ты приобщаешь к себе, о счастье блаrостное.
3Арождение Древнеперсидской летописи Надпись Кира Великого
Сделана на остатках гробницы в Пасаргадах. Перевод В.И.Абаева.
Я Кир - царь Ахеменид.
Бехистунская надпись царя Дария I
(521-486 гг. до н. э.)
Высечена на скале Бехистун (Бисутун) около г.Керманшаха на высоте 152 м над уровнем земли. Над надписью огромный барельеф: перед царем Дарием стоят 9 царей и вождей кланов со связанными руками и петлей на шее. Десятого царь попирает ногами. В надписи 414 строк в 5-ти столбцах. Она высечена на трех языках (эламском, вавилонском, древнеперсидском). Перевод В.И.Абаева.
Я Дарий, царь великий, царь царей, царь в Персии, царь стран, сын Виштаспы (Гистаспы), внук Аршамы, Ахеменид.
Говорит Дарий-царь: «Мой отец Виштаспа, отец Виштаспы Аршама, отец Аршамы Ариарамна, отец Ариарамны, Чишпиш, отец Чишпиша - Ахемен. Поэтому мы называемся Ахеменидами. Искони мы пользуемся почетом, искони наш род был царственным. Восемь [человек] из мoeгo рода были до меня царями, Я – девятый. Девять нас были последовательно царями. По воле Ахура Мазды я - царь. Ахура Мазда дал мне царство.
Следующие страны мне достались, по воле Ахура Мазды я стал над ними царем: Персия, Элам, Вавилония, Ассирия, Аравия, Египет, [страны у моря], Лидия, Иония, Мидия, Армения, Каппадокия, Парфия, Дрангиана, Арейя, Хорезм, Бактрия, Согдиана, Гандара, Сака, Саттагидия, Арахозия, Мака: вceгo 23 страны.
Эти страны мне достались. По воле Ахура Мазды, [они] стали мне подвластны, приносили мне дань. Все, что я им приказывал - ночью ли, днем ли, - они исполняли. В этих странах [каждого] человека, который был лучшим, я ублаготворял; [каждого], кто был враждебен, я cтpoгo наказывал. По воле Ахура Мазды, эти страны следовали моим законам. [Все], что я им приказывал, они исполняли. Ахура Мазда дал мне это царство, Ахура Мазда помог мне, чтобы я овладел этим цapством. По волe Ахура Мазды этим царством я владею».
Говорит Дарий-царь: «Вот что мною сделано, после тoгo как я стал царем.
Камбиз, сын Кира, из нашеrо рода, был здесь царем. У Камбиза был брат, по имени Бардия (Смердис), от одной матери, одного отца с Камбизом. Камбиз убил Бардию. Когда Камбиз убил Бардию, народ не знал, что Бардия убит. Между тем Камбиз отправился в Египет. Когда Камбиз отправился в Египет, народ возмутился, и было великое зло в стране, и в Персии, и в Мидии, и в друrих странах.
Потом появился человек. Maг, по имени Гaумaтa. Он восстал в Пишияуваде, у гopы по имени Аракадриш. Это было в 14-й день месяца вияхна [март 522 г.], когда он восстал. Народ он так обманывал: «Я - Бардия, сын Кира, брат Камбиза». Тогда весь народ взбунтовался и перешел от Камбиза к нему - и Персия, и Мидия, и другие страны. Он (Гaумaтa) захватил царство. Это было в 9-й день месяца гармапада (апрель 522 г.), когда он захватил царство. Вслед за тем Камбиз умер своею смертью (м. б. «покончив с собой»).
