Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ролз Дж. Теория справедливости.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
4.01 Mб
Скачать

Оглавление

Предисловие научного редактора

5

Предисловие к русскому изданию

8

Примечания

12

Из предисловия к английскому изданию

14

Часть первая. ТЕОРИЯ

Глава I. Справедливость как честность

19

1. Роль справедливости

19

2. Субъект справедливости

22

3. Основная идея теории справедливости

25

4. Исходное положение и обоснование

30

5. Классический утилитаризм

34

6. Некоторые сопоставления

38

7. Интуитивизм

43

8. Проблема приоритета

48

9. Некоторые замечания о моральной теории

52

Примечания

57

Глава II. Принципы справедливости

61

10. Институты и формальная справедливость

61

11. Два принципа справедливости

66

12. Интерпретации второго правила

70

13. Демократическое равенство и принцип различия

77

14. Честное равенство возможностей и чисто процедурная справедливость

84

15. Первичные социальные блага как основания для ожиданий

89

16. Существенные социальные положения

92

17. Тенденция к равенству

97

18. Принципы для индивидов: принцип честности

103

19. Принципы для индивидов: естественные обязанности

108

Примечания

110

Глава III. Исходное положение

113

20. Природа аргументации в пользу концепции справедливости

113

21. Представление альтернатив

116

22. Обстоятельства справедливости

120

23. Формальные ограничения на концепцию правильности

122

24. Занавес неведения

127

25. Рациональность сторон

131

26. Рассуждение, ведущее к двум принципам справедливости

137

27. Размышление, ведущее к принципу средней полезности

145

28. Некоторые трудности, связанные с принципом средней полезности

150

29. Основания для двух принципов справедливости

156

30. Классический утилитаризм, беспристрастность и благожелательность

163

Примечания

169

Часть вторая. ИНСТИТУТЫ

Глава IV. Равная свобода

177

31. Последовательность из четырех стадий

177

32. Понятие свободы

182

33. Равная свобода совести

185

34. Терпимость и общий интерес

190

35. Терпимость к нетерпимым

194

36. Политическая справедливость и конституция

198

37. Ограничения на принцип участия

204

38. Правление закона

210

39. Определение приоритета свободы

217

40. Кантианская интерпретация справедливости как честности

223

Примечания

229

Глава V. Долевое распределение

232

41. Концепция справедливости в политической экономии

232

42. Некоторые замечания об экономических системах

238

43. Сопутствующие институты распределительной справедливости

245

44. Проблема справедливости в отношениях между поколениями

253

45. Временные предпочтения

260

46. Дополнительные случаи приоритета

264

47. Предписания справедливости

268

48. Законные ожидания и моральные заслуги

273

49. Сравнение со смешанными концепциями

278

50. Принцип совершенства

285

Примечания

291

Глава VI. Обязанности и обязательства

295

51. Аргументы в пользу принципов естественных обязанностей

295

52. Аргументы в пользу принципа честности

303

53. Обязанность подчиняться несправедливому закону

309

54. Статус мажоритарного правления

314

55. Определение гражданского неповиновения

319

56. Определение отказа по убеждениям

323

57. Оправдание гражданского неповиновения

326

58. Оправдание отказа по убеждениям

331

59. Роль гражданского неповиновения

335

Примечания

343

Часть третья. ЦЕЛИ

Глава VII. Благо как рациональность

349

60. Необходимость теории блага

349

61. Определение блага для простых случаев

352

62. Замечание о значении

356

63. Определение блага для жизненных планов

358

64. Осмотрительная рациональность

365

65. Аристотелевский принцип

372

66. Определение блага в применении к личностям

379

67. Чувство собственного достоинства, совершенства, стыд

385

68. Некоторые контрасты между правильностью и благом

390

Примечания

394

Глава VIII. Чувство справедливости

397

69. Понятие вполне упорядоченного общества

397

70. Авторитарная мораль

404

71. Мораль ассоциации

407

72. Мораль принципов

411

73. Признаки моральных чувств

417

74. Связь между моральными и естественными установками

422

75. Принципы моральной психологии

425

76. Проблема относительной стабильности

430

77. Основание равенства

437

Примечания

443

Глава IX. Благо справедливости

447

78. Автономность и объективность

447

79. Идея социального единения

453

80. Проблема зависти

460

81. Зависть и равенство

464

82. Основания для приоритета свободы

469

83. Счастье и доминантные цели

475

84. Гедонизм как метод выбора

480

85. Единство личности

484

86. Благо чувства справедливости

489

87. Заключительные замечания об обосновании

498

Примечания

507

Указатель

511

JOHN RAWLS

A THEORY OF JUSTICE

THE BELKNAP PRESS OF

HARVARD UNIVERSITY PRESS

CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS

ДЖОН РОЛЗ

ТЕОРИЯ СПРАВЕДЛИВОСТИ

Научный редактор издания профессор В. В. Целищев

НОВОСИБИРСК

ИЗДАТЕЛЬСТВО НОВОСИБИРСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

1995

Перевод с английского В. В. Целищева при участии В. Н. Карповича и А. А. Шевченко

© Copyright 1971 by the President and Fellows of Harvard College All rights reserved

Опубликовано с разрешения Harvard University Press

© Издательство Новосибирского университета, 1995

© Целищев В. В., предисловие, перевод, 1995

Электронная версия – М.А.Константинов, Д.Г.Котеленко. 2004.

