Лекция № 3
Необходимо отметить, что разные исследователи, работающие в области социологии, психологии, дидактики, частных методик, не всегда вкладывают в термин «тест» идентичное содержание, так как пока еще нет определения, приемлемого для всех. Видимо, этим объясняется тот факт, что многие источники, как отечественные, так и зарубежные, вообще игнорируют определение теста, молчаливо полагая, что данное понятие, вероятно, трудно определимо.
Однако отличительные особенности тестов можно считать установленными, что позволяет предложить общее определение теста, которое может дополняться и уточняться в зависимости от того, для исследования каких объектов (социальных, психологических, педагогических и т. п.) предназначен конкретный тест.
Итак, тест — это совокупность вопросов и заданий, предъявляемых испытуемому с целью квалиметрического выявления социальных, психологических или психофизиологических характеристик его личности.
К существенным признакам теста относятся:
Выполнение им роли одного из средств психодиагностики и психопрогностики (в том числе педагогической, в частности лингводидактической, связанной с измерением знаний, умений и навыков учащихся), причем средства многоразового использования.
Существование в форме совокупности вопросов (заданий), обеспечивающих (в большинстве случаев) однозначность ответов испытуемых, выделение в этих ответах части, несущей наибольшую информационную нагрузку, что позволяет ускорить, облегчить и объективировать их последующий анализ, обработку и интерпретацию.
Тщательность разработки в соответствии с определенными правилами и процедурами.
Предварительная экспериментальная проверка (проверки) и использование специальных процедур для отбора действительно эффективных заданий, имеющих достаточно высокие показатели дифференцирующей силы и трудности, для улучшения редакции теста.
Наличие особых характеристик эффективности (валидности и надежности), получаемых в результате выполнения специальных процедур, главным образом математико-статистических.
Наличие эталона ответа (выполненного действия), простота сравнения с ним.
Объективность результатов тестирования, т. е. независимость опенки результатов от личных суждений, симпатий и антипатий тех, кто проверяет тест.
8. Возможность количественного учета и математико-статистической обработки результатов тестирования, переход от простой фиксации речевых реакций учащихся на предъявленные в тесте стимулы к обобщенным производным оценкам.
Выделяют следующие объекты тестового контроля — лингвистическая компетенция, коммуникативная компетенция, сформированность общеучебных и специальных (лингводидактических) умений, обучаемость и обученность иностранному языку, развивающий эффект обучения.
И.А.Раппопорт, Р.Сельг, И.Соттер предлагают следующую классификацию лингводидактических тестов:
По целевым, функциональным и содержательным признакам.
По формальным признакам (т. е. конструктивным, внешним и т. п.).
В первой группе тестов можно выделить такие подгруппы:
1.1. По цели применения:
констатирующие тесты;
2) диагностирующие тесты, учитывающие знания, приобретённые
учащимися в ходе учебного процесса;
3)прогностические тесты, предназначенные для выявления возможности успешного обучения иностранному языку.
1.2. По виду осуществляемого контроля:
тесты текущего контроля;
тесты рубежного контроля (в конце четверти, семестра);
тесты итогового контроля (проводятся в конце учебного года в каждом классе, на каждом курсе);
4) тесты заключительного контроля (в конце курса обучения).
1.3. По статусу контролирующей программы:
1) нестандартизованные (учебные) тесты, составляемые преподавателями после изучения определённой темы,
2) стандартизованные тесты; составляемые целой группой. методистов, унифицированные, учитывающие уровень усвоения определенной программы, предназначенные для больших групп учащихся.
1.4. По объекту контроля:
1) тесты, измеряющие усвоение языкового материала (навыки);
2) тесты, измеряющие сформированность речевых умений.
1.5. По характеру контролируемой деятельности:
тесты лингвистической компетенции;
тесты коммуникативной компетенции.
1.6. По направленности тестовых заданий:
дискретные тесты;
глобальные тесты.
1.7. По соотнесению с нормами или критерием:
1) тесты, ориентированные на нормы;
2) тесты, ориентированные на критерий. Вторую группу тестов составляют следующие подгруппы:
2.1. По структуре и способу оформления ответа:
1. Закрытые задания подразделяются на задания с альтернативными ответами, задания с множественным выбором, задания на соответствие, на упорядочение и т.п.
Избирательные тесты основаны на узнавании одного или нескольких ответов на фоне ошибочных. Особенность данного вида тестов заключается в том, что к каждому вопросу предлагается 2—5 ответов на выбор,_среди которых необходимо различить правильные.