Царство, которое Гaумaтa-мaг отнял у Камбиза, принадлежало искони нашему роду. И Гaумaтa-мaг отнял у Камбиза и Персию, и другие страны, захватил [их], присвоил [их] себе, стал царем. Не было человека - ни перса, ни мидянина, ни кого-либо из нашеrо рода - кто мoг бы отнять царство у Гaумaтa-мaга. Народ очень боялся, что он перебьет многих, которые прежде знали Бардию, дабы никто не узнал, что он - не Бардия, сын Кира. Никто не осмеливался сказать что-либо против Гaумaтa-мaга, пока я не прибыл, Затем я помолился Ахура Мазде. Ахура Мазда мне помоr. Это было в 10-й день месяца багаядиш [сентябрь 522 г.], коrда я с немноrими людьми убил Гaумaтa-мaга и виднейших ero приверженцев в крепости, называемой Сикаяуватиш, в мидийской местности Нисайя. Царство у нeгo я отнял. По воле Ахура Мазды я стал царем. Ахура Мазда дал мне царство. Царство, которое было отнято у нашеrо рода, я вернул, восстановил eгo в прежнем виде. Святилища, которые Гaумaтa-мaг разрушил, я восстановил. Я вернул народу [ero] достояние: скот, домашнюю челядь, фамильные владения, которые Гaумaтa-мaг у нeго отнял. Я восстановил страну в прежнем виде, и Персию, и Мидию, и другие страны. То, что было отнято, я вернул обратно. По воле Ахура Мазды это я совершил. Я добился тoгo, чтобы дом [престол] наш восстановить на прежнее, место, чтобы Гaумaтa-мaг не захватил наш престол.
Вот что я сделал, после тoгo как стал царем».
Говорит Дарий-царь: «Когда я убил Гaумaтa-мaга, то один человек, по имени Ассина, сын Упадармы, восстал в Эламе. Он rоворил народу: «Я царь Элама». Тогда эламиты взбунтовались, перешли к этому Ассине; он стал царем в Эламе.
И один человек, вавилонянин, по имени Надинтабайра [Нидинту-Бел], сын Анири, восстал в Вавилоне. Народ он так обманывал: «Я Навуходоносор, сын Набонида». И тогда народ вавилонский весь перешел к этому Надинтабайре. Вавилон взбунтовался, [и] он захватил власть в Вавилоне.
Тогда я послал [людей] в Элам. Тот Ассина, связанный, был приведен ко мне. Я eгo умертвил. После этоrо я отправился в Вавилон против Надинтабайры, который называл себя Навуходоносором. Войско Надинтабайры занимало [реку] Тиrр. Там оно стояло, и река была непроходима вброд(?).
Тогда я посадил войско на меха, других на верблюдов и лошадей. Ахура Мазда мне помог. По воле Ахура Мазды мы перешли Тигр. Там разбил я наголову войско Надинтабайры, Это было в 24-й день месяца ассиядия [декабрь 522 г.], когда мы дали сражение.
После этого я направился в Вавилон. Не доходя до Вавилона - [там есть] город, называемый Зазана, на Евфрате - туда прибыл с войском тот Надинтабайра, называвший себя Навуходоносором, чтобы дать мне сражение. Затем сражение мы дали. Ахура Мазда мне помог. По воле Ахура Мазды я разбил наголову войско Надинтабайры. Bpaг был загнан в воду. Вода eгo увлекла, Это было во 2-й день месяца анамака [январь 522 г.], коrда мы дали сражение.
Надинтабайра с немногими всадниками бежал и прибыл в Вавилон. Тогда я направился в Вавилон, По воле Ахура Мазды я взял Вавилон и захватил Надинтабайру. Затем я этого Надинтабайру умертвил в Вавилоне.
Пока я был в Вавилоне, следующие. страны от меня отложились: Персия, Элам, Мидия, Ассирия, Еrипет, Парфия, Маргиана, Саттаrидия, Сака.
Один человек, по имени Мартия, сын Чичихриша из города Kyганакa в Персии, восстал в Эламе. Он говорит народу: «Я - Иманиш, царь Элама». Я был тогда близко от Элама. Эламиты меня побоялись, схватили Мартию, который стал у них главой, и убили eгo.
Один человек, по имени Фравартиш, мидянин, восстал в Мидии. Народу он так говорил: «Я - Хшатрита, из рода Увахштры». Тогда мидийское войско, которое [находилось] во дворце, отложилось от меня и перешло к Фравартишу. Он стал царем в Мидии.
Песидское и мидийское войско, которое былo при мне, было незначительно. Тогда я отправил войско. Перса Видарну, мoeгo подчиненного, я сделал над ними начальником [и] так им сказал: «Идите [и] разбейте то мидийское войско, которое не признает меня». Затем Видарна отправился с войском. Когда он прибыл в Мидию, [то] у города, называемоrо Маруш, там дал он сражение мидянам… Ахура Мазда мне помоr. По воле Ахура Мазды мое войско разбило наголову мятежное войско. Это было в 27-й день месяца анамака [январь 521 г.], коrда произошло сражение, После этого войско мое поджидало меня в местности, называемой Кампада, в Мидии, пока я не прибыл в Мидию...»