Предисловие научного редактора

Появление на русском языке книги Дж. Ролза „Теория спра­ведливости" представляется событием немаловажным. Будучи одним из значительнейших трудов в области политической философии в XX в., этот труд особенно нужен в нынешней России, где собственно политическая философия зачастую подменяется публицистикой или пересказами идей. Известность как автора, так и его главного труда огромна. По меткому выражению одного из философов, эту книгу на Западе либо читали все, либо притворяются, что читали. Для книг такого масштаба это типично, потому что само существование их формирует стиль мышления, на фоне которого1 ознакомление с детальной аргументацией не представляется уж столь существенным. Но при одном условии — книга должна быть в распоряжении тех вдумчивых читателей, которые являются одновременно и творцами интеллектуальной атмосферы в обществе, и критиками.

В данном случае необходим именно такой читатель, поскольку книга трудна. Во-первых, она имеет явно выраженный междисципли­нарный характер, как труд, написанный на стыке политической фи­лософии, политической экономии, социологии, этики, с привлечением средств современной аналитической философии, теории игр и ре­шений. Во-вторых, книга опирается на значительнейший массив иссле­дований, практически неизвестный русскоязычному читателю. В част­ности, при изложении своей концепции автор постоянно полемизирует с последователями двух направлений — утилитаризма и интуити­визма, — которые слабо представлены в существующей на русском языке литературе. В-третьих, способ преподнесения материала, слож­ность аргументации, широчайший спектр привлекаемых к обсуждению понятий и концепций и своеобразный стиль, в котором лапидарность сочетается с разговорным подходом к изложению проблем, — все это создает трудности и для квалифицированного читателя, не говоря уже о неподготовленной к такого масштаба работам публике.

Отмеченные особенности дают представление о том, с какого рода сложностями пришлось встретиться при подготовке перевода книги. В наибольшей степени это касается терминологических проблем. От­сутствие какого-либо канона в русскоязычной литературе вполне объяснимо, поскольку отсутствует и сама литература. Поэтому при­ходилось принимать терминологические решения, исходя из следующих соображений. Многозначность таких английских терминов, как „good", „right", „fair", „value" и т. п., гибко приспосабливаемая автором в контексте книги к однозначному, прочтению, при переводе на русский язык приводит к неоднозначности, объясняемой несовпа­дением контекстов. Нужно было выбрать термины, которые не давали бы повода к неоднозначному их толкованию. На этом пути переводчик встречается со многими трудностями. Например, термин „right" в соответствующей русской литературе переводился как „должное", „подобающее", „правильное" и т. д. Ясно, что каждое из этих значений имеет важную философскую коннотацию, и выбор термина нами производился, исходя из философского контекста (в частности, философии Канта, ввиду важности кантианской интерпретации мно­гих исходных положений Ролза). Однозначный выбор русских тер­минов, предложенный в данном издании книги, мотивирован еще и таким тезисом, какой сам Ролз активно использовал в своей книге, а именно: „экспликация есть элиминация". Вводя перевод некоторого термина, мы предлагаем рассматривать его не в связи с его обыден­ными или техническими значениями, а как термин, служащий целям понимания предлагаемой автором концепции. Конечно, при этом максимально сохранялась привычная терминология.

Следует отметить, что в книге Ролза активно используется тер­минология из математики, а также из аналитической философии. Поэтому в переводе была сделана попытка сохранения (там, где это уместно) специфики соответствующих контекстов. Кроме того, мак­симально избегалась латинизация терминологии, и там, где это было возможно, вводились русские термины, а не иноязычные кальки. Наконец, все терминологические решения производились на основании обращения к тем источникам, к которым по ходу текста апеллировал сам автор книги. Прекрасно осознавая, что не все предложенные терминологические решения покажутся безупречными, хочется за­верить читателя, что они являются результатом, используя термино­логию Ролза, „обдуманных суждений" и „осмотрительной рациональ­ности".

В работе над переводом книги принимали участие А. А. Шевченко (часть вторая) и В. Н. Карпович (часть третья). Перевод первой части, окончательная текстуальная редакция перевода всех частей книги, терминологические решения и научная редакция книги, сос­тавление указателя принадлежат В. В. Целищеву.

Появление этой книги на русском языке стало возможным бла­годаря, в первую очередь, Председателю Сибирского отделения Рос­сийской Академии наук академику В. А. Коптюгу. В этой связи выражаю ему самую искреннюю благодарность за моральную и ма­териальную поддержку в издании книги.

Выражаю признательность также и моему давнему другу профес­сору В. В. Петрову, во многом способствовавшему успешному завер­шению всего проекта.

Книга издается на средства, выделенные Комитетом РФ по печати, администрации которого я благодарен за поддержку.

Выражаю также благодарность сотрудникам Издательства Ново­сибирского университета за сложную и кропотливую работу в под­готовке столь монументального труда.

Профессор Ролз любезно предоставил в распоряжение научного редактора многочисленные исправления и добавления к русскому изданию „Теории справедливости", а также предисловие к этому изданию, в связи с чем я выражаю ему искреннюю признательность.

Неоценимую помощь в получении материалов по книге и подго­товке контракта по авторским правам оказала Клаудиа Букхольтц (Claudia Buckholts) из Издательства Гарвардского университета.

Без дружеской поддержки всех упомянутых лиц и организаций выход этой книги был бы вряд ли возможным. Полагаю, что пред­принятые при этом всеми участниками проекта усилия будут спо­собствовать благородному делу поддержания культуры.

В. Целищев