Избирательные тесты, в свою очередь, могут подразделяться на:
а) альтернативные тесты, направленные на понимание материала, выполняя которые обучающиеся должны ответить утвердительно или отрицательно на предложенные вопросы или выбрать правильный ответ из двух предложенных;
б) тесты множественного выбора, предполагающие выбор одного ответа из
нескольких предложенных. Используются для проверки усвоения языкового материала (фонетического, лексического и грамматического) и степени сформированности речевых умений (говорение, аудирование, чтение и письмо);
в) тесты перекрестного выбора или тесты на сопоставление и группировку
фактов, предполагающие установление соответствия между элементами множества вопросов и множества ответов к ним, расположенных в произвольном порядке. Используются для отработки лексического материала (синонимов, антонимов, дефиниций), структур;
г) тесты на систематизацию, используемые для определения знания учащимися алгоритмов различных процессов, умения упорядочить те или иные понятия по определенному признаку, построить предложения с прямым или обратным порядком слов и т.д.
2) тесты со свободно конструируемым ответом.
Открытые задания предполагают, что тестируемые формулируют ответ самостоятельно и свободно. Задания свободного конструирования ответа носят характер устного рассказа, интерпретации изображения, ситуации, предметного конструирования и т.д. Этим заданиям присуща наименьшая степень формализации. К заданиям открытой формы относят задания на завершение, замену/подстановку, трансформацию, перевод и т.д. Наряду с заданиями открытой формы могут быть использованы полуоткрытые тестовые задания (задания по методике дополнения). Выполняя такие задания, тестируемые лишь частично самостоятельно формулируют ответ.
Тесты со свободно конструируемым ответом, основаны на припоминании и дополнении, основанные на восстановлении отдельных пропущенных слов или словосочетаний текста. Примером теста со свободно конструируемым ответом являются тесты дополнения или восстановления (cloze tests). Тест представляет собой деформированный текст, в котором в определенном порядке пропущены некоторые его элементы. Задача испытуемых — восстановить текст; для чего необходимо точное понимание текста. В тесте пропуск слов осуществляется определенном порядке, может иметь место фиксированный пропуск слов, когда пропускается каждое N-e слово и фиксированный пропуск слов, когда пропуск осуществляется в зависимости от выбранного критерия.
2.2 По гомогенности заданий:
1) тесты на скорость, состоящие из равнотрудных заданий;
2) тесты на сложность, состоящие из все более и более усложняющихся заданий.
2.3 По способу презентации речевого стимула:
1) с использованием технических средств обучения;
2) без использования технических средств обучения.
2.4 По использованию средств оперативной обратной связи:.
машинные;
безмашинные.
Авторы выделяют объекты тестового контроля чтения: буквенная система изучаемого языка, скорость чтения вслух и про себя, словарь и грамматика чтения, понимание прочитанного;
объекты тестового контроля аудирования: звуковая система изучаемого языка, словарь и грамматика аудирования, понимание воспринятого со слуха;
объекты тестового контроля говорения: умение продуцировать звуковую систему языка (фонемы, интонацию, ударение), активная лексика, активная грамматика, коммуникативная компетенция;
объекты тестового контроля письменной речи: техника письма, лексика, грамматика.
Авторы выделяют следующие составные части тестов по проверке умений и навыков чтения и аудирования:
физические условия, необходимые для выполнения теста;
информация для тестируемых о выполнении теста, включающая инструкции, примеры и процесс организации процедуры тестирования; характеристики тестовых заданий;
ожидаемые наборы ответов.
Физические условия, необходимые, для написания теста по проверке умений и навыков чтения, включают спокойную обстановку, комфортную температуру воздуха, хорошее освещение, удобство и знание тестируемыми материалов тестирования и оборудования, предназначенного для проведения тестов (компьютерной, аудиовизуальной техники и т.д.), а для проверки умений и навыков аудирования, кроме того, хорошую акустику, минимум шума, отличное качество аудио- или видеозаписи.
Физические условия включают также количество тестируемых, знание экзаменаторами особенностей функционирования аудио- и видеотехники, а также время дня, наиболее приемлемое для выполнения теста.
Информация для тестируемых о выполнении теста включает инструкции для тестируемых; структуру теста, время, необходимое для выполнения каждой части теста; метод оценки правильности выполнения теста. Тестируемым следует предлагать четко и ясно сформулированные инструкции по выполнению теста. Инструкции могут быть сформулированы на родном языке тестируемых или на том языке, на котором проводится тестирование, и могут предъявляться в слуховой или зрительной форме.
Под структурой теста для проверки умений и навыков чтения и аудирования понимается определенное число частей и заданий теста, их последовательность, важность относительно друг друга, а также число заданий в каждой части теста.
Каждая часть теста представлена текстами на тестируемом языке и определенными заданиями к текстам. Тексты предъявляются на тестируемом языке и могут являться разнообразными по стилям и жанрам. Основными типами тестовых заданий являются задания на множественный выбор или альтернативный выбор, краткие ответы на поставленные вопросы, до одного предложения включительно, и развернутые ответы на поставленные вопросы, от одного предложения до целого высказывания. Особенность тестовых заданий заключается в том, что задания теста могут предъявляться в слуховой или зрительной форме, при этом форма заданий может быть языковой или неязыковой, сопровождаться показом картинок, диаграмм и т.п.
Ответы тестируемых при выполнении тестовых заданий могут предъявляться на родном языке или тестируемом языке.
