Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Marchuk-Komp.lingvistika-Terminovedenije.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
174.59 Кб
Скачать

Глава 4. Терминология, терминоведение, терминография

169

торых строятся концепты предметного и проблемного поля. Безусловно, в системе уделяется большое внимание анализу работы словарей, их полноте, корректировке в ходе работы и пр. Однако фундаментальный принцип — от логической ин­формационной технологии к слову-выразителю понятий.

4.7.3. Лингвистический анализ терминологии

В отличие от такого подхода Р. Ю. Кобрин предлагает ис­ходить при построении системы информационного типа из лингвистического анализа терминологии, от которого можно перейти к основам структуры предметного поля. Так, при соз­дании банков картографических данных вне зависимости от конкретного содержания карты на ней присутствуют три вида информации: смысловая (семантическая) информация об объ­ектах и характеристиках, выражаемая терминами естественно­го языка и системой условных знаков карты; метрическая ин­формация, передающая пространственное положение объектов при помощи принятой системы координат; графическая ин­формация о конфигурации, цвете, размерах условных знаков.

Для обработки этих видов информации разработан специ­альный лингвистический аппарат трансформации картографи­ческой информации в форму данных, обеспечивающий хране­ние, поиск и многоаспектную обработку данных на естествен­ном языке (Кобрин, 1989). Информационно-технологическое обеспечение банка картографических данных представляет набор средств для идентификации, описания, структурирова­ния и кодирования единиц информации, представленных в виде понятийно-терминологической системы предметной об­ласти и системы условных знаков, и ориентированных на ав­томатизацию процедур ввода, хранения и обработки карто­графической информации. В основу такого информационно-терминологического обеспечения положен принцип логико-лингвистического концептуального моделирования, обеспе­чивающий формализованное представление всех информаци­онных единиц и отношений между ними в подсистемах, а именно: в базовой структуре, являющейся структурной мо­делью предметной области, представленной в виде графов и таблиц; в классификаторе картографической информации,

представляющем множество информационных единиц в вы­бранной системе кодирования.

В процессе конструирования информационно-терминоло­гического обеспечения была создана терминологическая ос­нова, в которой конкретизированы объекты предметной об­ласти в отношениях между ними в виде базового терминоло­гического словника. Для отбора терминов использовался се­мантический критерий. Так, при разработке области ЛЕС соз­дан словник, включающий 1500 терминов по лесоустроитель­ной тематике и лесному картографированию. Анализ продук­тивности терминов и их соответствия перечню базовых моде­лей, заранее определенных, позволил выделить класс базовых моделей терминов лесоустройства в виде, например таких:

П — С — «земельные угодья»,

С — С — «крутизна склона»,

С — П — С — «лес орехопромысловой зоны» и т. п.

Термины, образованные по этим моделям, включались в базовую структуру и в классификатор картографической ин­формации и использовались в диалоге с ЭВМ. В словниках фиксировались основные парадигматические отношения.

Для формализации системы условных знаков были приня­ты особые модели и сформулированы определения основных информационных единиц, принятых в системе картографиче­ского объекта и картографической характеристики. Эти объек­ты выражаются не словами, а определенным набором поли­графических средств.

На картографических документах выделялись следующие ти­пы смысловых отношений между информационными единицами: семантические, метрические, графические. Для их передачи был разработан специальный грамматический аппарат, заданный в ба­зовой структуре, формализованный в классификаторе и предна­значенный для передачи следующих видов отношений:

  1. род вид. Этот тип передает иерархические отношения;

  2. целое часть. Здесь передаются отношения включения / конкретизации, моделирующие структуры сложных объек­ тов. Например объект «река» находится в отношении «це­ лое — часть» к объектам «береговая линия»,«акватория»;

170

Компьютерная лингвистика

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]