Авторы исследовали проблему обучаемости иностранному языку.
Под обучаемостью обычно понимаются различные стороны мыслительной деятельности, наиболее важные для обучения. Исследуя проблему обучаемости в теоретическом и экспериментальном планах, они исходили из более широкого понимания обучаемости как своеобразного психологического новообразования, которое отражает степень развития личности в процессе ее формирования.
Применительно к объекту нашего исследования — иностранному языку — обучаемость может быть определена как совокупность особенностей личности, в том числе и особенностей ее мыслительной деятельности, создающая предпосылки для эффективной познавательной, учебной речевой деятельности, связанной с овладением иностранным языком как средством общения.
Такое понимание обучаемости основывается на целостном системном подходе к личности учащегося и потому требует учета всех элементов, которые составляют структуру личности и от которых при прочих равных условиях зависит эффективность процесса овладения иностранным языком. Исходя из этого, они включили в структуру обучаемости следующие элементы:
лингвистическое мышление;
сформированность качеств личности, особенно необходимых для успешной учебной и речевой иноязычной деятельности (сообразительность, любознательность, ответственность, воля, целеустремленность, принципиальность, организованность, трудолюбие, коллективизм, чувство товарищества, умение чувствовать и ценить красоту);
лингвистические способности (усвоение словаря и грамматического строя родного языка, вербальная память, слуховая дифференциация, зрительная дифференциация, способность к функционально-грамматическим обобщениям, гибкость трансформационных процессов);
ценностные ориентации личности;
интерес к иностранному языку;
мотивы овладения им.
Нет оснований выделять в качестве наиболее важного один или несколько элементов, составляющих структуру обучаемости, так как только их оптимальное сочетание может дать максимальный результат. Вместе с тем недостаточный уровень развития или сформированности одного из элементов не обязательно влечет за собой резкое снижение обучаемости ввиду возможности компенсации одних элементов другими.
Авторами проанализировано соотношение обученности и обучаемости.
Актуальный уровень обученности мы рассматриваем как функцию педагогического воздействия учителя, а также специфической деятельности учащихся — учебной деятельности; последняя детерминируется учебно-познавательным мотивами, поставленной извне (или самим учеником) целью и степенью активности в процессе выполнения необходимых исполнительских учебных действий, а также действий самоконтроля и самооценки, направленных на овладение иностранным языком как средством общения.
Обученность — результат деятельности личности, во многом детерминированный ее обучаемостью, полная или частичная актуализация всех компонентов, составляющих структуру обучаемости. Поэтому обученность следует определять с учетом обучаемости; без этого невозможно точно оценить истинный эффект обучения.
Авторы исследовали возможности использования лингводидактических тестов для массовых проверок обученности иностранному языку школьников и показали, что тесты являются наиболее удобным средством контроля, ориентированного на использование современных технических средств, в том числе ЭВМ.
Ими теоретически обоснована возможность измерения развивающего эффекта обучения иностранному языку, предложены и экспериментально проверены методики для измерения его параметров. Полученные экспериментальные данные неопровержимо свидетельствуют о большом вкладе, который вносит изучение иностранного языка в психическое развитие личности (его интеллектуально-волевой сферы, вербальной памяти, языкового сознания).
Выделяют два основных направления использования лингводидактических тестов: а) изучение уровня знаний, умений и навыков учащихся для оперативного управления процессом обучения («обратной связи») или заключения о качестве подготовки обучаемых или абитуриентов; б) методический эксперимент. Экспериментально доказано, что наиболее точные и адекватные данные, по сравнению с другими средствами контроля, дают именно тесты. Это открывает перспективы использования тестов в тех случаях, когда на первый план выдвигается именно точность и надежность полученных данных.
Разные ученые рассматривают структуру и содержание тестов по-разному.
Так, И.А.Раппопорт отмечает, что лингводидактический тест обычно состоит из двух частей: информационной и операционной. В пределах каждой части выделяются тестовые задания, цель и объект тестового задания, мотивировка задания и инструкции по выполнению теста, описание инструкций, критерии и схемы оценки.
Информационная часть теста содержит определение цели и объекта теста; точно, ясно и просто сформулированную мотивировку задания и инструкцию по его выполнению, содержащую информацию о том, что и как следует выполнять испытуемому; критерии и способ оценивания выполнения тестового задания. Правильное выполнение заданий обычно иллюстрируется примерами. Операционная часть теста состоит из некоторого количества тестовых заданий. Каждое тестовое задание содержит основу, представляющую собой предложение или небольшой текст. К тестовому заданию обычно даны наборы предполагаемых ответов тестируемых, называемые выборочными ответами или альтернативами. Среди них содержатся правильный и несколько неправильных ответов. Номер или букву, под которой дан ответ, тестируемый вписывает в листок учета или контрольный листок, на котором выполняется тест. К тестовому заданию могут предлагаться фразы-стимулы, на которые испытуемые должны дать верный ответ.
Спецификация теста включает следующие пункты: